성경 읽기

World English Bible · 마태복음 26장

본문 이동

World English Bible · 마태복음 26장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

It happened, when Jesus had finished all these words, that he said to his disciples,
"You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified."
Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
They took counsel together that they might take Jesus by deceit, and kill him.
But they said, "Not during the feast, lest a riot occur among the people."
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
But when his disciples saw it, they were indignant, saying, "Why this waste?
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor."
But Jesus, knowing this, said to them, "Why do you trouble the woman? For she has done a good work for me.
For you always have the poor with you; but you don't always have me.
For in that she poured this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
Most assuredly I tell you, wherever this gospel will be preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of for a memorial of her."
Then one of the twelve, who was called Judas Iscariot, went to the chief priests,
and said, "What are you willing to give me, and I will deliver him to you?" They weighed out for him thirty pieces of silver.
From that time he sought opportunity to betray him.
Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Jesus, saying to him, "Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?"
He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'"
The disciples did as Jesus commanded them, and they prepared the Passover.
Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
As they were eating, he said, "Most assuredly I tell you, that one of you will betray me."
They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, "It isn't me, is it, Lord?"
He answered, "He who dipped his hand with me in the dish, the same will betray me.
The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born."
Judas, who betrayed him, answered, "It isn't me, is it, Rabbi?" He said to him, "So you have said."
As they were eating, Jesus took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples, and said, "Take, eat; this is my body."
He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, "Drink all of it,
for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom."
When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Then Jesus said to them, "All of you will be offended by me tonight, for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered abroad.'
But after I am raised up, I will go before you into Galilee."
But Peter answered him, "Even if all will be offended by you, I will never be offended."
Jesus said to him, "Most assuredly I tell you, that tonight, before the cock crows, you will deny me three times."
Peter said to him, "Even if I must die with you, I will not deny you." All of the disciples also said likewise.
Then Jesus came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, "Sit here, while I go there and pray."
He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
Then he said to them, "My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here, and watch with me."
He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, "My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I want, but what you want."
He came to the disciples, and found them sleeping, and said to Peter, "What, couldn't you watch with me for one hour?
Watch and pray, that you don't enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak."
Again, a second time he went away, and prayed, saying, "My Father, if this cup can't pass away from me, unless I drink it, your will be done."
He came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.
He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.
Then he came to his disciples, and said to them, "Sleep on now, and take your rest. Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Arise, let us be going. Behold, he who betrays me is at hand."
While he was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priest and elders of the people.
Now he who betrayed him gave them a sign, saying, "Whoever I will kiss, that is he. Take him."
Immediately he came to Jesus, and said, "Hail, Rabbi!" and kissed him.
Jesus said to him, "Friend, why are you here?" Then they came and laid hands on Jesus, and took him.
Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
Then Jesus said to him, "Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.
Or do you think that I can't ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?"
In that hour Jesus said to the multitudes, "Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn't arrest me.
But all this has happened, that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples left him, and fled.
Those who had taken Jesus led him away to Caiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
But Peter followed him from a distance, to the court of the high priest, and entered in, and sat with the officers, to see the end.
Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Jesus, that they might put him to death;
and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward,
and said, "This man said, 'I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.'"
The high priest stood up, and answered him, "Have you no answer? What is this that these testify against you?"
But Jesus held his peace. The high priest answered him, "I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God."
Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky."
Then the high priest tore his clothing, saying, "He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
What do you think?" They answered, "He is worthy of death!"
Then they spit in his face and beat him with their fists, and some slapped him,
saying, "Prophesy to us, you Christ! Who hit you?"
Now Peter was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, "You were also with Jesus, the Galilean."
But he denied before them all, saying, "I don't know what you are talking about."
When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth."
Again he denied with an oath, "I don't know the man."
After a little while those who stood by came and said to Peter, "Surely you are also one of them, for your speech makes you known."
Then began he to curse and to swear, "I don't know the man!" Immediately the cock crowed.
Peter remembered the word which Jesus had said to him, "Before the cock crows, you will deny me three times." He went out and wept bitterly.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.