성경 읽기

Open Basic Turkish New Testament · 사도행전 15장

대표 구절

Yahudiye bölgesinden bazı kişiler Antakyaʼya gelip oradaki imanlılara şunu öğretmeye başladılar: “Musaʼya verilen Tevratʼa göre sünnet olmazsanız, kurtulamazsınız.” 행 15:1

다음

본문 이동

Open Basic Turkish New Testament · 사도행전 15장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

사도행전 읽기 통계

Open Basic Turkish New Testament

이 책 (사도행전)

전체 장수
28장
전체 절수
996절
현재 장
15 / 28장
이 장 절수
39절
장 진행율53.6%
절 진행율 (이 장까지)55.6%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
104 / 260장
전체 절수
7,896절
전체 장 진행율40%
전체 절 진행율 (이 장까지)54.6%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Dispute Over Circumcision

1
Yahudiye bölgesinden bazı kişiler Antakyaʼya gelip oradaki imanlılara şunu öğretmeye başladılar: “Musaʼya verilen Tevratʼa göre sünnet olmazsanız, kurtulamazsınız.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
2
Pavlus ve Barnaba bu adamlarla çekişti. Aralarında uzun bir tartışma oldu. Sonunda Pavlusʼla Barnabaʼyı ve oradan bazı imanlıları Yeruşalimʼe gönderme kararı verildi. Onlar bu konuyu elçilere ve diğer liderlere danışacaklardı. 카드
원어 35개 불러오는 중...
3
Böylece imanlılar topluluğu onları yolcu ettikten sonra Fenike ve Samiriye bölgelerinden geçtiler. Oradaki imanlılara Yahudi olmayan insanların nasıl Allahʼa döndüğünü anlattılar. Bu haber bütün imanlıları fazlasıyla sevindirdi. 카드
원어 25개 불러오는 중...
4
Pavlus, Barnaba ve yanlarındaki imanlılar Yeruşalimʼe vardılar. Oradaki imanlılar topluluğu, elçiler ve liderler tarafından hoş karşılandılar. Allahʼın onların eliyle yapmış olduğu her şeyi anlattılar. 카드
원어 22개 불러오는 중...
5
Fakat Ferisi partisinden imana gelmiş bazı kişiler kalkıp şöyle dediler: “Yahudi olmayan imanlıları sünnet etmeliyiz. Musaʼya verilen Tevratʼa uymalarını emretmeliyiz.” 카드
원어 21개 불러오는 중...

The Council at Jerusalem

6
Bunun üzerine elçiler ve liderler bu sorunu görüşmek için bir araya geldiler. 카드
원어 12개 불러오는 중...
7
Uzun bir tartışmadan sonra Petrus ayağa kalkıp onlara şöyle dedi: “Kardeşler, biliyorsunuz, Allah uzun zaman önce aranızdan beni seçti. Diğer milletlerin Müjdeʼyi benim ağzımdan duyarak ve imana gelmelerini istiyordu. 카드
원어 35개 불러오는 중...
8
İnsanın yüreğini bilen Allah, Kutsal Ruhʼu bize verdiği gibi, onlara da verdi. Böylece onları kabul ettiğini gösterdi. 카드
원어 15개 불러오는 중...
9
Onların yüreklerini imanla temizledi. Bizimle onların arasında hiç ayrım yapmadı. 카드
원어 14개 불러오는 중...
10
Tevratʼın buyrukları ağır bir yüktür. Öyleyse neden şimdi imanlıların üstüne bu yükü koymakla Allahʼın sabrını deniyorsunuz? Bu yükü ne biz taşıyabildik ne de atalarımız taşıyabildiler. 카드
원어 22개 불러오는 중...
11
Hayır! Biz Rab İsaʼnın lütfuyla kurtulduğumuza inanıyoruz. Yahudi olmayanlar da aynen böyle kurtulur.” 카드
원어 14개 불러오는 중...
12
Bunun üzerine bütün topluluk sustu ve Barnabaʼyla Pavlusʼu dinlemeye başladı. Barnabaʼyla Pavlus, Allahʼın onların elleriyle milletlerin arasında ne gibi mucizeler ve harikalar yaptığını anlattılar. 카드
원어 23개 불러오는 중...
13
Onlar konuşmalarını bitirince, Yakub söz alıp şöyle dedi: “Kardeşler, beni dinleyin! 카드
원어 12개 불러오는 중...
14
Simun bize Allahʼın ilk defa diğer milletlerle nasıl ilgilenip, onlardan kendisine ait bir halk çıkardığını açıkladı. 카드
원어 15개 불러오는 중...
15
Peygamberlerin sözleri de bunu doğruluyor. Aynı yazıldığı gibi: 카드
원어 9개 불러오는 중...
16
‘Rab diyor ki, bundan sonra geri döneceğim, 카드
원어 18개 불러오는 중...
17
O zaman geriye kalan insanlar, 카드
원어 27개 불러오는 중...
19
Bu sebeple, bence Allahʼa dönen yabancılara güçlük çıkarmayalım. 카드
원어 13개 불러오는 중...
20
Ancak onlara bir mektup yazalım ve şu buyruğu verelim: putların önünde kesilmiş ve bu sebeple temiz olmayan kurban etlerinden, evlilik dışındaki seksüel ilişkilerden, boğularak öldürülen hayvanların etinden ve kanı süzülmemiş etten uzak durun. 카드
원어 19개 불러오는 중...
21
Bildiğiniz gibi Musaʼya verilen Tevrat eski zamanlardan beri her şehirde vaaz ediliyor, her Şabat günü toplantı yerlerinde okunuyor.” 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Letter of Decision Sent to the Gentile Churches

22
Bunun üzerine elçiler ve diğer liderler bütün imanlılar topluluğuyla birlikte aralarından bazı adamlar seçtiler. Onları Pavlus ve Barnabaʼyla birlikte Antakya şehrine göndermeyi uygun gördüler. Barsabba adıyla bilinen Yahudaʼyı ve Silasʼı seçtiler. Bunlar imanlıların arasında liderlerdi. 카드
원어 34개 불러오는 중...
23
Onların eliyle şu mektubu gönderdiler: 카드
원어 26개 불러오는 중...
24
Duyduğumuza göre aramızdan çıkan bazı kişiler sizi sözleriyle rahatsız etmiş, kafalarınızı karıştırmışlar. Onları biz göndermedik. 카드
원어 23개 불러오는 중...
25
Bu nedenle aramızdan bazı adamları seçtik. Onları sevgili kardeşlerimiz Barnaba ve Pavlusʼla birlikte size göndermeye karar verdik. 카드
원어 16개 불러오는 중...
26
Bu adamlar Rabbimiz İsa Mesihʼin adı için hayatlarını tehlikeye attılar. 카드
원어 13개 불러오는 중...
27
Böylece Yahuda ve Silasʼı gönderiyoruz. Onlar da aynı şeyleri sözlü olarak anlatacaklar. 카드
원어 12개 불러오는 중...
28
Evet, Kutsal Ruh ve biz, şu zorunlu kuralların dışında, üzerinize daha fazla yük koymamayı uygun gördük: 카드
원어 17개 불러오는 중...
29
Putların önünde kesilen kurban etlerinden, kanı süzülmemiş etten, boğularak öldürülen hayvanların etinden ve evlilik dışındaki seksüel ilişkilerden uzak durmalısınız. Bunlardan sakınırsanız, iyi edersiniz. 카드
원어 15개 불러오는 중...
30
Böylece Barnaba, Pavlus, Yahuda ve Silas yolcu edildi. Antakyaʼya varınca, topluluğu bir araya getirip mektubu teslim ettiler. 카드
원어 14개 불러오는 중...
31
İmanlılar mektubu okuyunca, içindeki cesaret verici sözlere sevindiler. 카드
원어 6개 불러오는 중...
32
Kendileri peygamber olan Yahuda ve Silas birçok vaaz verdiler. İmanlıları yüreklendirip güçlendirdiler. 카드
원어 16개 불러오는 중...
33
Bir süre orada kaldılar. Sonra imanlılar, onları gönderen kişilere geri dönmek üzere esenlik dileğiyle yolcu ettiler. 카드
원어 13개 불러오는 중...
35
Pavlusʼla Barnaba ise Antakyaʼda kaldılar ve birçok kişiyle birlikte vaaz edip Rabbin sözünü müjdelediler. 카드
원어 18개 불러오는 중...

Paul and Barnabas Part Ways

36
Bir süre sonra Pavlus Barnabaʼya şöyle dedi: “Haydi Rabbin sözünü vaaz ettiğimiz bütün o kasabalara dönüp imanlı kardeşlerimizi ziyaret edelim. Hallerini görelim.” 카드
원어 26개 불러오는 중...
37
Barnaba, Markos diye bilinen Yuhannaʼyı yanlarına almak istiyordu. 카드
원어 10개 불러오는 중...
38
Fakat Pavlus bunu uygun görmedi. Onu yanlarına almak istemedi. Çünkü Markos onları daha önce Pamfilyaʼda terk etmiş ve göreve onlarla birlikte devam etmemişti. 카드
원어 19개 불러오는 중...
39
Aralarında öyle keskin bir anlaşmazlık çıktı ki, birbirlerinden ayrıldılar. Barnaba Markosʼu yanına alıp gemiyle Kıbrısʼa gitti. 카드
원어 17개 불러오는 중...
40
Pavlus ise Silasʼı seçti ve imanlılar tarafından Rabbin lütfuna emanet edildikten sonra yola çıktı. 카드
원어 13개 불러오는 중...
41
Suriye ve Kilikya bölgelerinden geçerek oradaki imanlılar topluluklarını güçlendirdi. 카드
원어 10개 불러오는 중...
주석서 사도행전 15장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

지금까지 우리는 큰 기쁨을 가지고, 사도들이 이방 지역에서 복음을...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-5 Controversy Raised at Antioch; Bigotry of the Jewish Converts

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6-21 The Council at Jerusalem

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22-35 Decision of the Council at Jerusalem; The Publication of the Decree

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36-41 Disagreement between Paul and Barnabas

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Ac 15:1-35.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 바울과 바나바

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3-6. 교회의 전송을 받고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 예루살렘에 이르러

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 사도와 장로들이 이 일을 의논하러 모여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 베드로가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 마음을 아시는 하나님이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 우리와 그들 사이에 차별하지 아니하사 믿음으로 그들의 마음을...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 어찌하여 . . . 하나님을 시험하여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 11. 주 예수의 은혜로

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 온 무리가 . . . 바나바와 바울에게 귀를 기울여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 야고보가 대답하여 이르되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14-17. 시므온

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 선지자들의 말씀이 이와 일치하도다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18, 19. 주께서 옛적부터 자기의 모든 일을 아시느니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 그러므로 내 의견에는

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 다만 . . . 우상의 더러운 것을 멀리하라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21. 이는 예로부터 각 성에서 모세를 전하는 자가 있어 안식일마다...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22, 23. 바사바라 하는 유다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 그 편에 편지를 써 보내니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24-27. 우리 가운데서 어떤 사람들이 나가 말로 너희를 괴롭게 하고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 우리의 사랑하는 바나바와 바울

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 생명을 아끼지 아니하는 사람들

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28, 29. 성령과 우리는 . . . 좋게 여겼노니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31-33. 그 위로한 말을 기뻐하더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 유다와 실라도 선지자라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 33. 평안히 가게 하여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34, 35. 실라는 . . . 좋게 여겨

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 바울과 바나바는 안디옥에서 유하며 가르치고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 Ac 15:36-46.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37. 바나바는 요한이라 하는 마가도 데리고 가고자 하나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 바울은 그들을 떠난 자를 데리고 가는 것이 좋지 않다 하니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 서로 심히 다투어

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 떠나 주의 은혜에 부탁받고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 Ac 15:41-16:5.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용