Il y a pour l’argent une mine d’où on le fait sortir,
JA
Copywork
LSG 1910 Job 28장
写経は速く終える入力練習ではなく、一節ずつみ言葉の文と流れを改めて受け止める時間です。入力内容はこのブラウザに一時保存され、ログインするとアカウントにも保存されます。
小見出し単位で進める · Job
Le fer se tire de la poussière,
L’homme fait cesser les ténèbres;
Il creuse un puits loin des lieux habités;
La terre, d’où sort le pain,
Ses pierres contiennent du saphir,
L’oiseau de proie n’en connaît pas le sentier,
Les plus fiers animaux ne l’ont point foulé,
L’homme porte sa main sur le roc,
Il ouvre des tranchées dans les rochers,
Il arrête l’écoulement des eaux,
Mais la sagesse, où se trouve-t-elle?
L’homme n’en connaît point le prix;
L’abîme dit: Elle n’est point en moi;
Elle ne se donne pas contre de l’or pur,
Elle ne se pèse pas contre l’or d’Ophir,
Elle ne peut se comparer à l’or ni au verre,
Le corail et le cristal ne sont rien auprès d’elle:
La topaze d’Éthiopie n’est point son égale,
D’où vient donc la sagesse?
Elle est cachée aux yeux de tout vivant,
Le gouffre et la mort disent:
C’est Dieu qui en sait le chemin,
Car il voit jusqu’aux extrémités de la terre,
Quand il régla le poids du vent,
Quand il donna des lois à la pluie,
Alors il vit la sagesse et la manifesta,
Puis il dit à l’homme: