장별 주석
시편 23장
1
Ps 23:1-6.
영문 원문
Ps 23:1-6.
Under a metaphor borrowed from scenes of pastoral life, with which David was familiar, he describes God's providential care in providing refreshment, guidance, protection, and abundance, and so affording grounds of confidence in His perpetual favor.
1. Christ's relation to His people is often represented by the figure of a shepherd
(Joh 10:14; Heb 13:20; 1Pe 2:25; 5:4),
and therefore the opinion that He is the Lord here so described, and in
Ge 48:15; Ps 80:1; Isa 40:11,
is not without some good reason.
2
제목 없음
2. 푸른 초장--또는 연한 풀의 초장은 먹을 것이라는 측면보다, 시원하고 새 힘을 주는 안식처라는 측면에서 언급된다.
잔잔한 물--문자적으로는 고요함의 물들로, 그 조용한 흐름이 안식을 불러일으킨다. 이것은 한편으로는 거센 물살과, 다른 한편으로는 고여 악취 나는 웅덩이와 대조된다.
영문 원문
2. green pastures--or, "pastures of tender grass," are mentioned, not in respect to food, but as places of cool and refreshing rest.
the still waters--are, literally, "waters of "stillness," whose quiet flow invites to repose. They are contrasted with boisterous streams on the one hand, and stagnant, offensive pools on the other.
3
제목 없음
3. 영혼을 소생시킨다는 것은 그것을 되살리거나 활기 있게 한다는 뜻이다
(시 19:7),
또는 그것을 위로하고 건진다는 뜻이다
(애 1:11, 19).
의의 길--하나님께서 지시하시고 하나님을 기쁘시게 하는 안전한 길을 뜻한다.
자기 이름을 위하여--또는 자기 백성의 복지를 위해 보증된 하나님의 완전하심을 고려하신다는 뜻이다.
영문 원문
3. To restore the soul is to revive or quicken it
(Ps 19:7),
or relieve it
(La 1:11, 19).
paths of righteousness--those of safety, as directed by God, and pleasing to Him.
for his name's sake--or, regard for His perfections, pledged for His people's welfare.
4
제목 없음
4. 가장 어둡고 가장 시험이 큰 때에도 하나님은 가까이 계신다.
사망의 음침한 골짜기--높고 가파른 절벽이 드리우고 울창한 숲으로 가득한 협곡으로, 소심한 자에게 두려움을 일으키기에 충분하고 맹수들에게 은신처를 제공하기에 알맞은 곳이다. 이 표현은 어떤 큰 위험이나 공포의 원인도 나타내지만, 사람들이 가장 흔히 적용하고 그 말 자체가 암시하는 가장 큰 위험, 곧 죽음을 배제하지 않는다.
주의 지팡이와 막대기--목자의 직무를 상징한다. 목자는 이것들로 양을 인도한다.
영문 원문
4. In the darkest and most trying hour God is near.
the valley of the shadow of death--is a ravine overhung by high precipitous cliffs, filled with dense forests, and well calculated to inspire dread to the timid, and afford a covert to beasts of prey. While expressive of any great danger or cause of terror, it does not exclude the greatest of all, to which it is most popularly applied, and which its terms suggest.
thy rod and thy staff--are symbols of a shepherd's office. By them he guides his sheep.
5
제목 없음
5, 6. 또 다른 비유가 하나님의 준비된 돌보심을 표현한다.
상--또는 음식을 뜻하며, 기름 부음의
기름--기쁨의 상징이고, 넘치는
잔--풍성함을 나타낸다. 이것들이 하나님의 자녀를 위해 마련되어 있으므로, 그는 원수들 앞에서도 잔치할 수 있고 이 은총이 언제나 그와 함께하리라고 확신할 수 있다. 이 아름다운 시편은 그 중심 비유인 목자의 모습 속에서, 자기 백성을 다스리시고 먹이시는 하나님이 그들에게 베푸시는 온유하고 친절하며 확실한 돌보심을 매우 훌륭하게 보여 준다. 마지막 절은 여기 언급된 복들이 영적인 것임을 보여 준다.
영문 원문
5, 6. Another figure expresses God's provided care.
a table--or, "food," anointing
oil--the symbol of gladness, and the overflowing
cup--which represents abundance--are prepared for the child of God, who may feast in spite of his enemies, confident that this favor will ever attend him. This beautiful Psalm most admirably sets before us, in its chief figure, that of a shepherd, the gentle, kind, and sure care extended to God's people, who, as a shepherd, both rules and feeds them. The closing verse shows that the blessings mentioned are spiritual.
시편 23:1-6.
다윗에게 익숙했던 목양 생활의 장면에서 빌려온 비유 아래, 그는 새 힘, 인도, 보호, 풍성함을 마련하시는 하나님의 섭리적 돌보심을 묘사한다. 그리하여 하나님의 영원한 은총을 확신할 근거를 제시한다.
1. 그리스도와 그의 백성의 관계는 자주 목자의 비유로 표현된다
(요 10:14; 히 13:20; 벧전 2:25; 5:4).
그러므로 여기와
창 48:15; 시 80:1; 사 40:11에서
묘사된 여호와가 그리스도라는 견해도 상당한 이유가 없지 않다.