Read the Bible

Open Basic Turkish New Testament · Acts Chapter 13

Featured verse

Antakyaʼdaki imanlılar topluluğunda peygamberler ve öğretmenler vardı. Adları Barnaba, Niger lakabıyla bilinen Şimon, Kirene şehrinden Lukiyus, bölge kralı Hirodesʼle birlikte büyümüş olan Menahem ve Saulʼdu. 행 13:1

Next

Passage navigation

Open Basic Turkish New Testament · Acts Chapter 13

Old Testament

Search

Search Bible Text

Original word search Strong · lemma · meaning

Version scope

Passage scope

Settings

View options

Site language

Site UI labels such as menus, buttons, and help text are shown in the selected language.

Theme

Site design

Changes the overall site layout and feel. Reader design only changes the Bible text area style.

Reader design

Detailed settings

The default scripture.how color style.

The selected style is saved in this browser. Sign in to save it on the server.

Top background

Bible scene uses generated hero images for this chapter. If no image exists yet, the reader falls back to the default background.

Hero transition

Verse buttons

On desktop, selection mode shows resource, multi-Bible, and comment buttons on hover. On mobile, they appear after selecting a verse.

Font size

Font

Original words

Right button shows aligned words as lexicon cards. Below verse shows all original-language tokens inline.

Open original word search

Original word search

All verses where this original word appears

Loading...

Loading...

Verse Resources

View original-language data, cross references, commentaries, Bible notes, and discussions in one place.

Press the original-language button to load this data.

Select a word.

Multi-Bible

Compare the current verse with your Multi-Bible settings.

Press the Multi-Bible button on a verse to load this view.

Cross references

Related Bible passages for this verse

Loading...

Related passage

Parallel passage text

Loading...

Original words

Original-language words in this verse

Loading...

Select a word.

Image

Bible note guide

Review the color meanings, columns, concept dictionary, and formatting terms prepared by the current Bible note author.

About version

Acts reading stats

Open Basic Turkish New Testament

This book (Acts)

Total chapters
28 chapters
Total verses
996 verses
Current chapter
13 / 28 chapters
Verses in this chapter
51 verses
Chapter progress46.4%
Verse progress through this chapter48.9%

Entire Bible (from Genesis)

Current chapter
102 / 260 chapters
Total verses
7,896 verses
Overall chapter progress39.2%
Overall verse progress through this chapter53.8%

Bible note guide

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Barnabas and Saul Sent Off

1
Antakyaʼdaki imanlılar topluluğunda peygamberler ve öğretmenler vardı. Adları Barnaba, Niger lakabıyla bilinen Şimon, Kirene şehrinden Lukiyus, bölge kralı Hirodesʼle birlikte büyümüş olan Menahem ve Saulʼdu. 카드
원어 32개 불러오는 중...
2
Onlar oruç tutup Rabbe ibadet ederken Kutsal Ruh şöyle dedi: “Barnabaʼyla Saulʼu özel bir hizmete çağırdım. Onları bana ayırın.” 카드
원어 27개 불러오는 중...
3
Oruç tutup dua ettikten sonra Barnabaʼyla Saulʼa elleriyle dokunarak kutsadılar. Sonra onları yolcu ettiler. 카드
원어 10개 불러오는 중...

Paul Rebukes the Magician in Cyprus

4
Böylece Kutsal Ruhʼun emriyle yola çıkan Barnabaʼyla Saul Selefkiye limanına gittiler, oradan da gemiyle Kıbrısʼa geçtiler. 카드
원어 19개 불러오는 중...
5
Salamis şehrine varınca Yahudilerin toplantı yerlerinde Allahʼın sözünü duyurmaya başladılar. Yuhanna Markos onların yardımcısıydı. 카드
원어 19개 불러오는 중...
6
Bütün adayı boydan boya geçip Baf şehrine geldiler. Orada Baryeşu adında Yahudi bir büyücüyle karşılaştılar. O aynı zamanda sahte bir peygamberdi. 카드
원어 16개 불러오는 중...
7
Baryeşu, adanın valisi Sergiyus Pavlusʼa devamlı eşlik ediyordu. Vali akıllı biriydi. Barnabaʼyla Saulʼu çağırtıp Allahʼın sözünü işitmek istedi. 카드
원어 20개 불러오는 중...
8
Baryeşu büyücü anlamına gelen Elimas adıyla tanınıyordu. O Barnabaʼyla Saulʼa karşı koydu ve valinin imana gelmesine engel olmaya çalıştı. 카드
원어 19개 불러오는 중...
9
Fakat Pavlus olarak da bilinen Saul Kutsal Ruhʼla dolup gözlerini Elimasʼa dikti 카드
원어 12개 불러오는 중...
10
ve şöyle dedi: “Seni İblis oğlu, doğru olan her şeyin düşmanı! Yüreğin her türlü yalan ve dolandırıcılıkla dolu. Rabbin doğru yolunu çarpıtmaktan vazgeçmeyecek misin? 카드
원어 22개 불러오는 중...
11
İşte şimdi, Rab elini kaldırıp cezanı verecek. Kör olacaksın, bir süre güneşi göremeyeceksin!” 카드
원어 29개 불러오는 중...
12
Vali bu olanları görünce, Rab hakkında öğretilenlere hayran kaldı ve iman etti. 카드
원어 13개 불러오는 중...

Paul Preaches in the Synagogue at Pisidian Antioch

13
Pavlus ve arkadaşları Bafʼtan denize açılıp Pamfilya bölgesindeki Perge şehrine gittiler. Orada Yuhanna Markos onlardan ayrılıp Yeruşalimʼe döndü. 카드
원어 22개 불러오는 중...
14
Diğerleri Pergeʼden devam edip Pisidya sınırındaki Antakya şehrine vardılar. Şabat gününde Yahudilerin toplantı yerine girip oturdular. 카드
원어 21개 불러오는 중...
15
Tevratʼtan ve peygamberlerin kitaplarından okunduktan sonra toplantı yerinin liderleri onları çağırtıp şöyle dediler: “Kardeşler, halkımıza bir teşvik sözünüz varsa söyleyin.” 카드
원어 28개 불러오는 중...
16
Pavlus ayağa kalktı. Eliyle işaret ederek şöyle konuştu: “Ey İsrail soyu ve Allahʼtan korkan diğer milletler! Beni dinleyin! 카드
원어 16개 불러오는 중...
17
Bu İsrail halkının ibadet ettiği Allah atalarımızı seçmişti. Mısırʼda gurbette yaşarlarken Allah onları büyük bir halk yaptı. Sonra onları kolunun gücüyle Mısırʼdan çıkardı. 카드
원어 28개 불러오는 중...
18
Yaklaşık kırk yıl boyunca ıssız yerlerde onlara katlandı. 카드
원어 9개 불러오는 중...
19
Kenan topraklarında yedi milleti yok etti ve topraklarını miras olarak halkımıza dağıttı. 카드
원어 12개 불러오는 중...
20
Bütün bunlar yaklaşık dört yüz elli yıl sürdü. 카드
원어 14개 불러오는 중...
21
Samuelʼden bir kral seçmesini istediler. Allah da onlara Benyamin oymağından Kişʼin oğlu Saulʼu kral yaptı. Kırk yıl böyle geçti. 카드
원어 18개 불러오는 중...
22
Allah Saulʼun krallığına son verdi ve kral olarak Davudʼu başa geçirdi. Davud için şahitlik ederek şöyle dedi: ‘Ben İşayʼın oğlu Davudʼu buldum. O, gönlüme uygun bir adamdır ve bütün istediğimi yerine getirecek.’ 카드
원어 29개 불러오는 중...
23
Allah, verdiği vaadi yerine getirerek bu adamın soyundan İsrail halkına bir Kurtarıcı gönderdi. Bu Kurtarıcı İsaʼdır. 카드
원어 13개 불러오는 중...
24
İsaʼnın ortaya çıkmasından önce Yahya bütün İsrail halkını tövbe edip vaftiz olmaya çağırdı. 카드
원어 13개 불러오는 중...
25
Yahya, görevini tamamlarken hep şöyle diyordu: ‘Sizce ben kimim? Ben Mesih değilim! Ama bakın, O benden sonra geliyor. Oʼnun ayaklarındaki sandaletlerini çözmeye layık değilim.’ 카드
원어 29개 불러오는 중...
26
Kardeşler, bu kurtuluş haberi, İbrahimʼin soyundan gelenlere ve aranızda Allahʼtan korkan diğerlerine, yani hepimize gönderildi. 카드
원어 19개 불러오는 중...
27
Yeruşalimʼde oturanlar ve onların liderleri İsaʼnın kim olduğunu fark etmediler ve Oʼnu yargıladılar. Böylece her Şabat günü okunan peygamberlerin sözlerini yerine getirdiler. 카드
원어 23개 불러오는 중...
28
Aslında Oʼnu ölüm cezasına çarptırmak için hiçbir sebep bulamadılar, ama yine de Oʼnun öldürülmesini Pilatusʼtan istediler. 카드
원어 9개 불러오는 중...
29
Kutsal Yazılarʼda Oʼnun hakkında yazılanların hepsini yerine getirdikten sonra Oʼnu çarmıhtan indirip mezara koydular. 카드
원어 15개 불러오는 중...
30
Ama Allah Oʼnu ölümden diriltti. 카드
원어 7개 불러오는 중...
31
İsa kendisiyle birlikte Celile bölgesinden Yeruşalimʼe gelmiş olanlara günlerce göründü. Onlar da şimdi İsa için halka şahitlik ediyorlar. 카드
원어 21개 불러오는 중...
32
Biz de size şu müjdeyi getiriyoruz: Allah atalarımıza verdiği vaadi onların torunları olan bizler için yerine getirdi. Bunu İsaʼyı ortaya çıkarmakla yaptı. İkinci Mezmurʼda da yazıldığı gibi: 카드
원어 10개 불러오는 중...
34
Allah İsaʼyı ölümden diriltti, bedeninin çürümesine hiçbir zaman izin vermeyecek. Allah bu konuda şunları söyledi: 카드
원어 21개 불러오는 중...
35
Bu sebeple başka bir Mezmurʼda şöyle diyor: 카드
원어 12개 불러오는 중...
36
Davud kendi zamanında Allahʼın amacına hizmet ettikten sonra hayata gözlerini kapadı. Atalarının yanına gömüldü ve bedeni mezarda çürüdü. 카드
원어 20개 불러오는 중...
37
Fakat İsa mezarda çürümedi. Allah Oʼnu ölümden diriltti. 카드
원어 8개 불러오는 중...
38
Böylece kardeşler, şunu bilin ki, İsa sayesinde günahların bağışlandığı size bildiriliyor. Musaʼya verilen Tevrat, sizi günahlarınızdan kurtaramaz. 카드
원어 13개 불러오는 중...
39
Fakat İsaʼya iman eden herkes, Oʼnun aracılığıyla kurtulur. 카드
원어 6개 불러오는 중...
40
Bu sebeple dikkat edin, peygamberlerin söyledikleri başınıza gelmesin: 카드
원어 11개 불러오는 중...
41
‘Bakın, siz alay edenler, 카드
원어 24개 불러오는 중...

The Two Apostles Turn to the Gentiles

42
Pavlusʼla Barnaba dışarı çıkarken, oradakiler bir sonraki Şabat gününde aynı konularda vaaz etmelerini onlardan rica ettiler. 카드
원어 20개 불러오는 중...
43
Toplantı yerindeki toplantı dağıldıktan sonra Yahudilerin ve Yahudi inancını kabul eden dindar yabancıların birçoğu Pavlusʼla Barnabaʼya katıldı. Pavlusʼla Barnaba bu insanlarla konuşup onları hep Allahʼın lütfuna güvenmeye teşvik ettiler. 카드
원어 27개 불러오는 중...
44
Ertesi Şabat günü hemen hemen bütün şehir Rabbin sözünü duymak için toplandı. 카드
원어 14개 불러오는 중...
45
Fakat Yahudi liderler kalabalığı görünce kıskançlıkla doldular. Pavlusʼun söylediklerine karşı çıkıp ona hakaret etmeye başladılar. 카드
원어 18개 불러오는 중...
46
Pavlus ve Barnaba ise cesaretle karşılık verdiler: “Allahʼın sözünün önce size bildirilmesi lazımdı. Madem siz onu reddediyorsunuz ve kendinizi sonsuz yaşama layık görmüyorsunuz, biz diğer milletlere dönüyoruz. 카드
원어 34개 불러오는 중...
47
Çünkü Rab bize şöyle buyurdu: 카드
원어 20개 불러오는 중...
48
Yahudi olmayanlar bunu işitince sevinip Rabbin sözünü yüceltmeye başladılar. Sonsuz yaşama kavuşmak için seçilenlerin hepsi iman etti. 카드
원어 19개 불러오는 중...
49
Rabbin sözü bütün o bölgede yayıldı. 카드
원어 10개 불러오는 중...
50
Fakat Yahudi liderler, dindar olan saygın kadınları ve şehrin ileri gelen erkeklerini ayağa kaldırdılar. Pavlusʼla Barnabaʼya eziyet etmeye kışkırttılar ve onları memleketlerinden kovdular. 카드
원어 31개 불러오는 중...
51
Pavlusʼla Barnaba ise onlara uyarı olsun diye, ayaklarının tozunu silktiler. Sonra Konyaʼya gittiler. 카드
원어 13개 불러오는 중...
52
İsaʼnın Pisidya Antakyasıʼndaki öğrencileri sevinç ve Kutsal Ruhʼla dolup taşıyorlardı. 카드
원어 8개 불러오는 중...
Commentaries Acts Chapter 13
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

Chapter intro

우리는 지금까지 복음이 이방인들에게 전파되는 일에 관하여, "너희...

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1-3 The Mission of Paul and Barnabas

Open the commentary title to load the content.

4-13 Elymas Struck with Blindness

Open the commentary title to load the content.

14-41 Paul at Antioch in Pisidia

Open the commentary title to load the content.

42-52 Paul at Antioch in Pisidia

Open the commentary title to load the content.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) Public domain (PD) Source

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1 바울의 제1차 선교 여행: 바나바와 함께

Open the commentary title to load the content.

2 2. 주를 섬겨 금식할 때에

Open the commentary title to load the content.

3 3. 안수하여

Open the commentary title to load the content.

4 Ac 13:4-12.

Open the commentary title to load the content.

5 5. 살라미에 이르러

Open the commentary title to load the content.

6 6. 온 섬 가운데로 지나서 바보에 이르러

Open the commentary title to load the content.

7 7. 그가 총독과 함께 있으니

Open the commentary title to load the content.

8 8-12. 이 마술사 엘루마는

Open the commentary title to load the content.

9 9. 사울 곧 바울이라고 하는 자가

Open the commentary title to load the content.

10 10. 모든 간계가 가득한 자여

Open the commentary title to load the content.

11 11. 주의 손이 네 위에 있으니 네가 얼마 동안 맹인이 되리라

Open the commentary title to load the content.

12 12. 총독이 그렇게 된 것을 보고 주의 가르치심을 놀랍게 여겨 믿으...

Open the commentary title to load the content.

13 Ac 13:13-52.

Open the commentary title to load the content.

14 14. 그들은 버가에서 떠나

Open the commentary title to load the content.

15 15-17. 바울이 일어나 손짓하며

Open the commentary title to load the content.

18 18-22. 사십 년 동안 그들의 소행을 참으시고

Open the commentary title to load the content.

20 20. 그 후에 . . . 사사를 주셨으니 약 사백오십 년이라

Open the commentary title to load the content.

21 21. 하나님이 . . . 베냐민 지파 사람 사울을 그들에게 주시고

Open the commentary title to load the content.

22 22. 내가 이새의 아들 다윗을 만나니

Open the commentary title to load the content.

23 23-25. 하나님이 약속하신 대로 이 사람의 씨에서 이스라엘을 위하여...

Open the commentary title to load the content.

26 26-31. 아브라함의 후손과 너희 중 하나님을 경외하는 사람들아

Open the commentary title to load the content.

27 27. 예루살렘에 사는 자들과 그 관리들이 예수를 알지 못하므로

Open the commentary title to load the content.

28 28. 죽일 죄를 하나도 찾지 못하였으나

Open the commentary title to load the content.

29 29. 나무에서 내려다가 무덤에 두었으나

Open the commentary title to load the content.

31 31. 갈릴리로부터 예루살렘에 함께 올라간 사람들에게 여러 날 보이...

Open the commentary title to load the content.

33 33. 하나님이 이 약속을 이루사

Open the commentary title to load the content.

34 34-37. 다시 썩음을 당하지 않게 하실 것이라

Open the commentary title to load the content.

36 36. 다윗은 당시에 하나님의 뜻을 받들어 섬기다가

Open the commentary title to load the content.

38 38-41. 죄 사함

Open the commentary title to load the content.

39 39. 또 모세의 율법으로 너희가 의롭다 하심을 얻지 못하던 모든 일...

Open the commentary title to load the content.

40 40. 그런즉 너희는 삼가라

Open the commentary title to load the content.

41 41. 사람이 너희에게 말할지라도 도무지 믿지 못하리라

Open the commentary title to load the content.

42 42, 43. 유대인들이 회당에서 나갈 때에 이방인들이 다음 안식일에도...

Open the commentary title to load the content.

43 43. 두 사도가 더불어 말하고

Open the commentary title to load the content.

44 44-48. 그 다음 안식일에는 온 시민이 거의 다 하나님의 말씀을 듣고...

Open the commentary title to load the content.

45 45. 유대인들이

Open the commentary title to load the content.

46 46. 바울과 바나바가 담대히 말하여 이르되

Open the commentary title to load the content.

47 47. 주께서 이같이 우리에게 명하시되

Open the commentary title to load the content.

48 48. 이방인들이 듣고 기뻐하여

Open the commentary title to load the content.

49 49-52. 주의 말씀이 그 지방에 두루 퍼지니라

Open the commentary title to load the content.

50 50. 경건한 귀부인들

Open the commentary title to load the content.

51 51. 두 사람이 그들을 향하여 발의 티끌을 떨어 버리고

Open the commentary title to load the content.

52 52. 제자들은

Open the commentary title to load the content.

Original commentaries are public-domain works whose copyright term has expired. Korean translations, editorial work, and structured content provided by scripture.how have separate usage terms.

주석

선택한 구절의 주석서 내용