聖書を読む

Biblica® Avoin Elävä uutinen: Uusi testamentti vapaasti kerrottuna · 使徒の働き 7章

代表聖句

Ylipappi kysyi Stefanukselta: »Onko syyte oikea?» 행 7:1

次へ

本文移動

Biblica® Avoin Elävä uutinen: Uusi testamentti vapaasti kerrottuna · 使徒の働き 7章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

使徒の働き 読書統計

Biblica® Avoin Elävä uutinen: Uusi testamentti vapaasti kerrottuna

この書巻(使徒の働き)

総章数
28章
総節数
958節
現在の章
7 / 28章
この章の節数
57節
章の進行率25%
節の進行率(この章まで)25.1%

聖書全体(創世記から)

現在の章
96 / 260章
総節数
7,638節
全体の章進行率36.9%
全体の節進行率(この章まで)50.6%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Stephen Recounts the Call of Abraham

1
Ylipappi kysyi Stefanukselta: »Onko syyte oikea?» 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
Stefanus alkoi selittää: »Jumala ilmestyi Mesopotamiassa esi-isällemme Aabrahamille ja käski hänen jättää hyvästit sukulaisilleen ja muuttaa synnyinmaastaan Jumalan osoittamaan maahan. 카드
원어 27개 불러오는 중...
4
Hän lähtikin kaldealaisten maasta ja asettui asumaan Harraniin . Kun hänen isänsä oli kuollut, Jumala johdatti hänet tänne Israeliin, 카드
원어 26개 불러오는 중...
5
mutta ei antanut hänelle omaksi yhtään maata. Kuitenkin Jumala lupasi, että joskus koko maa olisi Aabrahamin jälkeläisten hallussa. Tämä oli silloin vielä lapseton. 카드
원어 27개 불러오는 중...
6
Jumala ilmoitti Aabrahamille myös, että hänen jälkeläisensä joutuisivat lähtemään maasta ja elämään vieraassa maassa orjina neljäsataa vuotta. 카드
원어 21개 불러오는 중...
7
Jumala sanoi: ’Minä rankaisen sitä kansaa, jonka orjiksi he joutuvat, ja oma kansani saa palata Israeliin ja palvella minua siellä.’ 카드
원어 22개 불러오는 중...
8
Tällöin Jumala teki Aabrahamin kanssa liiton, jonka merkkinä oli ympärileikkaus. Kun Aabrahamin poika Iisak syntyi, hänet ympärileikattiin kahdeksan päivän ikäisenä. Iisakista tuli Jaakobin isä, ja Jaakobin kaksitoista poikaa taas olivat juutalaisten kantaisät. 카드
원어 28개 불러오는 중...

Joseph and the Ancestors in Egypt

9
He olivat kateellisia Joosefille ja myivät hänet orjaksi Egyptiin, mutta Jumala oli hänen kanssaan 카드
원어 15개 불러오는 중...
10
ja auttoi häntä selviytymään kaikista vaikeuksista. Hän pääsi Egyptin kuninkaan, faaraon, suosioon. Jumala antoi hänelle sellaisen viisauden, että faarao uskoi hänen hallintaansa koko Egyptin ja kaikki palatsinsa asiat. 카드
원어 30개 불러오는 중...
11
Egyptiin ja Kanaaniin tuli kova nälänhätä, josta esi-isämmekin joutuivat kärsimään. 카드
원어 20개 불러오는 중...
12
Jaakob sai kuulla, että Egyptissä vielä oli viljaa, ja lähetti poikansa sitä ostamaan. 카드
원어 12개 불러오는 중...
13
Kun he olivat toista kertaa samalla asialla, Joosef paljasti heille henkilöllisyytensä. Heidät vietiin faaraon luo. 카드
원어 18개 불러오는 중...
14
Joosef kutsui luokseen myös isänsä ja veljiensä perheet, kaikkiaan seitsemänkymmentäviisi henkeä. 카드
원어 17개 불러오는 중...
15
Tällä tavoin Jaakob ja hänen sukunsa tulivat Egyptiin, missä sekä Jaakob että kantaisämme kuolivat. 카드
원어 13개 불러오는 중...
16
Aabraham oli ostanut sukuhaudan Emmorin lapsilta Sikemistä. Heidät kaikki haudattiin sinne. 카드
원어 20개 불러오는 중...
17
Jumala oli Aabrahamille luvannut vapauttaa hänen jälkeläisensä orjuudesta. Kun lupauksen täyttymisen aika lähestyi, juutalaisten joukko oli kasvanut Egyptissä suureksi. Sitten maa sai uuden hallitsijan, jolle Joosefin muisto ei merkinnyt mitään. 카드
원어 20개 불러오는 중...
19
Uusi kuningas punoi juonia kansaamme vastaan ja pakotti vanhemmat jättämään lapsensa heitteille, että nämä kuolisivat. 카드
원어 19개 불러오는 중...

The Birth of Moses and His Flight to Midian

20
Siihen aikaan syntyi Mooses – kaunis lapsi, jota Jumala rakasti. Vanhemmat piilottelivat poikaa kolme kuukautta, 카드
원어 20개 불러오는 중...
21
ja kun heidän lopulta oli jätettävä hänet heitteille, faaraon tytär löysi hänet ja otti kasvatikseen. 카드
원어 14개 불러오는 중...
22
Mooses sai parhaan mahdollisen kasvatuksen ja koulutuksen, niin että hän pystyi toimimaan muiden johtajana. 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
Kerran – Mooses oli silloin nelikymmenvuotias – hänen mieleensä tuli lähteä tapaamaan oman kansansa jäseniä, israelilaisia. 카드
원어 18개 불러오는 중...
24
Hän näki erään egyptiläisen pahoinpitelevän israelilaista miestä. Silloin Mooses löi egyptiläisen kuoliaaksi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
25
Hän oletti veljiensä tajuavan, että Jumala oli lähettänyt hänet heitä auttamaan, mutta eivät he sitä ymmärtäneet. 카드
원어 19개 불러오는 중...
26
Seuraavana päivänä Mooses meni taas israelilaisten luo. Nähdessään kahden miehen riitelevän hän yritti sovitella: ’Teidän ei pitäisi tapella keskenänne, kun kuulutte samaan kansaan.’ 카드
원어 20개 불러오는 중...
27
Se, joka oli tehnyt vääryyttä, sanoi Moosekselle, että tämän oli paras olla sekaantumatta heidän asioihinsa. ’Kuka sinulle on antanut luvan määräillä ja neuvoa meitä?’ hän kysyi. 카드
원어 16개 불러오는 중...
28
’Aiotko tappaa minutkin, niin kuin eilen sen egyptiläisen?’ 카드
원어 11개 불러오는 중...
29
Silloin Mooses pakeni maasta. Hän asettui midianilaisten maahan, ja hänelle syntyi siellä kaksi poikaa. 카드
원어 17개 불러오는 중...

Israel's Rebellion in the Wilderness

30
Neljäkymmentä vuotta myöhemmin enkeli ilmestyi hänelle palavassa pensaassa autiomaassa lähellä Siinain vuorta. 카드
원어 18개 불러오는 중...
31
Nähdessään pensaan palavan Mooses juoksi ihmeissään tarkemmin katsomaan sitä, ja silloin hän kuuli Herran sanovan: 카드
원어 16개 불러오는 중...
32
’Minä olen esi-isiesi Aabrahamin, Iisakin ja Jaakobin Jumala.’ Mooses vapisi pelosta eikä uskaltanut nostaa katsettaan. 카드
원어 24개 불러오는 중...
33
Herra sanoi: ’Riisu kenkäsi, sillä seisot pyhällä maalla. 카드
원어 20개 불러오는 중...
34
Olen nähnyt kansani ahdistuksen Egyptissä ja kuullut sen avunhuudot. Olen tullut vapauttamaan sen. Siksi lähetän sinut Egyptiin.’ 카드
원어 26개 불러오는 중...
35
Näin Jumala lähetti sinne takaisin saman miehen, jonka hänen maanmiehensä aikaisemmin olivat torjuneet. Mooseksesta tuli heidän johtajansa ja pelastajansa, vaikka he olivat kysyneet: ’Kuka sinulle on antanut luvan määreillä ja neuvoa meitä?’ 카드
원어 29개 불러오는 중...
36
Hän johti heidät pois Egyptistä ja teki monia ihmeitä Egyptissä, Punaisellamerellä ja autiomaassa neljäkymmentä vuotta kestäneen harhailun aikana. 카드
원어 20개 불러오는 중...
37
Mooses kertoi israelilaisille, että Jumala herättäisi kansan keskuudesta profeetan, joka olisi kuin hän. 카드
원어 24개 불러오는 중...
38
Autiomaassa hän toimi välittäjänä, kun enkeli antoi Israelin kansalle Jumalan lain. Mooses otti Siinain vuorella Jumalalta vastaan elävät sanat ja antoi ne meille. 카드
원어 30개 불러오는 중...
39
Mutta esi-isämme kyllästyivät Moosekseen ja halusivat takaisin Egyptiin. 카드
원어 18개 불러오는 중...
40
He pyysivät Aaronia tekemään epäjumalia, jotta he pääsisivät niiden avulla palaamaan. ’Mooses opasti meidät Egyptistä tänne, mutta nyt emme tiedä, miten hänen on käynyt’, he sanoivat. 카드
원어 24개 불러오는 중...
41
He tekivät itselleen epäjumalan, kultaisen vasikan, jolle uhrasivat tyytyväisinä aikaansaannokseensa. 카드
원어 19개 불러오는 중...
42
Silloin Jumala jätti heidät palvomaan aurinkoa, kuuta ja tähtiä. Profeetta Aamoksen kirjassa Herra kysyy: ’Minulleko te uhrasitte autiomaassa noiden neljänkymmenen vuoden aikana, israelilaiset? 카드
원어 31개 불러오는 중...
43
Ei, vaan teitä houkuttivat pakanajumalat ja heidän kuvansa. Kannoitte Molokin telttaa ja Refan-jumalan tähteä. Siksi lähetän teidät vankeuteen kauas Babylonin toiselle puolelle.’ 카드
원어 24개 불러오는 중...

The Folly of Trusting in a House Made by Hands

44
Esi-isillämme oli autiomaassa mukanaan siirrettävä temppeli, ilmestysmaja. Siinä säilytettiin kivitauluja, joihin kymmenen käskyä oli kirjoitettu. Telttatemppeli oli tehty tarkasti niiden ohjeiden mukaan, jotka Mooses oli saanut enkeliltä. 카드
원어 25개 불러오는 중...
45
Vuosia myöhemmin ilmestysmaja tuotiin maahan, joka Joosuan johdolla vallattiin pakanakansoilta. Siellä sitä käytettiin Daavidin aikaan asti. 카드
원어 27개 불러오는 중...
46
Jumala siunasi runsaasti Daavidia. Tämä halusi rakentaa Jaakobin Jumalalle pysyvän temppelin, 카드
원어 13개 불러오는 중...
47
mutta Salomo sen lopulta rakennutti. 카드
원어 5개 불러오는 중...
48
Jumala ei kuitenkaan asu ihmiskäsin rakennetuissa temppeleissä. Hän on sanonut profeetan välityksellä: ’Taivas on minun valtaistuimeni ja maa jalkajakkarani. Millaisen asumuksen te voisitte minulle rakentaa? Minäkö asuisin teidän rakennuksissanne? 카드
원어 12개 불러오는 중...
50
Minähän olen tehnyt sekä taivaan että maan!’ 카드
원어 7개 불러오는 중...

The Stoning of Stephen

51
Olette itsepäisiä ja sydämeltänne pakanoita! Aina vain te vastustatte Pyhää Henkeä niin kuin esi-isännekin. 카드
원어 22개 불러오는 중...
52
Mainitkaa yksikin profeetta, jota he eivät olisi vainonneet. He tappoivat nekin, jotka ennustivat Messiaan tulon. Tämän Jumalan valitseman Messiaan te puolestanne petitte ja murhasitte. 카드
원어 24개 불러오는 중...
53
Te olette ehdoin tahdoin rikkoneet Jumalan lainkin, jonka saitte enkeleiltä.» 카드
원어 10개 불러오는 중...
54
Stefanuksen puhuessa ja esittäessä syytöksiä kansan johtomiehet tulivat raivoihinsa. 카드
원어 13개 불러오는 중...
55
Mutta Pyhän Hengen täyttämänä Stefanus katsoi kiinteästi kohti taivasta. Hän näki Jumalan kirkkauden ja Jeesuksen seisomassa Jumalan oikealla puolella. 카드
원어 19개 불러오는 중...
56
Stefanus sanoi: »Nyt näen taivaat avoimina ja Jeesuksen, Messiaan , seisovan Jumalan oikealla puolella.» 카드
원어 17개 불러오는 중...
57
Ympärillä olijat ryntäsivät hänen kimppuunsa, tukkivat korvansa ja huusivat niin että hänen äänensä hukkui heidän huutoonsa. 카드
원어 13개 불러오는 중...
58
He raahasivat hänet kaupungin ulkopuolelle kivitettäväksi. Viralliset todistajat riisuivat takkinsa Saulus-nimisen nuoren miehen jalkojen juureen. 카드
원어 19개 불러오는 중...
59
Kun tappavia kiviä alkoi sadella, Stefanus rukoili: »Herra Jeesus, ota minun henkeni.» 카드
원어 13개 불러오는 중...
60
Hän lysähti polvilleen ja huusi: »Herra, älä syytä heitä tästä synnistä.» Ja Stefanus oli kuollut. 카드
원어 18개 불러오는 중...
注解書 Acts 7章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

우리 주 예수께서 자기 사도들을 불러내사 자기를 위하여 봉사와 고...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-16 Stephen's Address

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17-29 Stephen's Address

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30-41 Stephen's Address

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42-50 Stephen's Address

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51-53 Stephen's Address

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54-60 Stephen's Martyrdom; Stephen's Dying Prayer

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ac 7:1-60.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2-5. 영광의 하나님

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 그의 아버지가 죽으매 하나님이 그를 이 땅으로 옮기셨느니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6-8. 사백 년

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 그 후에 그들이 나와서 이곳에서 나를 섬기리라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 할례의 언약

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9-16. 여러 조상이 요셉을 시기하여 애굽에 팔았더니 하나님이 그와...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14. 일흔다섯 사람

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 때가 가까우매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20-22. 그 때에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 말에 능하며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23-27. 행 7:23, 30, 36에서 모세의 생애는 각각 사십 년씩 세 시기...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 압제 받는 자를 위하여 원수를 갚아 애굽 사람을 쳐 죽이니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 그는 그의 형제들이 하나님께서 자기의 손을 통하여 구원해 주시...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 이튿날 이스라엘 사람이 싸울 때에 모세가 나타나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28, 29. 네가 어제 애굽 사람을 죽임과 같이 또 나를 죽이려느냐?

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 모세가 이 말 때문에 도망하여 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30-34. 주의 사자

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35-41. 그들이 거절하여 이르기를 누가 너를 관리와 재판장으로 세웠...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37. 이는 그 모세가 말한 바 . . . 선지자 . . . 그의 말을 들으라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 교회 안에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 우리 조상들이 그에게 복종하려 하지 아니하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42-50. 그들을 내버려 두사

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43. 오히려 너희가 몰록의 장막을 메고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44. 우리 조상들에게는 광야에서 증거의 장막이 있었으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 45. 우리 조상들이 물려받아

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 51-53. 목이 곧고 . . . 너희가 항상 성령을 거스르는도다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

52 52. 어느 선지자를

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

53 53. 너희가 율법을 받은 것은 천사들의 배치로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54 54-56. 그들이 이 말을 듣고 마음에 찔려

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

55 55. 스데반이 성령이 충만하여 하늘을 우러러 주목하여 하나님의 영...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

56 56. 보라 . . . 인자가 서신 것을 보노라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

57 57, 58. 그들이 큰 소리를 지르며 . . . 일제히 그에게 달려들어

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

58 58. 성 밖으로 내치고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

59 59, 60. 그들이 하나님께 부르짖어 이르되 주 예수여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

60 60. 큰 소리로 외쳐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용