聖書を読む

banal na Bibliya · ヨハネの福音書 17章

聖書物語シーン

シーン 1 · 아버지, 아들을 영화롭게 하소서

Sinabi ni Jesus ang mga bagay na ito; pagkatapos, tumingala siya sa langit at sinabi, “Ama, dumating na ang oras; luwalhatiin mo ang iyong Anak upang ikaw ay luwalhatiin ng Anak— tulad ng pagbigay mo sa kaniya ng kapangyarihan sa lahat ng laman upang siya ay makapagbigay ng buhay na walang hanggan sa lahat ng sinumang ibinigay mo sa kaniya. Ito ang buhay na walang hanggan: na ikaw ay dapat nilang makilala, ang nag-iisang tunay na Diyos, at ang isinugo mong si Jesu-Cristo. Ikaw ay niluwalhati ko sa lupa, pagkatupad ko sa mga gawain na ibinigay mo sa akin para gawin. Ngayon, Ama, luwalhatiin mo ako kasama ng iyong sarili sa kaluwalhatian na mayroon ako sa iyo bago pa nalikha ang mundo. ヨハ 17:1-5

次へ

本文移動

banal na Bibliya · ヨハネの福音書 17章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨハネの福音書 読書統計

banal na Bibliya

この書巻(ヨハネの福音書)

総章数
21章
総節数
879節
現在の章
17 / 21章
この章の節数
26節
章の進行率81%
節の進行率(この章まで)84.3%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,014 / 1,189章
総節数
31,103節
全体の章進行率85.3%
全体の節進行率(この章まで)86.1%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Prays for Himself

1
Sinabi ni Jesus ang mga bagay na ito; pagkatapos, tumingala siya sa langit at sinabi, “Ama, dumating na ang oras; luwalhatiin mo ang iyong Anak upang ikaw ay luwalhatiin ng Anak— 카드
원어 29개 불러오는 중...
2
tulad ng pagbigay mo sa kaniya ng kapangyarihan sa lahat ng laman upang siya ay makapagbigay ng buhay na walang hanggan sa lahat ng sinumang ibinigay mo sa kaniya. 카드
원어 15개 불러오는 중...
3
Ito ang buhay na walang hanggan: na ikaw ay dapat nilang makilala, ang nag-iisang tunay na Diyos, at ang isinugo mong si Jesu-Cristo. 카드
원어 18개 불러오는 중...
4
Ikaw ay niluwalhati ko sa lupa, pagkatupad ko sa mga gawain na ibinigay mo sa akin para gawin. 카드
원어 14개 불러오는 중...
5
Ngayon, Ama, luwalhatiin mo ako kasama ng iyong sarili sa kaluwalhatian na mayroon ako sa iyo bago pa nalikha ang mundo. 카드
원어 19개 불러오는 중...

Jesus Prays for His Disciples

6
Ipinahayag ko ang iyong pangalan sa mga tao na ibinigay mo sa akin mula sa mundo. Sila ay iyo; at ibinigay mo sila sa akin, at pinanatili nila ang iyong salita. 카드
원어 22개 불러오는 중...
7
Ngayon, alam nila na kahit anumang mga bagay na ibinigay mo sa akin ay nagmula sa iyo, 카드
원어 10개 불러오는 중...
8
dahil ang mga salitang ibinigay mo sa akin — ibinigay ko ang mga salitang ito sa kanila. Tinanggap nila ang mga ito at totoong nalaman na ako ay nanggaling sa iyo, at naniwala sila na ako ay isinugo mo. 카드
원어 24개 불러오는 중...
9
Nananalangin ako para sa kanila. Hindi ako nananalangin para sa mundo ngunit para sa kanilang mga ibinigay mo sa akin, dahil sila ay sa iyo. 카드
원어 17개 불러오는 중...
10
Ang lahat ng bagay na akin ay sa iyo, at ang mga bagay na sa iyo ay akin; naluwalhati ako sa kanila. 카드
원어 14개 불러오는 중...
11
Ako ay hindi na sa mundo, ngunit ang mga taong ito ay nasa mundo, at ako ay pupunta na sa iyo. Banal na Ama, panatilihin sila sa iyong pangalan na ibinigay mo sa akin upang sila ay maging isa, katulad natin na iisa. 카드
원어 33개 불러오는 중...
12
Habang ako ay kasama nila, pinanatili ko sila sa iyong pangalan na ibinigay mo sa akin; binantayan ko sila, at wala ni isa sa kanila ang napahamak, maliban sa anak ng kapahamakan, upang ang kasulatan ay matupad. 카드
원어 34개 불러오는 중...
13
Ngayon, ako ay pupunta sa iyo; ngunit sinasabi ko ang mga bagay na ito sa mundo upang sila ay magkaroon ng aking kagalakan na ginawang lubos sa kanilang mga sarili. 카드
원어 20개 불러오는 중...
14
Naibigay ko na sa kanila ang iyong salita; ang mundo ay namuhi sa kanila sapagkat hindi sila sa mundo, katulad lamang na ako ay hindi sa mundo. 카드
원어 24개 불러오는 중...
15
Hindi ko ipinapanalangin na dapat mo silang kunin mula sa mundo ngunit sila ay dapat mong pangalagaan mula sa kaniya na masama. 카드
원어 15개 불러오는 중...
16
Sila ay hindi mula sa mundo, tulad ko na hindi mula sa mundo. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
Italaga mo sila sa iyong sarili na nasa katotohanan; ang iyong salita ay katotohanan. 카드
원어 12개 불러오는 중...
18
Isinugo mo ako sa mundo, at isinugo ko sila sa mundo. 카드
원어 12개 불러오는 중...
19
Alang-alang sa kanila itinalaga ko ang aking sarili sa iyo ng sa gayon sila din ay maitalaga sa iyo sa katotohanan. 카드
원어 13개 불러오는 중...

Jesus Prays for All Believers

20
Hindi ako nanalangin para lang sa mga ito, ngunit pati na rin sa mga mananampalataya sa akin sa pamamagitan ng kanilang salita 카드
원어 17개 불러오는 중...
21
upang lahat sila ay maging isa, na gaya mo, Ama, ay nasa akin, at ako ay nasa iyo. Ipinapanalangin ko na sila rin ay magig isa sa atin upang ang mundo ay maniwala na isinugo mo ako. 카드
원어 27개 불러오는 중...
22
Ang kaluwalhatian na ibinigay mo sa akin — ibinigay ko ito sa kanila, upang sila ay maging isa, tulad natin na iisa — 카드
원어 15개 불러오는 중...
23
ako sa kanila, at ikaw sa akin, na sila ay maging ganap na iisa; nang malaman ng mundo na ikaw ang nagsugo sa akin, at minahal ko sila, tulad ng pagmamahal mo sa akin. 카드
원어 27개 불러오는 중...
24
Ama, silang mga ibinigay mo sa akin — nais ko rin na sila ay makasama ko kung nasasaan ako, upang makita nila ang kaluwalhatian ko, na ibinigay mo sa akin: dahil ako ay minahal mo mula noong bago pa lang natatag ang mundo. 카드
원어 28개 불러오는 중...
25
Amang matuwid, hindi ka kilala ng mundo, ngunit ikaw ay kilala ko; at alam ng mga ito na isinugo mo ako. 카드
원어 19개 불러오는 중...
26
Ipinahayag ko ang iyong pangalan sa kanila, at ipapahayag ko ito upang ang pagmamahal na iyong ibinigay sa akin ay mapasakanila, at ako ay mapasakanila.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
注解書 John 17章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

📖 書巻概要 ヨハネの福音書 — 책 개요

書巻概要を読み込んでいます。

章の序論

이 장은 하나의 기도이며, 곧 주님의 기도, 주 그리스도의 기도이다....

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-5 Christ's Intercessory Prayer

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6-10 Christ's Intercessory Prayer

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11-16 Christ's Intercessory Prayer

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17-19 Christ's Intercessory Prayer

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20-23 Christ's Intercessory Prayer

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24-26 Christ's Intercessory Prayer

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Joh 17:1-26.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 주신

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 이것은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4, 5. 아버지께서 내게 하라고 주신 일을 내가 이루어 아버지를 이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 아버지여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6-8. 자신을 위한 기도에서 이제 제자들을 위한 기도로 나아가신다....

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 그들이 ... 내가 아버지께로부터 온 줄을 참으로 알았사오며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9-14. 내가 그들을 위하여 비옵나니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 내 것은 다 아버지의 것이요 아버지의 것은 내 것이온데

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 나는 세상에 더 있지 아니하오나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 내가 지키었나이다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 내가 세상에서 이 말을 하옵는 것은 그들로 내 기쁨을 그들 안에...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15-19. 내가 비옵는 것은 그들을 세상에서 데려가시기를 위함이 아니...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 내가 세상에 속하지 아니함 같이 그들도 세상에 속하지 아니하였...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 그들을 거룩하게 하옵소서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 아버지께서 보내신 것 같이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19. 또 그들을 위하여 내가 나를 거룩하게 하오니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20-23. 내가 비옵는 것은 이 사람들만 위함이 아니요

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21. 아버지께서 내 안에, 내가 아버지 안에 있는 것 같이 그들도 다...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 내게 주신 영광을

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 내가 그들 안에 있고 아버지께서 내 안에 계시어 그들로 온전함...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24-26. 아버지여, 내가 원하옵나이다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 의로우신 아버지여, 세상이 아버지를 알지 못하였사오나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 내가 아버지의 이름을 그들에게 알게 하였고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용