聖書を読む

Open Basic Turkish New Testament · 使徒の働き 27章

代表聖句

Gemiyle İtalyaʼya gitmemize karar verilmişti. Pavlusʼu ve diğer birkaç tutukluyu Yulyus adında bir yüzbaşıya teslim ettiler. Yulyus ordunun imparatorluk bölüğündendi. 행 27:1

次へ

本文移動

Open Basic Turkish New Testament · 使徒の働き 27章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

使徒の働き 読書統計

Open Basic Turkish New Testament

この書巻(使徒の働き)

総章数
28章
総節数
996節
現在の章
27 / 28章
この章の節数
44節
章の進行率96.4%
節の進行率(この章まで)97%

聖書全体(創世記から)

現在の章
116 / 260章
総節数
7,896節
全体の章進行率44.6%
全体の節進行率(この章まで)59.8%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Beginning of the Voyage to Rome

1
Gemiyle İtalyaʼya gitmemize karar verilmişti. Pavlusʼu ve diğer birkaç tutukluyu Yulyus adında bir yüzbaşıya teslim ettiler. Yulyus ordunun imparatorluk bölüğündendi. 카드
원어 22개 불러오는 중...
2
Edremit şehrinden olan bir gemiye bindik. Gemi Ege bölgesinin kıyısındaki şehirlere uğrayacaktı. Böylece denize açıldık. Yanımızda Selanik şehrinden Makedonyalı Aristarhus vardı. 카드
원어 19개 불러오는 중...
3
Ertesi gün Sayda limanına uğradık. Yulyus Pavlusʼa insanca davrandı ve ihtiyaçlarının karşılanması için arkadaşlarıyla görüşmesine izin verdi. 카드
원어 20개 불러오는 중...
4
Oradan yine denize açıldık. Rüzgar ters yönden esiyordu. Bu yüzden Kıbrıs adasının rüzgarsız tarafından geçtik. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
Kilikya ve Pamfilyaʼnın önündeki açık denizden geçip Likya bölgesindeki Mira limanında karaya bağlandık. 카드
원어 15개 불러오는 중...
6
Orada yüzbaşı başka bir gemi buldu. Bu gemi İskenderiyeʼden gelip İtalyaʼya gidecekti. Bizi ona bindirdi. 카드
원어 14개 불러오는 중...
7
Günlerce ağır ağır ilerledik. Knidos şehrinin karşısına zorlukla vardık. Rüzgar daha öteye gitmemize engel oluyordu. Bunun için Salmone burnundan dolanıp Girit adasının rüzgarsız tarafından geçtik. 카드
원어 21개 불러오는 중...
8
Girit kıyısı boyunca güçlükle ilerledik. Laseya kasabasına yakın olan Kali Limenes adında bir yere geldik. 카드
원어 16개 불러오는 중...
9
Çok vakit kaybetmiştik. Yahudilerin sonbahardaki oruç günü de geçmişti. Bu mevsimde deniz yolculuğu tehlikeliydi. Onun için Pavlus onlara akıl verip şöyle dedi: 카드
원어 20개 불러오는 중...
10
“Beyler! Görüyorum ki bu yolculuğa devam etmek tehlikeli ve çok zararlı olacak. Yalnız yükü ve gemiyi değil, canlarımızı da kaybedebiliriz” dedi. 카드
원어 26개 불러오는 중...
11
Ama yüzbaşı, Pavlusʼun söylediklerini dinlemedi. Kaptanla gemi sahibinin fikrine uydu. 카드
원어 16개 불러오는 중...
12
Kali Limenes kışı geçirmeye uygun değildi. Bu yüzden gemidekilerin çoğu, oradan denize açılmaya ve mümkünse Fineka şehrine ulaşmaya karar verdiler. Fineka, Giritʼin hem güneybatıya hem de kuzeybatıya bakan bir limanıdır. Kışı orada geçirmeyi uygun gördüler. 카드
원어 29개 불러오는 중...

The Ship Caught in the Storm

13
Güneyden hafif bir rüzgar esmeye başlayınca gemidekiler istediklerini elde ettiklerini sandılar. Demir aldılar ve Girit kıyısının yakınından ilerlemeye başladılar. 카드
원어 12개 불러오는 중...
14
Fazla vakit geçmeden, adadan “Evrakilon” denilen çok kuvvetli bir rüzgar esmeye başladı. 카드
원어 12개 불러오는 중...
15
Gemi rüzgara tutuldu ve rüzgara karşı ilerleyemedi. O zaman gemiyi sürüklenmeye bıraktık. 카드
원어 12개 불러오는 중...
16
Gavdos adında küçük bir adanın rüzgarsız tarafından geçtik. Orada geminin arkasından çekilen can kurtaran botu zorla tutabildik. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
Botu yukarı çektiler. Sonra gemiyi güçlendirmek için kalın ipler kullanarak altından bağladılar. Geminin Sirte Körfeziʼndeki sığ yerlerde karaya saplanmasından korktular. Bunun için bez çapayı denize indirip gemiyi sürüklenmeye bıraktılar. 카드
원어 19개 불러오는 중...
18
Fırtına bizi çok hırpalıyordu. Bu yüzden ertesi gün gemiden yük atmaya başladılar. 카드
원어 8개 불러오는 중...
19
Üçüncü gün de kendi elleriyle bazı gemi aletlerini denize attılar. 카드
원어 9개 불러오는 중...
20
Günlerce ne güneş, ne de yıldızlar göründü. Fırtına bütün gücüyle devam etti. Artık kurtulma umudumuz hiç kalmamıştı. 카드
원어 21개 불러오는 중...
21
Uzun zaman hiç kimse bir şey yemedi. Pavlus onların önüne çıkıp şöyle dedi: “Beyler! Beni dinlemeliydiniz. Giritʼten denize açılmayın dedim. O zaman bu zarar ve ziyana uğramazdınız. 카드
원어 31개 불러오는 중...
22
Ama şimdi size akıl vereyim: Gönlünüz rahat olsun! Aranızdan bir kişi bile canını kaybetmeyecek, sadece gemi yok olacak. 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
Çünkü dün gece ait olduğum ve ibadet ettiğim Allahʼın bir meleği yanıma geldi. 카드
원어 15개 불러오는 중...
24
Şöyle dedi: ‘Korkma, Pavlus! Sezarʼın önüne çıkman lazım. Bak, Allah sana lütuf olarak seninle birlikte gemide olan herkesi sağ bırakacak.’ 카드
원어 19개 불러오는 중...
25
Bunun için, beyler, gönlünüz rahat olsun! Allahʼa güveniyorum. Her şey aynen bana bildirildiği gibi olacak. 카드
원어 15개 불러오는 중...
26
Ancak gemiyi bir adada karaya oturtmamız lazım.” 카드
원어 7개 불러오는 중...

Salvation Promised to the Crew and Passengers

27
On dördüncü gece geldiğinde İyon Deniziʼnde sağa sola sürükleniyorduk. Gece yarısına doğru gemiciler karaya yaklaştıklarını sezdiler. 카드
원어 21개 불러오는 중...
28
Denizin derinliğini ölçmeye başladılar. Derinliği yaklaşık kırk metre buldular. İleride tekrar ölçtüler ve yaklaşık otuz metre buldular. 카드
원어 14개 불러오는 중...
29
Kayalık yerlere çarpmaktan korktular. Bunun için geminin arka tarafından dört tane demir attılar ve günün doğması için dua ettiler. 카드
원어 16개 불러오는 중...
30
O arada gemiciler gemiyi terk etmeye kalkıştılar. Geminin ön tarafından demir atacaklarmış gibi yaptılar. Aslında can kurtaran botu denize indirdiler. 카드
원어 22개 불러오는 중...
31
Pavlus yüzbaşıya ve askerlere şöyle dedi: “Bu gemiciler gemide kalmadıkça siz de kurtulamazsınız.” 카드
원어 19개 불러오는 중...
32
Bunun üzerine askerler can kurtaran botun iplerini kesip onu denize saldılar. 카드
원어 12개 불러오는 중...
33
Sabaha doğru Pavlus herkesin yemek yemesini rica etti. Onlara şöyle dedi: “On dört gündür kaygı içinde bekleyip aç kaldınız, bir lokma bile yemediniz. 카드
원어 21개 불러오는 중...
34
Bunun için size rica ederim, yemek yiyin. Kurtulmak için, bunu yapmanız lazım. Hiçbirinizin kafasından bir saç teli bile düşmeyecek.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
35
Bunu söyledikten sonra, eline ekmek aldı, herkesin önünde Allahʼa şükretti ve ekmeği bölüp yemeye başladı. 카드
원어 15개 불러오는 중...
36
Hepsi bundan cesaret aldılar ve yemek yemeye başladılar. 카드
원어 8개 불러오는 중...
37
Gemide toplam iki yüz yetmiş altı kişiydik. 카드
원어 11개 불러오는 중...
38
Herkes doyduktan sonra gemiyi hafifletmek için buğdayı denize döktüler. 카드
원어 13개 불러오는 중...

The Ship Wrecked and All Are Saved

39
Sabah olunca gördükleri yeri tanıyamadılar. Ama kumsal bir koy fark ettiler. Mümkünse gemiyi orada karaya oturtmaya karar verdiler. 카드
원어 22개 불러오는 중...
40
Demirleri çözüp denizde bıraktılar. Aynı zamanda dümenlerin iplerini çözdüler ve ön yelkeni rüzgara karşı açtılar. Böylece kıyıya doğru ilerlediler. 카드
원어 24개 불러오는 중...
41
Ama deniz altında bir kumluk tepe vardı. Gemi oraya saplandı. Geminin ön tarafı takılıp kaldı, arka tarafı ise dalgaların kuvvetiyle parçalanmaya başladı. 카드
원어 24개 불러오는 중...
42
Askerler tutukluları öldürmek niyetindeydi. Çünkü yüzerek kaçmalarını istemiyorlardı. 카드
원어 13개 불러오는 중...
43
Yüzbaşı ise, Pavlusʼu kurtarmak istedi. Bu sebeple askerlerin niyetine engel oldu. Yüzmeyi bilen kişilerin önce denize atlayıp karaya çıkmaları için buyruk verdi. 카드
원어 22개 불러오는 중...
44
Kalanların ya tahtalara, ya da geminin başka parçalarına tutunarak arkadan gelmelerini emretti. Aynı bu şekilde herkes sağ salim karaya vardı. 카드
원어 23개 불러오는 중...
注解書 Acts 27章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장 전체는 바울이 로마로 항해한 여정에 관한 기록으로 채워져 있...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-11 Paul's Voyage towards Rome

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12-20 Paul's Voyage towards Rome

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21-44 Paul's Voyage towards Rome

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ac 27:1-44.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 아드라뭇데노 배

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 이튿날 시돈에 대니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 거기서 우리가 떠나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 길리기아와 밤빌리아 바다를 건너

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 거기서 ... 이탈리아로 가려 하는 알렉산드리아 배를 만나 우리를...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 여러 날 동안 더디 가다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 간신히 그 연안을 지나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9, 10. 여러 날이 걸려

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 여러분이여 내가 보니 이번 항해가 하물과 배만 아니라 우리 생...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 그러나 백부장이 선장과 선주의 말을 바울의 말보다 더 믿더라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 뵈닉스

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 남풍이 순하게 불매 그들이 목적을 이룬 줄 알고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14, 15. 광풍

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 바람을 맞추어 갈 수 없어

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16, 17. 아래로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 배를 둘러 감고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19, 20. 우리 손으로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 여러 날 동안 해도 별도 보이지 아니하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21-26. 오래 먹지 못하였으매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 내가 속한 바 곧 내가 섬기는 하나님의 사자가 어제 밤에 내 곁...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 바울아 두려워하지 말라 네가 가이사 앞에 서야 하겠고 보라 하...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27-29. 열나흘째 되는 밤이 이르러

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 고물로 닻 넷을 내리고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 사공들이 배에서 도망하고자 하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 바울이 백부장과 군인들에게 이르되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 이에 군인들이 거룻줄을 끊어

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33-37. 날이 새어 가매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34. 음식 먹기를 권하노니 이것이 너희의 구원을 위하는 것이요 너희...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 이렇게 말하고 떡을 가져다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 그들도 다 안심하고 받아 먹으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38-40. 배부르게 먹고 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 날이 새매 어느 땅인지 알지 못하나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 닻을 끊어 바다에 버리는 동시에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 두 물이 합하여 흐르는 곳을 만나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42-44. 군인들은 죄수가 헤엄쳐서 도망할까 하여 죽이는 것이 좋다...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43. 백부장이 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용