scripture.how 주석서
KO

Barnes' Notes on the Bible

민수기 31장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

민수기 31장

비교 화면 열기

2

Verse 2

본문 열기

미디안 사람들 - 모압 사람들은 포함되지 않는다. 따라서 이스라엘을 타락시키는 일을 고의적으로 꾸민 것은 미디안 사람들, 곧 그들만이었던 것으로 보인다.

영문 원문

The Midianites - The Moabites are not included. It would thus seem that it was the Midianites, and they only, who deliberately set themselves to work the corruption of Israel.

3

Verse 3

본문 열기

미디안에게 여호와의 원수를 갚으라 - 미디안과의 전쟁은 보통 전쟁이 아니었다. 그것은 실상 전쟁이라기보다, 가장 중대한 죄를 지은 백성에게 내려진 하나님의 판결을 집행하는 일이었다.

물론 미디안 사람들 가운데는 이스라엘과 관련하여 개인적으로 죄가 없는 사람들도 많았을 것이다. 그러나 통치자들은 이스라엘을 치려는 발람의 계략을 의도적으로 받아들였고, 그들의 명령은 백성들에게 너무도 쉽게 실행되었다. 그러므로 그 죄는 민족적인 것이었고, 그 보응 역시 그보다 작을 수 없었다.

그러나 본문에서 이스라엘 사람들이 받은 사명을 일반적인 살육 허가로 이해해서는 안 된다. 그들에게 죽일지 살릴지 결정할 재량은 없었다. 그들은 긍휼 없이 진멸하라는 명령을 받았고, 그 일에서 주저하는 기색을 보였을 때 다시 그 과업으로 돌이켜졌다(민수기 31:14). 이 일과 비슷한 일들에서 그들에게는 하나님의 명령을 수행하는 것 외에 다른 선택지가 없었다. 그것은 뒤에 가나안 사람들의 살육이 그러했듯, 죄에 대한 하나님의 진노를 두렵지만 의심할 수 없이 유익하게 드러낸 사건이었고, 장차 하나님의 나라에서 죄와 죄인들이 완전히 제거될 일을 예표하는 것이었다.

영문 원문

Avenge the Lord of Midian - The war against the Midianites was no ordinary war. It was indeed less a war than the execution of a divine sentence against a most guilty people.

Doubtless there were many among the Midianites who were personally guiltless as regards Israel. But the rulers deliberately adopted the counsel of Balaam against Israel, and their behests had been but too readily obeyed by their subjects. The sin therefore was national, and the retribution could be no less so.

But the commission of the Israelites in the text must not be conceived as a general license to slay. They had no discretion to kill or to spare. They were bidden to exterminate without mercy, and brought back to their task Numbers 31:14 when they showed signs of flinching from it. They had no alternarive in this and similar matters except to fulfill the commands of God; an awful but doubtless salutary manifestation, as was afterward the slaughter of the Canaanites, of God’s wrath against sin; and a type of the future extermination of sin and sinners from His kingdom.

5

Verse 5

본문 열기

보내지니 - 또는 “할당되니”로 옮길 수 있다.

영문 원문

Were delivered - Or, “were told off.”

6

Verse 6

본문 열기

비느하스 - 그는 시므리와 고스비의 일에서 보인 행동 때문에(민수기 25:7-13과 비교하라) 이 원정을 지도하기에 합당한 사람으로 지목되었다.

성소의 기구와 나팔을 가지고 - 더 정확히는 “성소의 기구, 곧 나팔을 가지고”라고 해야 한다. 여기서 의도된 기구는 나팔 자체로 보이기 때문이다.

영문 원문

Phinehas - He was marked out as the fitting director of the expedition by his conduct (compare Numbers 25:7-13) in the matter of Zimri and Cozbi.

With the holy instruments, and the trumpets - Or rather, “with the holy instruments, to wit, the trumpets,” for the trumpets themselves seem to be the instruments intended.

8

Verse 8

본문 열기

또 그들이 죽였더라 ... 죽임을 당하였더라 ... - 이렇게 옮기라. “그들이 미디안 왕들을 전쟁에서 엎드러진 자들 외에 죽였으니, 곧” 등. 이로 보아 전투 후에 죽임당한 이 다섯 명 외에도 싸우다가 죽은 다른 미디안 왕들이 있었던 것 같다. 여기에 언급된 다섯 우두머리는 아모리 사람 시혼의 봉신들이었다(여호수아 13:21).

영문 원문

And they slew ... were slain ... - Render: And the kings of Midian they put to death, beside those that fell in the battle; namely, etc. From which it would seem that beside these five, put to death after the battle, there were other Midianite kings who perished fighting. The five chieftains here mentioned were vassals of Sihon the Amorite Joshua 13:21.

10

Verse 10

본문 열기

좋은 성읍들 - 여기와 창세기 25:16에서는 오히려 “촌락들”로 옮겨야 한다. 이 단어는 “줄”이나 “열”을 뜻하는 단어 טוּר ṭûr에서 파생되었다(에스겔 46:23과 비교하라). 아마도 오늘날까지 아랍인들이 사용하는, 돌을 서로 쌓아 올리고 그 위를 천막 천으로 덮어 만든 거친 주거들의 집합을 가리키는 듯하다. 프랑스의 알제리 원정 기록에서 douars로 자주 언급되는 것들이 바로 이런 주거들이다. 이러한 주거들은 보통 원형으로 이루어졌을 것이다. 민수기 11:35의 “하세롯”이라는 단어를 보라.

영문 원문

Goodly castles - Rather, both here and in Genesis 25:16, hamlets. The word is derived from a word טוּר ṭûr,) signifying “a row” or “range” (compareEzekiel 46:23; Ezekiel 46:23); and probably indicates those collections of rude dwellings, made of stones piled one on another and covered with tent-cloths, which are used by the Arabs to this day; and which are frequently mentioned as douars in narratives of the French campaigns in Algeria. These dwellings would be formed usually in a circle. See the word “Hazeroth,” in Numbers 11:35.

11

Verse 11

본문 열기

“전리품”은 포로들과 가축을 가리키고, “노략물”은 장식품들과 그 밖의 물건들을 가리킨다.

영문 원문

The “prey” refers to the captives and live-stock: the “spoil” to the ornaments and other effects.

16

Verse 16

본문 열기

범죄하게 하였느니라 - 더 문자적으로는 “이스라엘 자손에게 여호와께 대한 배신의 원인(또는 유인)이 되었다”는 뜻이다.

영문 원문

Caused ... to commit trespass - More literally, “became to the children of Israel for a cause (or, incitement) of treachery to the Lord.”

22

Verse 22

본문 열기

놋 - “구리”로 옮기라. 창세기 4:22 주석을 보라. 이 절은 이 이른 시기에 가정용으로 사용된 금속의 다양성을 보여 준다는 점에서 흥미롭다. 이 모든 금속은 출애굽 시대보다 여러 세기 전부터 이집트에서 흔히 사용되었다.

영문 원문

Brass - Render copper. See Genesis 4:22 note. The verse is curious as illustrating the variety of metals in use at this early date for domestic purposes. All these metals were common in Egypt centuries before the date of the Exodus.

29

Verse 29

본문 열기

거제물 - 단순히 “제물”로 옮기고, 민수기 18:24와 비교하라. 여기서 “거제물”로 옮겨진 단어가 나온 동사는 민수기 31:28에서 바르게 “징수하다”로 번역되었다.

영문 원문

An heave-offering - Render simply an offering, and compare Numbers 18:24. The verb from which the word here rendered “heave-offering” is derived, is rightly translated “levy” in Numbers 31:28.

32

Verse 32

본문 열기

민수기 31:11과 비교하고, “그리고 전리품”(곧 산 전리품) “곧 군인들이 빼앗은 노략물 외에” 등으로 옮기라. “노략물”은 민수기 31:50에 설명되어 있다.

이 절과 이어지는 절들에 주어진 양, 소, 나귀, 사람의 수는 천 단위의 어림수로 제시되어 있다. 그러므로 여호와께 드린 공물(민수기 31:29, 민수기 31:37-38 등), 곧 그 절반의 오백분의 일도 역시 어림수로 나온다. 가축과 개인 장식품이 모두 엄청나게 많았던 것은 미디안 사람들의 특징이었다. 사사 시대에 그들이 이스라엘을 침입했을 때도 그들의 부는 여전히 같은 종류였다(사사기 6:5, 사사기 8:24 이하). 베두인들은 거친 유목 생활에도 불구하고 오늘날까지 조상 전래의 장식품 사랑을 유지하고 있다.

영문 원문

Compare Numbers 31:11, and render “And the prey” (i. e., the live prey) “in addition to the spoil which the men of war seized, etc.” The “spoil” is described in Numbers 31:50.

The number of sheep, beeves, asses, and persons taken is given in this and following verses in round thousands. Hence, the Lord’s tribute (Numbers 31:29, Numbers 31:37-38, etc.), being the 500th part of the half, comes out also in round numbers. The enormous amount both of live stock and of personal ornament was characteristic of the Midianites. When they invaded Israel in the days of the Judges, their wealth was still of the same kind (Judges 6:5; Judges 8:24 ff). The Bedouins, notwithstanding their wild nomadic life, retain their ancestral love of finery to the present day.

49

Verse 49

본문 열기

미디안 사람들이 어떤 저항을 했다는 언급은 없다. 이스라엘 사람들은 이 사실과 원정에 참여한 모든 사람이 보존된 일에서, 여호와께서 그 일에 함께하셨다는 증거를 보았다. 그래서 민수기 31:50의 자원 예물이 드려졌다.

영문 원문

There is no mention of any resistance on the part of the Midianites. The Israelites saw in this and in the preservation of all those engaged, proofs that the Lord had been with them in the work, and hence, the free-will oblation of Numbers 31:50.

50

Verse 50

본문 열기

“사슬”은 “팔찌”였다(사무엘하 1:10). “반지”는 “손가락 반지” 또는 “인장 반지”였고, “패물”은 목에 걸어 착용했다(출애굽기 35:22).

여호와 앞에서 우리 영혼을 위하여 속죄하려 하였나이다 - 출애굽기 30:11-16과 비교하라. 이 속죄는 어떤 특별한 범죄를 위해 드린 것이 아니었다. 그런 경우라면 피 흘림의 제사가 요구되었을 것이다. 오히려 그것은 출애굽기 본문(위 인용)에서 계수 때 드린 반 세겔과 같이, 받을 자격이 없는 자비를 받았음을 인정하는 행위였다. 이러한 자비가 인정되지 않은 채 남아 있다면 영혼에 죄책을 가져왔을 것이다.

영문 원문

The “chains” were “armlets” 2 Samuel 1:10. The “rings” were “finger-rings,” or “seal-rings;” and the “tablets” were worn suspended from the neck Exodus 35:22.

To make an atonement for our souls before the Lord - Compare Exodus 30:11-16. The atonement was not for any special offence committed (which would have called for a sacrifice of blood-shedding), but rather like the half-shekel given at the census in the Book of Exodus (loc. cite), was an acknowledgment of having received undeserved mercies. These, if unacknowledged, would have entailed guilt on the soul.

52

Verse 52

본문 열기

그 예물의 가치는 대략 영국 화폐 20,000파운드였다.

영문 원문

The value of the offering was about 20,000 British pounds.

53

Verse 53

본문 열기

이 절은 장교들과 구별되는 병사들(민수기 31:49와 비교하라)이 자기들의 노략물에서 어떤 예물도 드리지 않았음을 암시하는 듯하다. 물론 금 외에도 덜 귀한 재료로 된 많은 노략물이 있었을 것이다. 민수기 31:20, 민수기 31:22를 보라.

영문 원문

This verse seems to imply that the soldiers, as distinct from the officers (compare Numbers 31:49), did not make any offering from their plunder. Of course besides the gold there would be much spoil of less precious materials; see Numbers 31:20, Numbers 31:22.