성경 읽기
King James Version 1611 · 고린도전서 13장
색상 의미
본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.
Though I speake with the tongues of men & of Angels, and haue not charity, I am become as sounding brasse or a tinkling cymbal.
And though I haue the gift of prophesie, and vnderstand all mysteries and all knowledge: and though I haue all faith, so that I could remooue mountaines, and haue no charitie, I am nothing.
And though I bestowe all my goods to feede the poore, and though I giue my body to bee burned, and haue not charitie, it profiteth me nothing.
Charitie suffereth long, and is kinde: charitie enuieth not: charitie vaunteth not it selfe, is not puffed vp,
Doeth not behaue it selfe vnseemly, seeketh not her owne, is not easily prouoked, thinketh no euill,
Reioyceth not in iniquitie, but reioyceth in the trueth:
Beareth all things, beleeueth all things, hopeth all things, endureth all things.
Charitie neuer faileth: but whether there be prophesies, they shall faile; whether there bee tongues, they shall cease; whether there bee knowledge, it shall vanish away.
For we know in part, and we prophesie in part.
But when that which is perfect is come, then that which is in part, shalbe done away.
When I was a childe, I spake as a childe, I vnderstood as a childe, I thought as a childe: but when I became a man, I put away childish things.
For now we see through a glasse, darkely: but then face to face: now I know in part, but then shall I know euen as also I am knowen.
And now abideth faith, hope, charitie, these three, but the greatest of these is charitie.
질문과 답변
이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.
로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.
아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.