বহুবার ভর্ৎসিত হওয়ার পরও যে ঘাড় শক্ত করে রাখে
JA
Copywork
Bengali OBCV Proverbs 29장
写経は速く終える入力練習ではなく、一節ずつみ言葉の文と流れを改めて受け止める時間です。入力内容はこのブラウザに一時保存され、ログインするとアカウントにも保存されます。
小見出し単位で進める · Proverbs
ধার্মিকেরা যখন সমৃদ্ধশালী হয়, জনগণ তখন আনন্দ করে;
যে মানুষ প্রজ্ঞাকে ভালোবাসে সে তার বাবাকে আনন্দিত করে,
ন্যায়বিচার দ্বারা রাজা দেশকে স্থিরতা দেন,
যারা তাদের প্রতিবেশীদের স্তাবকতা করে
অনিষ্টকারীরা তাদের নিজেদের পাপ দ্বারাই ফাঁদে পড়ে,
ধার্মিকেরা দরিদ্রদের ন্যায়বিচার দেওয়ার কথা ভাবে,
বিদ্রুপকারীরা নগরে উত্তেজনা ছড়ায়,
জ্ঞানবান মানুষ যদি মূর্খকে দরবারে নিয়ে যায়,
রক্তপিপাসু লোকেরা সৎলোককে ঘৃণা করে
মূর্খেরা তাদের সব ক্রোধ প্রকাশ করে ফেলে,
শাসক যদি মিথ্যা কথা শোনেন,
দরিদ্রদের ও অত্যাচারীদের মধ্যে এই সাদৃশ্য আছে:
রাজা যদি দরিদ্রদের প্রতি সুবিচার করেন,
লাঠি ও তীব্র ভর্ৎসনা প্রজ্ঞা দান করে,
দুষ্টেরা যখন সমৃদ্ধশালী হয়, তখন পাপও বৃদ্ধি পায়,
তোমার সন্তানদের শাসন করো, ও তারা তোমাকে শান্তি দেবে;
যেখানে কোনও প্রত্যাদেশ নেই, সেখানে জনগণ নিয়ন্ত্রণহীন হয়ে যায়;
শুধু কথা বলে দাসেদের সংশোধন করা যায় না;
এমন কাউকে কি দেখেছ যে তাড়াহুড়ো করে কথা বলে?
যে দাসকে ছেলেবেলা থেকে প্রশ্রয় দেওয়া হয়েছে
ক্রুদ্ধ লোক বিবাদ বাধায়,
অহংকার একজন লোককে নিচে নামিয়ে আনে,
চোরেদের সহযোগীরা তাদের নিজেদেরই শত্রু;
মানুষের ভয় ফাঁদ হয়ে দাঁড়ায়,
অনেকেই শাসকের প্রিয়পাত্র হয়ে থাকতে চায়,
ধার্মিকেরা অসাধুদের ঘৃণা করে;