성경 읽기

Young's Literal Translation · 시편 89장

본문 이동

Young's Literal Translation · 시편 89장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
For I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy faithfulness in them.'
I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:
`Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and generation thy throne. Selah.
and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also [is] in an assembly of holy ones.
For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of the mighty?
God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all surrounding Him.
O Jehovah, God of Hosts, Who [is] like Thee -- a strong Jah? And Thy faithfulness [is] round about Thee.
Thou [art] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.
Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.
Thine [are] the heavens -- the earth also [is] Thine, The habitable world and its fulness, Thou hast founded them.
North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.
Thou hast an arm with might, Strong is Thy hand -- high Thy right hand.
Righteousness and judgment [Are] the fixed place of Thy throne, Kindness and truth go before Thy face.
O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy face they walk habitually.
In Thy name they rejoice all the day, And in Thy righteousness they are exalted,
For the beauty of their strength [art] Thou, And in Thy good will is our horn exalted,
For of Jehovah [is] our shield, And of the Holy One of Israel our king.
Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
I have found David My servant, With My holy oil I have anointed him.
With whom My hand is established, My arm also doth strengthen him.
An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I plague,
And My faithfulness and kindness [are] with him, And in My name is his horn exalted.
And I have set on the sea his hand, And on the rivers his right hand.
He proclaimeth me: `Thou [art] my Father, My God, and the rock of my salvation.'
I also first-born do appoint him, Highest of the kings of the earth.
To the age I keep for him My kindness, And My covenant [is] stedfast with him.
And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
If My statutes they pollute, And My commands do not keep,
I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their iniquity,
And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change not.
Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,
His seed is to the age, And his throne [is] as the sun before Me,
As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.
And Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself wroth With Thine anointed,
Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his crown,
Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.
Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his enemies to rejoice.
Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him in battle,
Hast caused [him] to cease from his brightness, And his throne to the earth hast cast down.
Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over [with] shame. Selah.
Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?
Remember, I pray Thee, what [is] life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?
Who [is] the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from the hand of Sheol. Selah.
Where [are] Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy faithfulness,
Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have reproached The steps of Thine anointed.
Blessed [is] Jehovah to the age. Amen, and amen!

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.