성경 읽기

American Standard Version 1901 · 시편 89장

본문 이동

American Standard Version 1901 · 시편 89장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

I will sing of the lovingkindness of Jehovah for ever: With my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.
For I have said, Mercy shall be built up for ever; Thy faithfulness wilt thou establish in the very heavens.
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant:
Thy seed will I establish for ever, And build up thy throne to all generations. [Selah
And the heavens shall praise thy wonders, O Jehovah; Thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?
O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
The heavens are thine, the earth also is thine: The world and the fulness thereof, thou hast founded them.
The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Thou hast a mighty arm; Strong is thy hand, and high is thy right hand.
Righteousness and justice are the foundation of thy throne: Lovingkindness and truth go before thy face.
Blessed is the people that know the joyful sound: They walk, O Jehovah, in the light of thy countenance.
In thy name do they rejoice all the day; And in thy righteousness are they exalted.
For thou art the glory of their strength; And in thy favor our horn shall be exalted.
For our shield belongeth unto Jehovah; And our king to the Holy One of Israel.
Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.
I have found David my servant; With my holy oil have I anointed him:
With whom my hand shall be established; Mine arm also shall strengthen him.
The enemy shall not exact from him, Nor the son of wickedness afflict him.
And I will beat down his adversaries before him, And smite them that hate him.
But my faithfulness and my lovingkindness shall be with him; And in my name shall his horn be exalted.
I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
He shall cry unto me, Thou art my Father, My God, and the rock of my salvation.
I also will make him [my] first-born, The highest of the kings of the earth.
My lovingkindness will I keep for him for evermore; And my covenant shall stand fast with him.
His seed also will I make to endure for ever, And his throne as the days of heaven.
If his children forsake my law, And walk not in mine ordinances;
If they break my statutes, And keep not my commandments;
Then will I visit their transgression with the rod, And their iniquity with stripes.
But my lovingkindness will I not utterly take from him, Nor suffer my faithfulness to fail.
My covenant will I not break, Nor alter the thing that is gone out of my lips.
Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
It shall be established for ever as the moon, And [as] the faithful witness in the sky. [Selah
But thou hast cast off and rejected, Thou hast been wroth with thine anointed.
Thou hast abhorred the covenant of thy servant: Thou hast profaned his crown [by casting it] to the ground.
Thou hast broken down all his hedges; Thou hast brought his strongholds to ruin.
All that pass by the way rob him: He is become a reproach to his neighbors.
Thou hast exalted the right hand of his adversaries; Thou hast made all his enemies to rejoice.
Yea, thou turnest back the edge of his sword, And hast not made him to stand in the battle.
Thou hast made his brightness to cease, And cast his throne down to the ground.
The days of his youth hast thou shortened: Thou hast covered him with shame. [Selah
How long, O Jehovah? wilt thou hide thyself for ever? [How long] shall thy wrath burn like fire?
Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
What man is he that shall live and not see death, That shall deliver his soul from the power of Sheol? [Selah
Lord, where are thy former lovingkindnesses, Which thou swarest unto David in thy faithfulness?
Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom [the reproach of] all the mighty peoples,
Wherewith thine enemies have reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.
Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.