장별 주석
열왕기상 19장
1
1Ki 19:1-3.
영문 원문
1Ki 19:1-3.
ELIJAH FLEES TO BEER-SHEBA.
3
제목 없음
3절. "그가 보고 일어나 자기 생명을 위하여 갔다"--그는 큰 희망을 품고 이스르엘에 들어갔다. 그러나 격분하고 완고한 왕비가 자기 제사장들을 죽인 일에 대해 곧 복수하겠다고 맹세하며 보낸 전갈은, 그의 미래에 대한 밝은 전망을 모두 흩어 버렸다. 그러나 당시 백성의 정서를 생각하면, 이세벨조차 여호와의 종에게 폭력을 행사할 엄두를 내지 못했을 가능성이 크다. 그래서 그녀는 더 이상 할 수 있는 일이 없었기 때문에 의도적으로 그를 위협했을 것이다. 그 위협은 의도한 효과를 냈다. 그의 믿음이 갑자기 무너졌기 때문이다. 그는 왕국을 벗어나 유다 영토의 최남단으로 달아났다. 그러나 거기서도 안전하다고 여기지 않아 종을 남겨 두고, 시내 산의 산악 은신처에서 피난처를 찾기로 결심했으며, 그곳에서 죽기를 바랐다(약 5:17).
이 갑작스럽고 이례적인 마음의 침체는 갈멜에서 행해진 기적들과 거기서 백성이 보인 태도가 그에게 너무 큰 자신감을 불어넣은 데서 생겼다. 그가 굳건하고 흔들리지 않았더라면, 아합과 일반 백성의 마음에 남은 인상이 좋은 결과로 이어졌을 수도 있다. 그러나 그는 지나치게 높임을 받았고(고후 12:7-9), 자신에게 맡겨지자 위대한 예언자는 순교자의 굴하지 않는 정신을 보이기는커녕 자기 직무의 자리에서 도망했다.
영문 원문
3. he arose, and went for his life--He entered Jezreel full of hope. But a message from the incensed and hard-hearted queen, vowing speedy vengeance for her slaughtered priests, dispelled all his bright visions of the future. It is probable, however, that in the present temper of the people, even she would not have dared to lay violent hands on the Lord's servant, and purposely threatened him because she could do no more. The threat produced the intended effect, for his faith suddenly failed him. He fled out of the kingdom into the southernmost part of the territories in Judah; nor did he deem himself safe even there, but, dismissing his servant, he resolved to seek refuge among the mountain recesses of Sinai, and there longed for death
(Jas 5:17).
This sudden and extraordinary depression of mind arose from too great confidence inspired by the miracles wrought at Carmel, and by the disposition the people evinced there. Had he remained steadfast and immovable, the impression on the mind of Ahab and the people generally might have been followed by good results. But he had been exalted above measure
(2Co 12:7-9),
and being left to himself, the great prophet, instead of showing the indomitable spirit of a martyr, fled from his post of duty.
4
1Ki 19:4-18.
왕상 19:4-18.
그가 천사의 위로를 받다.
4-18절. "하룻길쯤 광야로 들어가"--브엘세바에서 호렙으로 가는 길에 있는 광야로, 모래 언덕이 넓게 펼쳐져 있고 로뎀나무가 덮여 있다. 이것은 노간주나무가 아니라 금작화류 관목으로, 키가 크고 가지가 넓게 퍼지며 흰 잎이 매우 기운 나고 시원한 그늘을 제공한다. 은혜로우신 하나님은 도망하는 자기 종을 놓치지 않으시고 지켜보셨으며, 기적으로 그의 필요를 공급하셔서, 그가 더 나아졌으나 아직 온전히 바르지는 않은 마음 상태로 그 초자연적 공급의 힘을 입어 계획했던 여행을 마치게 하셨다. 시내의 고독 속에서 하나님은 그를 가르치기 위해 나타나셨다. "엘리야야 네가 어찌하여 여기 있느냐?"라는 질문은 그토록 어렵고 긴급한 사명을 받은 사람에게 던져진, 마음을 꿰뚫는 질문이었다. 하나님의 능력이 두려운 방식으로 드러나자, 그는 자기에게 말씀하시는 분이 하나님이심을 알게 되었다. 그의 주의는 붙들렸고, 성급한 불평은 잠잠해졌으며, 마음은 감동되었다. 그리고 지체하지 말고 이스라엘 땅으로 돌아가 그곳에서 여호와의 일을 계속하라는 명령을 받았다. 우상숭배하는 민족이 벌받지 않고 지나가지 않을 것임을 그에게 확신시키기 위해, 하나님은 이스라엘 백성과의 하나님의 쟁송을 섭리 가운데 보복하도록 정해진 세 사람에게 기름 부으라는 사명을 주셨다. 기름 부음은 임명과 같은 뜻으로 사용되며(삿 9:8), 실제로 거룩한 기름이 머리에 부어진 사람은 예후뿐이었지만, 여기 이름이 언급된 모든 사람에게 적용된다. 세 사람은 모두 우상숭배자들의 멸망을 이루는 데 뛰어난 도구가 되도록 정해졌으나, 그 방식은 서로 달랐다. 그러나 세 가지 사명 가운데 엘리야가 개인적으로 수행한 것은 하나뿐이었다. 곧 엘리사를 자기 조력자이자 후계자로 부른 일이다[왕상 19:19]. 나머지 둘은 엘리사를 통해 이루어졌다(왕하 8:7-13; 9:1-10).
이처럼 잘못은 있었으나 진실하고 경건했던 예언자의 불같은 열심을 만족시키신 뒤, 여호와께서는 엘리야가 그 땅에서 참 종교를 따르는 유일한 사람이라고 생각하고 있던 잘못된 인상을 바로잡으셨다. 은밀한 것을 보시며 자기에게 속한 모든 사람을 아시는 하나님은, 바알에게 경배하지 않은, 문자적으로는 "손에 입 맞추지" 않은 사람이 칠천 명이나 있음을 아셨기 때문이다.
영문 원문
1Ki 19:4-18.
HE IS COMFORTED BY AN ANGEL.
4-18. went a day's journey into the wilderness--on the way from Beer-sheba to Horeb--a wide expanse of sand hills, covered with the retem (not juniper, but broom shrubs), whose tall and spreading branches, with their white leaves, afford a very cheering and refreshing shade. His gracious God did not lose sight of His fugitive servant, but watched over him, and, miraculously ministering to his wants, enabled him, in a better but not wholly right frame of mind, by virtue of that supernatural supply, to complete his contemplated journey. In the solitude of Sinai, God appeared to instruct him. "What doest thou here, Elijah?" was a searching question addressed to one who had been called to so arduous and urgent a mission as his. By an awful exhibition of divine power, he was made aware of the divine speaker who addressed him; his attention was arrested, his petulance was silenced, his heart was touched, and he was bid without delay return to the land of Israel, and prosecute the Lord's work there. To convince him that an idolatrous nation will not be unpunished, He commissions him to anoint three persons who were destined in Providence to avenge God's controversy with the people of Israel. Anointing is used synonymously with appointment
(Jud 9:8),
and is applied to all named, although Jehu alone had the consecrated oil poured over his head. They were all three destined to be eminent instruments in achieving the destruction of idolaters, though in different ways. But of the three commissions, Elijah personally executed only one; namely, the call of Elisha to be his assistant and successor
[1Ki 19:19],
and by him the other two were accomplished
(2Ki 8:7-13; 9:1-10).
Having thus satisfied the fiery zeal of the erring but sincere and pious prophet, the Lord proceeded to correct the erroneous impression under which Elijah had been laboring, of his being the sole adherent of the true religion in the land; for God, who seeth in secret, and knew all that were His, knew that there were seven thousand persons who had not done homage (literally, "kissed the hand") to Baal.
16
제목 없음
16절. "아벨므홀라"--곧 "춤의 초원"이라는 뜻으로, 요단 골짜기에 있다.
영문 원문
16. Abel-meholah--that is, "the meadow of dancing," in the valley of the Jordan.
19
1Ki 19:19-21.
왕상 19:19-21.
엘리사가 엘리야를 따르다.
19절. "사밧의 아들 엘리사"--그는 매우 경건하고 당시 널리 퍼진 송아지 숭배에 반대하던 것으로 이름난 가문에 속했을 가능성이 크다.
"열두 겨리 소로 밭을 갈고"--그가 재산 있는 사람이었음을 보여 준다.
"엘리야가... 자기 겉옷을 그에게 던졌더니"--이것은 예언자 직분에 임명하는 의식이었다. 동방에서는 브라만, 페르시아 수피, 그 밖의 제사장적 또는 성스러운 인물들이 이런 방식으로 임명되었다. 곧 어떤 저명한 제사장이 그들의 어깨에 겉옷을 걸쳐 주는 방식이다. 엘리사는 아마 선지자 학교에서 교육을 받았을 것이다.
영문 원문
1Ki 19:19-21.
ELISHA FOLLOWS ELIJAH.
19. Elisha the son of Shaphat--Most probably he belonged to a family distinguished for piety, and for their opposition to the prevailing calf-worship.
ploughing with twelve yoke of oxen--indicating that he was a man of substance.
Elijah . . . cast his mantle upon him--This was an investiture with the prophetic office. It is in this way that the Brahmins, the Persian Sufis, and other priestly or sacred characters in the East are appointed--a mantle being, by some eminent priest, thrown across their shoulders. Elisha had probably been educated in the schools of the prophets.
20
제목 없음
20절. "내가 네게 무엇을 하였느냐?"--곧, 가라. 그러나 내가 방금 네게 행한 엄숙한 의식을 마음에 두라는 뜻이다. 너를 부르는 이는 내가 아니라 하나님이시다. 어떤 세상적 애정도 그분의 부르심에 순종하는 일을 지체하게 하지 말라는 말이다.
영문 원문
20. what have I done to thee?--that is, Go, but keep in mind the solemn ceremony I have just performed on thee. It is not I, but God, who calls thee. Do not allow any earthly affection to detain you from obeying His call.
21
제목 없음
21절. "한 겨리 소를 취하여"--그는 급히 가족과 친구들을 위한 작별 잔치를 준비한 뒤(삼하 24:22), 고향을 떠나 엘리야에게 붙어 그의 수종자가 되었다.
영문 원문
21. took a yoke of oxen--Having hastily prepared
(2Sa 24:22)
a farewell entertainment to his family and friends, he left his native place and attached himself to Elijah as his minister.
왕상 19:1-3.
엘리야가 브엘세바로 도망하다.