장별 주석
민수기 23장
1
Verse 1
영문 원문
Balaam, after the general custom of the pagan, prefaced his divinations by sacrifice. In the number of the altars regard was probably had to the number of the then known planets. Yet Balaam evidently intended his sacrifice as an offering to the true God.
3
Verse 3
발람은 하늘이나 자연 가운데 어떤 현상을 포착하여, 자기 술법의 규칙에 따라 그것을 전조로 해석할 수 있으리라고 기대했던 듯하다. 그가 이제 떠나 지켜보려 한 것은 바로 그런 “조짐들”이었다. 이는 흠정역의 “술법”(민수기 23:23)이라는 표현과는 다르다. 민수기 24:1과 대조하라.
높은 곳 - 또는 “언덕 위의 벌거벗은 곳”이다. 이는 나무 숲이 있는 산당과 대조되는 표현이다.
영문 원문
Balaam apparently expected to mark some phenomenon in the sky or in nature, which he would be able, according to the rules of his art, to interpret as a portent. It was for such “auguries” (not as the King James Version “enchantments” Numbers 23:23) that he now departed to watch; contrast Numbers 24:1.
An high place - Or, “A bare place on the hill,” as opposed to the high place with its grove of trees.
4
Verse 4
하나님이 발람을 만나시니 - 하나님은 발람의 술법을 통해서도 자신의 목적을 이루셨고, 그 뜻을 찾는 데 사용된 수단들을 통해 자기 뜻을 나타내셨다. 이렇게 하나님은 발람을 예외적인 방식으로 다루셨다. 하나님의 백성에게는 조짐을 살피는 일이 금지되어 있었다(레위기 19:26).
내가 일곱 제단을 준비하였나이다 - 그러므로 발람은, 드리는 자가 원하는 바를 하나님도 자기편에서 이루어 주시리라고 기대하였다. 민수기 22:15 주석을 비교하라.
영문 원문
God met Balaam - God served His own purposes through the arts of Balaam, and manifested His will through the agencies employed to seek it, dealing thus with Balaam in an exceptional manner. To God’s own people auguries were forbidden Leviticus 19:26.
I have prepared seven altars - And therefore Balaam expected that God on His part would do what was desired by the donor; compare Numbers 22:15 note.
7
Verse 7
아람 - 또는 “고지대”라는 뜻이다. 이 말은 팔레스타인 북동쪽 변경에서 유프라테스와 티그리스에 이르는 모든 높은 지역을 가리킨다. 이 두 강 사이의 땅은 특별히 “아람-나하라임”, 곧 “두 강의 아람”이라 불렸고, 헬라인들은 그것을 메소포타미아라 불렀다. 신명기 23:4에 따르면 발람의 고향도 여기였다. 민수기 22:5 주석을 비교하라.
영문 원문
Aram - Or, “highland.” This term denotes the whole elevated region, from the northeastern frontier of Palestine to the Euphrates and the Tigris. The country between these streams was especially designated “Aram-naharaim,” or “Aram of the two rivers:” the Greeks called it Mesopotamia; and here, according to Deuteronomy 23:4, was Balaam’s home. Compare Numbers 22:5 note.
9
Verse 9
바위 꼭대기에서부터 ... - “이는”이라는 말은 발람이 느끼고 있던 강제성을 나타낸다. 그는 자기 방식대로 하나님을 만났고, 절벽 위에서 기대하던 조짐을 살폈으며, 그 조짐의 빛에 따라 여기서 자기 술법의 규칙대로 이스라엘의 운명을 해석한다.
홀로 거하리로다 - 곧 다른 민족들과 떨어져, 그들의 소요에 흔들리지 않고, 그러므로 안전하고 정당한 평안을 누린다는 뜻이다. 난외 참조와 예레미야 49:31, 미가 7:14의 같은 사상을 비교하라. 이스라엘이 하나님을 피난처와 보호자로 붙들고 있는 동안에는 이 평온이 실제로 이루어졌다. 그러나 내적인 “홀로 거함”은 외적인 “홀로 거함”의 필수 조건이었다. 이교 세계의 영향이 이스라엘 내부에 미치자마자, 이교의 외적 세력도 우세하게 되었다. 발람 자신도 마침내 백성을 유혹하여 죄에 빠지게 하라고 조언할 때, 하나님의 복과 이스라엘의 번영이 본질적으로 하나님께 대한 신실함에 달려 있다는 지식에 근거해 행동한 것이다.
영문 원문
For from the top of the rocks ... - The “for” indicates the constraint under which Balaam felt himself. He had been met by God in his own way; from the cliff he had watched for the expected augury; and by the light of this he here interprets, according to the rules of his art, the destiny of Israel.
Dwell alone - i. e., apart from others, undisturbed by their tumults, and therefore in safety and just security. Compare the same idea in marginal reference; Jeremiah 49:31; and Micah 7:14. This tranquility was realized by the Israelites so long as they clave to God as their shelter and protection. But the inward “dwelling alone” was the indispensable condition of the outward “dwelling alone,” and so soon as the influence of the pagan world affected Israel internally, the external power of paganism prevailed also. Balaam himself, when he eventually counseled tempting the people into sin, acted upon the knowledge that God’s blessing and Israel’s prosperity depended essentially on faithfulness to God.
10
Verse 10
이스라엘의 사분의 일 - 곧 이스라엘 군대가 나뉘어 있던 네 진영 각각을 가리킨다(민수기 2장 참조). 각 진영이 헤아릴 수 없는 큰 무리로 가득한 것처럼 보였다는 뜻이다. 아마도 발람은 한 진영만 볼 수 있었을 것이다. 이 절에서 발람은 창세기 13:16, 창세기 28:14의 약속들이 성취되었음을 증언한다.
의로운 자 - 곧 이스라엘의 조상들이다. 그들은 “믿음 안에서 죽었으며, 약속들을 받지는 못하였으나 멀리서 보고 환영한” 자들이었다(히브리서 11:13). 발람은 그들의 역사, 특히 하나님이 “동방에서 일으키시고 자기 발 앞에 부르신” “의로운 사람” 아브라함의 역사에 익숙하였다(이사야 41:2).
나의 마지막이 그와 같기를 - “마지막 처지”라고 옮기는 것이 더 낫다. 여기서 말하는 것은 죽음의 행위 자체라기보다, 그 뒤에 이어지는 모든 것, 곧 죽은 사람의 이름과 영향력이 계속 보존되는 장래를 가리키기 때문이다.
영문 원문
The fourth part of Israel - i. e., each one of the four camps, into which the host of Israel was divided (see Numbers 2:0), seemed to swarm with innumerable multitudes. Possibly Balaam could only see one camp. Balaam bears testimony in this verse to the fulfillment of the promises in Genesis 13:16; Genesis 28:14.
The righteous - i. e., the ancestors of Israel, who “died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off” Hebrews 11:13. With their histories Balaam was familiar, particularly with that of Abraham, “the righteous man” whom God had “raised up from the east (and) called to His foot” Isaiah 41:2.
Let my last end be like his - Render rather, “last estate,” for the reference is not so much to the act of death, as to all that followed upon it - to the future, in which the name and influence of the deceased person would be perpetuated.
13
Verse 13
발락은 민수기 23:10의 예언자의 말이 조짐을 볼 때 그 앞에 펼쳐진 광경에서 받은 인상을 반영한 것이라고 생각한 듯하다. 그래서 진영 끝부분에 흩어져 있는 이스라엘 사람 몇몇만 보게 되면, 그들의 힘과 장래에 대해 다른 평가를 내리게 할 수 있으리라고 기대한 것이다.
영문 원문
Balak seems to hope that the prophet’s words in Numbers 23:10 reflected the impression conveyed by the scene before him at the moment of the augury; and so that the sight of a mere few straggling Israelites in the utmost part of the camp might induce a different estimate of their resources and prospects.
14
Verse 14
소빔 들 - 또는 “파수꾼들의 들”이다. 이곳은 비스가 꼭대기, 이전 위치보다 북쪽이자 이스라엘 진영에 더 가까운 곳에 있었다. 그러나 그 진영의 대부분은 아마도 사이에 돌출한 산등성이 때문에 그곳에서는 가려졌을 것이다. 발람의 눈은 진영 너머로 요단 강바닥까지 미쳤을 것이다. 아마도 그 강의 무성한 수풀에서 힘차게 올라오는 사자 한 마리(예레미야 49:19 비교)가 그가 기다리던 조짐을 제공했고, 그래서 그의 다음 비유 마지막 직유가 결정되었을 것이다.
영문 원문
The field of Zophim - Or, “of watchers.” It lay upon the top of Pisgah, north of the former station, and nearer to the Israelite camp; the greater part of which was, however, probably concealed from it by an intervening spur of the hill. Beyond the camp Balaam’s eye would pass on to the bed of the Jordan. It was perhaps a lion coming up in his strength from the swelling of that stream (compare Jeremiah 49:19) that furnished him with the augury he awaited, and so dictated the final similitude of his next parable.
20
Verse 20
내가 축복하라는 명령을 받았노라 - 문자적으로는 “축복하도록 받았노라”이다. 그가 축복한 이유는 그가 인정한 조짐과, 저항할 수 없었던 하나님의 주권적인 감동에 있었지, 말로 주어진 어떤 “명령”에 있었던 것은 아니다.
영문 원문
I have received commandment to bless - literally, “I have received to bless.” The reason of his blessing lay in the augury which he acknowledged, and in the divine overruling impulse which he could not resist, not in any “commandment” in words.
21
Verse 21
“불의”와 “패역”은 시편 10:7, 시편 90:10의 히브리어에서도 함께 나오며, 다른 곳에서도 그러하다. 이 말들은 악함과, 그 악함의 마땅한 결과인 고난을 함께 뜻한다.
외치는 소리 - 이 단어는 은 나팔 소리를 묘사하는 데 사용된다(레위기 23:24 주석). 그러므로 “왕을 부르는 외침”은 여호와께서 그들 가운데 왕으로 임재하심을 이스라엘이 기뻐하며 기념하던 환희의 소리를 가리킬 것이다.
영문 원문
“Iniquity” and “perverseness” are found together again in the Hebrew of Psalms 10:7; Psalms 90:10, and elsewhere; and import wickedness together with that tribulation which is its proper result.
The shout - The word is used (Leviticus 23:24 note) to describe the sound of the silver trumpets. The “shout of a king” will therefore refer to the jubilant sounds by which the presence of the Lord as their King among them was celebrated by Israel.
22
Verse 22
들소 - 야생 황소, 곧 지금은 멸종한 오록스이다. 그 크기와 힘과 속도와 사나움으로 두려운 짐승이었다.
영문 원문
An unicorn - A wild bull, the now extinct Aurochs, formidable for its size, strength, speed, and ferocity.
23
Verse 23
술법 ... 점술 - 더 엄밀히는 “조짐을 살핌”과 “점쟁이의 표징”, 곧 미신적으로 관찰하던 징조를 뜻한다. “점쟁이”라는 말은 여호수아 13:22에서 발람에게 적용된 용어이다.
이 절은, 선견자가 마침내 자기 자신의 조짐들이 하나님의 다스리심 아래 놓임으로 말미암아 인정하지 않을 수 없게 되었음을 암시한다. 곧 그가 탐욕과 야망에 눈멀지 않았더라면 이미 깨달았을 사실, 이스라엘을 위하여 하나님이 명백히 개입하고 계시며, 그 앞에서는 사람의 모든 술법과 노력이 헛될 수밖에 없다는 사실이다. 난외가 제시하는 뜻, 곧 점쟁이의 술법이 이스라엘 안에서는 행해지지 않았다는 해석도 엄밀히는 사실이다(민수기 23:4 주석 비교).
때를 따라 ... - 오히려 “때가 되면 야곱에게 말해질 것이다”라는 뜻이다. 하나님은 자신이 정하신 신적 수단들, 예컨대 우림과 둠밈을 통해 필요할 때마다 이스라엘에게 자신의 뜻과 목적을 계시하실 것이다.
영문 원문
Enchantment ... divination - More strictly “augury” and “soothsayer’s token,” or the omen that was superstitiously observed. “Soothsayer” is the term applied to Balaam in Joshua 13:22.
The verse intimates that the seer was at last, through the overruling of his own auguries, compelled to own what, had he not been blinded by avarice and ambition, he would have discerned before - that there Was an indisputable interference of God on Israel’s behalf, against which all arts and efforts of man must prove vain. The sense suggested by margin (i. e., that the soothsayer’s art was not practiced in Israel) would be strictly true (compare the Numbers 23:4 note).
According ... - Rather, in due time it shall be told to Jacob, etc. God will, through His own divinely appointed means (e. g. the Urim and Thummim), reveal to Israel, as occasion may require, His will and purposes.
28
Verse 28
브올의 위치는 비스가에서 북쪽으로 아바림 산지들을 따라 이어지는 곳으로, 벧브올에 관한 남아 있는 기록들을 통해 대략 확정된다.
여시몬 - 아래 큰 골짜기의 황무지를 가리킨다. 그곳에는 “황무지들의 집”이라는 뜻의 벧여시못이 있었다.
영문 원문
The position of Peor northward from Pisgah, along the Abarim heights, is approximately determined by the extant notices of Beth-peor.
Jeshimon - was the waste, in the great valley below, where stood Beth-jeshimoth, “the house of the wastes.”
발람은 이교도들의 일반 관습을 따라 희생 제사로 자기 점술을 시작하였다. 제단의 수는 아마도 당시 알려져 있던 행성들의 수를 염두에 둔 것이었을 것이다. 그러나 발람은 자기 희생 제사를 참 하나님께 드리는 제물로 의도한 것이 분명하다.