阅读圣经

Diodati Bibbia 1885 · 创世记 第 22 章

圣经故事场景

场景 1 · Abraham, Here I Am

DOPO queste cose, avvenne che Iddio provò Abrahamo , e gli disse: Abrahamo. Ed egli disse: Eccomi. 创 22:1

经文导航

Diodati Bibbia 1885 · 创世记 第 22 章

旧约

搜索

搜索经文

原文搜索 Strong · lemma · 含义

译本范围

经文范围

设置

显示选项

网站语言

菜单、按钮、提示等网站界面文案会以所选语言显示。

界面主题

网站设计

切换整个网站的布局与氛围。阅读界面设计只改变圣经正文区域的样式。

阅读界面设计

详细设置

当前 scripture.how 的默认配色。

所选样式会保存在此浏览器中。登录后可保存到服务器。

顶部背景

圣经场景会使用本章已生成的 hero 图片。若尚无图片,则显示默认背景。

Hero 切换

经文按钮显示

选择时显示模式下,桌面端在鼠标悬停经文时显示资料/多译本/评论按钮,移动端在选择经文时显示。

字体大小

字体

原文显示

右侧按钮会将对齐词显示为词典卡片;经文下方会以内联方式显示所有原文 token。

打开原文搜索

原文搜索

此原文词出现的所有经文

加载中...

加载中...

经文资料

在一处查看原文、串珠、注释书、圣经笔记和评论。

点击原文按钮后加载。

请选择单词。

多译本

按多译本设置对照当前经文。

点击经文的多译本按钮后加载。

串珠

与本节相关的圣经经文

加载中...

相关经文

平行经文正文

加载中...

原文词典

本节的原文词

加载中...

请选择单词。

图片

圣经笔记说明

可查看当前圣经笔记作者为共同阅读整理的颜色含义、专栏、概念词典和格式术语。

译本简介

创世记 阅读统计

Diodati Bibbia 1885

本书(创世记)

总章数
50章
总节数
1,534节
当前章
22 / 50章
本章节数
24节
章进度44%
节进度(截至本章)37.3%

整本圣经(从创世记起)

当前章
22 / 1,189章
总节数
31,095节
整体章进度1.9%
整体节进度(截至本章)1.8%

圣经笔记说明

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Abraham Offers Isaac

1
DOPO queste cose, avvenne che Iddio provò Abrahamo , e gli disse: Abrahamo. Ed egli disse: Eccomi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
2
E Iddio gli disse: Prendi ora il tuo figliuolo, il tuo unico, il qual tu ami, cioè, Isacco; e vattene nella contrada di Moria, ed offeriscilo quivi in olocausto , sopra l'uno di que' monti, il quale io ti dirò. 카드
원어 25개 불러오는 중...
3
Abrahamo adunque, levatosi la mattina a buon'ora, mise il basto al suo asino, e prese due suoi servitori seco, ed Isacco, suo figliuolo; e schiappate delle legne per l'olocausto, si levò, e se ne andò al luogo il quale Iddio gli avea detto. 카드
원어 25개 불러오는 중...
4
Al terzo giorno, Abrahamo alzò gli occhi, e vide quel luogo di lontano. 카드
원어 10개 불러오는 중...
5
E disse a' suoi servitori: Restate qui con l'asino; ed io e il fanciullo andremo fin colà, ed adoreremo; poi ritorneremo a voi. 카드
원어 17개 불러오는 중...
6
Ed Abrahamo prese le legne per l'olocausto, e le mise addosso ad Isacco, suo figliuolo ; e prese in mano il fuoco e il coltello; e se ne andarono amendue insieme. 카드
원어 18개 불러오는 중...
7
Ed Isacco disse ad Abrahamo suo padre: Padre mio. Ed egli rispose: Eccomi, figliuol mio. Ed Isacco disse: Ecco il fuoco e le legne; ma dove è l'agnello per l'olocausto? 카드
원어 17개 불러오는 중...
8
Ed Abrahamo disse: Figliuol mio, Iddio si provvederà d'agnello per l'olocausto. Ed essi se ne andarono amendue insieme. 카드
원어 11개 불러오는 중...
9
E giunsero al luogo il quale Iddio avea detto ad Abrahamo; ed egli edificò quivi un altare, ed ordinò le legne; e legò Isacco suo figliuolo, e lo mise su l'altare disopra alle legne . 카드
원어 25개 불러오는 중...
10
Ed Abrahamo stese la mano, e prese il coltello per iscannare il suo figliuolo. 카드
원어 10개 불러오는 중...
11
Ma l'Angelo del Signore gli gridò dal cielo, e disse: Abrahamo, Abrahamo. Ed egli disse: Eccomi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
12
E l'Angelo gli disse: Non metter la mano addosso al fanciullo , e non fargli nulla; perciocchè ora conosco che tu temi Iddio, poichè tu non mi hai dinegato il tuo figliuolo, il tuo unico. 카드
원어 24개 불러오는 중...
13
Ed Abrahamo alzò gli occhi, e riguardò; ed ecco un montone dietro a lui, rattenuto per le corna ad un cespuglio. Ed Abrahamo andò, e prese quel montone, e l'offerse in olocausto, in luogo del suo figliuolo. 카드
원어 20개 불러오는 중...
14
Ed Abrahamo nominò quel luogo: Il Signor provvederà. Che è quel che oggi si dice: Nel monte del Signore sarà provveduto. 카드
원어 13개 불러오는 중...
15
E l'Angelo del Signore gridò ad Abrahamo dal cielo, la secondo volta. 카드
원어 8개 불러오는 중...
16
E disse: Io giuro per me stesso , dice il Signore, che, poichè tu hai fatto questo e non mi hai dinegato il tuo figliuolo, il tuo unico; 카드
원어 18개 불러오는 중...
17
io del tutto ti benedirò, e farò moltiplicar grandemente la tua progenie, tal che sarà come le stelle del cielo, e come la rena che è in sul lido del mare ; e la tua progenie possederà la porta de' suoi nemici. 카드
원어 19개 불러오는 중...
18
E tutte le nazioni della terra saranno benedette nella tua progenie ; perciocchè tu hai ubbidito alla mia voce. 카드
원어 9개 불러오는 중...
19
Poi Abrahamo se ne ritornò a' suoi servitori. E si levarono, e se ne andarono insieme in Beerseba, ove Abrahamo dimorava. 카드
원어 14개 불러오는 중...

The Sons of Nahor

20
E DOPO queste cose, fu rapportato ad Abrahamo: Ecco, Milca ha anch'essa partoriti figliuoli a Nahor, tuo fratello . 카드
원어 15개 불러오는 중...
21
Questi furono: Us primogenito di esso, e Buz suo fratello, e Chemuel padre di Aram, 카드
원어 10개 불러오는 중...
22
e Chesed, ed Hazo, e Pildas, ed Idlaf, e Betuel. (Or Betuel generò Rebecca .) 카드
원어 10개 불러오는 중...
23
Milca partorì questi otto a Nahor fratello di Abrahamo. 카드
원어 11개 불러오는 중...
24
E la concubina di esso, il cui nome era Reuma, partorì anch'essa Tebach, e Gaham, e Tahas, e Maaca. 카드
원어 14개 불러오는 중...
注释书 Genesis 第 22 章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 公有领域 (PD) 来源

章/书卷层级注释

连接到书卷概要、本章导言或多章范围等非特定经文单位的注释。

本章导言

여기에는 아브라함이 그의 아들 이삭을 바친, 곧 그를 바치려 한 유...

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1-2 Abraham Commanded to Offer Isaac (1872 BC)

打开注释书标题后会加载内容。

3-10 Abraham's Obedience (1872 BC)

打开注释书标题后会加载内容。

11-14 Isaac Rescued (1872 BC)

打开注释书标题后会加载内容。

15-24 Abraham's Blessing Confirmed (1872 BC)

打开注释书标题后会加载内容。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 公有领域 (PD) 来源

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1 Ge 22:1-19.

打开注释书标题后会加载内容。

2 2. 네 아들을 데리고

打开注释书标题后会加载内容。

3 3. 아브라함이 아침에 일찍이 일어나

打开注释书标题后会加载内容。

4 4. 제삼일에 아브라함이 눈을 들어

打开注释书标题后会加载内容。

9 9. 아브라함이 제단을 쌓고

打开注释书标题后会加载内容。

11 11, 12. 그 사자가 . . . 불러 이르시되

打开注释书标题后会加载内容。

13 13-19. 아브라함이 눈을 들어 본즉 . . . 보라 . . . 한 숫양

打开注释书标题后会加载内容。

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) 公有领域 (PD) 来源

章/书卷层级注释

连接到书卷概要、本章导言或多章范围等非特定经文单位的注释。

本章导言

Introduction

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1 Verse 1

打开注释书标题后会加载内容。

2 Verse 2

打开注释书标题后会加载内容。

3 Verse 3

打开注释书标题后会加载内容。

4 Verse 4

打开注释书标题后会加载内容。

5 Verse 5

打开注释书标题后会加载内容。

6 Verse 6

打开注释书标题后会加载内容。

7 Verse 7

打开注释书标题后会加载内容。

8 Verse 8

打开注释书标题后会加载内容。

9 Verse 9

打开注释书标题后会加载内容。

11 Verse 11

打开注释书标题后会加载内容。

12 Verse 12

打开注释书标题后会加载内容。

14 Verse 14

打开注释书标题后会加载内容。

16 Verse 16

打开注释书标题后会加载内容。

17 Verse 17

打开注释书标题后会加载内容。

18 Verse 18

打开注释书标题后会加载内容。

20 Verse 20

打开注释书标题后会加载内容。

21 Verse 21

打开注释书标题后会加载内容。

23 Verse 23

打开注释书标题后会加载内容。

24 Verse 24

打开注释书标题后会加载内容。

Barnes' Notes on the Bible · Albert Barnes (1870) Public Domain 来源

章/书卷层级注释

连接到书卷概要、本章导言或多章范围等非特定经文单位的注释。

本章导言

Abraham Proved

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

此来源没有直接连接到当前章节的经文级注释。

John Gill's Exposition of the Bible · John Gill (1763) 公有领域 (PD) 来源

章/书卷层级注释

连接到书卷概要、本章导言或多章范围等非特定经文单位的注释。

本章导言

Genesis 22 Introduction

经文/经文范围注释

直接连接到当前章节中某一节或经文范围的注释。

1 Genesis 22:1

打开注释书标题后会加载内容。

2 Genesis 22:2

打开注释书标题后会加载内容。

3 Genesis 22:3

打开注释书标题后会加载内容。

4 Genesis 22:4

打开注释书标题后会加载内容。

5 Genesis 22:5

打开注释书标题后会加载内容。

6 Genesis 22:6

打开注释书标题后会加载内容。

7 Genesis 22:7

打开注释书标题后会加载内容。

8 Genesis 22:8

打开注释书标题后会加载内容。

9 Genesis 22:9

打开注释书标题后会加载内容。

10 Genesis 22:10

打开注释书标题后会加载内容。

11 Genesis 22:11

打开注释书标题后会加载内容。

12 Genesis 22:12

打开注释书标题后会加载内容。

13 Genesis 22:13

打开注释书标题后会加载内容。

14 Genesis 22:14

打开注释书标题后会加载内容。

15 Genesis 22:15

打开注释书标题后会加载内容。

16 Genesis 22:16

打开注释书标题后会加载内容。

17 Genesis 22:17

打开注释书标题后会加载内容。

18 Genesis 22:18

打开注释书标题后会加载内容。

19 Genesis 22:19

打开注释书标题后会加载内容。

20 Genesis 22:20

打开注释书标题后会加载内容。

21 Genesis 22:21

打开注释书标题后会加载内容。

22 Genesis 22:22

打开注释书标题后会加载内容。

23 Genesis 22:23

打开注释书标题后会加载内容。

24 Genesis 22:24

打开注释书标题后会加载内容。

原文注释书是版权保护期已满的公有领域作品。scripture.how 提供的韩语翻译、编辑和结构化内容适用单独的使用条件。

주석

선택한 구절의 주석서 내용