성경 읽기

Open Basic Turkish New Testament · 누가복음 22장

대표 구절

Yahudilerin Mayasız Ekmek Bayramı yaklaşıyordu. Bu bayrama aynı zamanda “Özgürlük Bayramı” da deniliyor. 눅 22:1

다음

본문 이동

Open Basic Turkish New Testament · 누가복음 22장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

누가복음 읽기 통계

Open Basic Turkish New Testament

이 책 (누가복음)

전체 장수
24장
전체 절수
1,145절
현재 장
22 / 24장
이 장 절수
71절
장 진행율91.7%
절 진행율 (이 장까지)90.6%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
66 / 260장
전체 절수
7,896절
전체 장 진행율25.4%
전체 절 진행율 (이 장까지)35.1%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Judas Plots to Betray Jesus

1
Yahudilerin Mayasız Ekmek Bayramı yaklaşıyordu. Bu bayrama aynı zamanda “Özgürlük Bayramı” da deniliyor. 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
Başrahipler ve Tevrat uzmanları İsaʼyı öldürmenin uygun bir yolunu arıyorlardı. Çünkü halktan korkuyorlardı. 카드
원어 15개 불러오는 중...
3
Bu arada Şeytan, İsaʼnın on iki elçisinden biri olan Yahuda İskariyotʼun içine girdi. 카드
원어 15개 불러오는 중...
4
Yahuda, başrahipler ve tapınağın güvenlik görevlileriyle danışmaya gitti. İsaʼyı tutuklamaları için nasıl yardım edebileceğini konuştu. 카드
원어 13개 불러오는 중...
5
Onlar buna sevindiler. Kendisine para vermek için anlaştılar. 카드
원어 7개 불러오는 중...
6
O da razı geldi. Kalabalıktan uzakta, İsaʼya ihanet etmek için fırsat kollamaya başladı. 카드
원어 11개 불러오는 중...

Preparation of the Passover

7
Mayasız Ekmek Bayramıʼnın birinci günü geldi. O gün kurban kuzusunun kesilmesi lazımdı. 카드
원어 12개 불러오는 중...
8
İsa, Petrus ve Yuhannaʼya, “Gidin! Hazırlık yapın da bayram yemeğini yiyelim” dedi ve onları önden gönderdi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
9
Onlar da İsaʼya, “Onu nerede hazırlamamızı istiyorsun?” diye sordular. 카드
원어 7개 불러오는 중...
10
Onlara, “Dikkat edin!” dedi. “Şehre girerken testiyle su taşıyan bir adam karşınıza çıkacak. Onun arkasından gidin. Adam bir eve girecek. 카드
원어 24개 불러오는 중...
11
O ev sahibine deyin ki, ‘Öğretmenimiz, “Misafir odası nerede?” diye soruyor. “Orada öğrencilerimle birlikte Özgürlük Bayram yemeğini yemek istiyorum.” ’ 카드
원어 22개 불러오는 중...
12
O zaman size üst katta döşenmiş büyük bir oda gösterecek. Bizim için orasını hazırlayın.” 카드
원어 8개 불러오는 중...
13
İki öğrenci gitti. Her şeyi İsaʼnın anlattığı gibi buldular ve Özgürlük Bayram hazırlıklarını yaptılar. 카드
원어 10개 불러오는 중...

The Institution of the Lord's Supper

14
Yemek vakti gelince İsa elçileriyle birlikte sofraya oturdu. 카드
원어 12개 불러오는 중...
15
Onlara şöyle dedi: “Ben acı çekmeden önce bu Özgürlük Bayram yemeğini sizinle beraber yemeyi çok istedim. 카드
원어 16개 불러오는 중...
16
Çünkü size söylüyorum, bu yemek Allahʼın Krallığıʼnda tam anlamına kavuşacak. O zamana kadar onu bir daha yemeyeceğim.” 카드
원어 18개 불러오는 중...
17
Sonra eline bir bardak aldı. Şükrettikten sonra, “Bunu alın, aranızda paylaşın” dedi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
18
“Çünkü size söylüyorum, Allahʼın Krallığı gelene kadar asmanın ürününden bir daha içmeyeceğim.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
19
Sonra eline ekmek aldı, şükredip onu böldü ve onlara verdi. “Bu sizler için verilen bedenimdir” dedi. “Beni anmak için bunu yapın.” 카드
원어 24개 불러오는 중...
20
Tıpkı bunun gibi, yemekten sonra eline bir bardak şarap alıp şöyle dedi: “Bu bardak sizin için akıtılacak olan kanımla başlayan yeni antlaşmadır. 카드
원어 22개 불러오는 중...

Jesus Foretells His Betrayal

21
Fakat bakın, bana ihanet eden adamın eli, benim elimle birlikte sofradadır. 카드
원어 12개 불러오는 중...
22
Gerçi İnsan Oğlu kendisi için çizilen yoldan ölüme gidiyor. Fakat Oʼna ihanet eden adamın vay haline!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
23
Bunun üzerine öğrenciler aralarında bunu kimin yapabileceğini tartışmaya başladılar. 카드
원어 16개 불러오는 중...

The Dispute About Who Is the Greatest

24
Ayrıca onlardan kimin en önemli sayılacağı konusunda aralarında çekişme oldu. 카드
원어 12개 불러오는 중...
25
İsa da onlara şunu söyledi: “Diğer milletlerin kralları onların başlarına buyrukçu kesilirler. Yetkili adamları da kendilerine ‘iyiliksever’ dedirtirler. 카드
원어 16개 불러오는 중...
26
Ama siz böyle olmayın. Aranızda en büyük olan en küçük gibi olsun, liderlik yapan da hizmet eden gibi olsun. 카드
원어 19개 불러오는 중...
27
Çünkü kim daha büyük? Sofraya oturan mı yoksa hizmet eden mi? Sofraya oturan, değil mi? Ama ben aranızda hizmet eden biri gibiyim. 카드
원어 20개 불러오는 중...
28
Zorluklarla denendiğimde bana sadık kalan sizlersiniz. 카드
원어 11개 불러오는 중...
29
Babam bana nasıl bir krallık verdiyse, ben de öylece size bir krallık veriyorum. 카드
원어 10개 불러오는 중...
30
Öyle ki, krallığımda benim soframda yiyip içesiniz ve tahtlar üzerinde oturup İsrailʼin on iki oymağını yargılayasınız. 카드
원어 22개 불러오는 중...

Jesus Foretells Peter's Denial

31
Simun , Simun, dikkat et! Şeytan sizleri ekin gibi elekten geçirmek için yetki istedi. 카드
원어 16개 불러오는 중...
32
Ama ben imanın kaybolup gitmesin diye senin için dua ettim. Sen ise bana geri döndüğün zaman imanlı kardeşlerini güçlendir.” 카드
원어 19개 불러오는 중...
33
Simun Petrus da İsaʼya, “Efendimiz!” dedi. “Ben seninle cezaevine de ölüme de gitmeye hazırım.” 카드
원어 16개 불러오는 중...
34
İsa şöyle dedi: “Ey Petrus, sana diyorum ki, bu gece horoz ötmeden beni tanıdığını üç defa inkâr edeceksin.” 카드
원어 17개 불러오는 중...

Purse, Bag, and Sword

35
Sonra elçilere şunu sordu: “Sizi kesesiz, torbasız ve sandaletsiz gönderdiğim zaman bir eksiğiniz oldu mu?” 카드
원어 19개 불러오는 중...
36
Sonra onlara şöyle dedi: “Ama şimdi kesesi ve torbası olan yanına alsın. Kimin kılıcı yoksa, paltosunu satıp bir kılıç alsın. 카드
원어 23개 불러오는 중...
37
Çünkü size söylüyorum: Benim hakkımda yazılan şu söz yerine gelmelidir: ‘O suçlu adamlarla bir sayıldı.’ Evet, benim hakkımda yazılmış olanlar yerine geliyor.” 카드
원어 24개 불러오는 중...
38
“Efendimiz” dediler. “Bak, burada iki kılıç var.” 카드
원어 14개 불러오는 중...

Jesus Prays on the Mount of Olives

39
İsa dışarı çıkıp adeti olduğu gibi Zeytin Dağıʼna gitti. Öğrencilerine de Oʼnun ardından gittiler. 카드
원어 18개 불러오는 중...
40
O yere varınca, İsa onlara şöyle dedi: “Denendiğinizde günaha düşmemek için dua edin.” 카드
원어 12개 불러오는 중...
41
Sonra onlardan bir taş atımı kadar uzaklaştı, diz çöküp şöyle dua etmeye başladı: 카드
원어 13개 불러오는 중...
42
“Baba, eğer istersen bu bardağı benden uzaklaştır. Yine de, benim değil, senin isteğin olsun.” 카드
원어 19개 불러오는 중...
43
Sonra gökten bir melek İsaʼya göründü, Oʼna güç verdi. 카드
원어 9개 불러오는 중...
44
İsa derin acı çekerek daha heyecanlı bir şekilde dua etmeye başladı. Oʼnun teri, yere düşen iri kan damlaları gibiydi. 카드
원어 19개 불러오는 중...
45
İsa duasından kalkınca öğrencilerinin yanına geldi. Onları üzüntüden uyumuş buldu. 카드
원어 15개 불러오는 중...
46
Onlara dedi: “Niye uyuyorsunuz? Kalkın, denendiğinizde günaha düşmemek için dua edin.” 카드
원어 12개 불러오는 중...

The Betrayal and Arrest of Jesus

47
İsa daha konuşurken birdenbire bir kalabalık geldi. On iki elçiden biri olan Yahuda onlara yol gösteriyordu. İsaʼyı öpmek için yaklaştı. 카드
원어 21개 불러오는 중...
48
Ama İsa ona, “Yahuda” dedi. “İnsan Oğluʼna bir öpücükle mi ihanet ediyorsun?” 카드
원어 12개 불러오는 중...
49
İsaʼnın yanında duranlar, ne olacağını anlayınca, “Efendimiz, kılıçla vuralım mı?” diye sordular. 카드
원어 14개 불러오는 중...
50
Onlardan biri başrahibin kölesine vurup onun sağ kulağını kesti. 카드
원어 17개 불러오는 중...
51
Ama İsa, “Yetti artık!” dedi. Sonra adamın kulağına dokunup onu iyileştirdi. 카드
원어 15개 불러오는 중...
52
İsa Oʼnun üzerine yürüyen başrahipler, tapınak güvenlik görevlileri ve halkın liderlerine şöyle dedi: “Bir hayduda karşı çıkıyormuş gibi kılıçlarla, sopalarla mı geldiniz? 카드
원어 24개 불러오는 중...
53
Her gün yanınızda tapınak avlusundaydım; o zaman bana karşı el kaldırmadınız. Ama bu sizin zamanınızdır, karanlığın hüküm sürdüğü zamandır.” 카드
원어 26개 불러오는 중...

Peter Denies Jesus

54
Ondan sonra İsaʼyı yakaladılar, başrahibin evine götürüp, içeri aldılar. Petrus onları uzaktan izliyordu. 카드
원어 17개 불러오는 중...
55
Görevliler avlunun ortasında bir ateş yaktıktan sonra beraber oturdular. Petrus da onların arasında oturdu. 카드
원어 16개 불러오는 중...
56
Sonra bir hizmetçi kız ateşin ışığında oturan Petrusʼu gördü. Gözlerini ona dikerek şöyle dedi: “Bu adam da İsaʼyla birlikteydi.” 카드
원어 18개 불러오는 중...
57
Ama Petrus, “Kadın, ben Oʼnu tanımıyorum” diye inkâr etti. 카드
원어 9개 불러오는 중...
58
Az bir zaman sonra başkası onu görüp, “Sen de onlardan birisin” dedi. 카드
원어 19개 불러오는 중...
59
Aşağı yukarı bir saat geçtikten sonra yine başkası ısrarla şöyle dedi: “Gerçekten bu adam İsaʼyla beraberdi. Çünkü Celileʼdendir.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
60
Ama Petrus, “Arkadaş, sen ne diyorsun, anlamıyorum” dedi. Tam o anda, Petrus daha konuşurken, horoz öttü. 카드
원어 17개 불러오는 중...
61
Rab İsa da dönüp Petrusʼa baktı. O zaman Petrus Rabbin şu sözünü hatırladı: “Horoz ötmeden, bu gece sen beni üç defa inkâr edeceksin.” 카드
원어 26개 불러오는 중...
62
Bunun üzerine Petrus dışarı çıkıp acı acı ağladı. 카드
원어 7개 불러오는 중...

Jesus Before the Council

63
İsaʼyı tutuklayan adamlar Oʼnunla alay ediyor, Oʼnu dövüyorlardı. 카드
원어 10개 불러오는 중...
64
Gözlerini bağlayıp Oʼna ikide bir sordular: “Haydi peygamberliğini göster! Sana vuran kim?” 카드
원어 17개 불러오는 중...
65
Oʼna daha bir sürü aşağılayıcı söz söylediler. 카드
원어 7개 불러오는 중...
66
Sabah olunca halkın liderleri toplandı. Toplantı başrahipler ve Tevrat uzmanlarından oluşuyordu. İsaʼyı Meclisleriʼnin önüne çıkarttılar. 카드
원어 20개 불러오는 중...
67
Oʼna şöyle dediler: “Eğer sen Mesihʼsen, bize söyle.” 카드
원어 17개 불러오는 중...
68
Ve eğer size bir şey sorarsam, kesinlikle cevap vermezsiniz. 카드
원어 10개 불러오는 중...
69
Ama bundan sonra İnsan Oğlu kudret sahibi olan Allahʼın sağında oturacak.” 카드
원어 16개 불러오는 중...
70
Hepsi bir ağızdan şunu sordular, “Yani, sen Allahʼın Oğlu musun?” 카드
원어 20개 불러오는 중...
71
“Artık şahitliğe ne ihtiyacımız var?” dediler. “Söylediklerini biz kendimiz Oʼnun ağzından işittik!” 카드
원어 15개 불러오는 중...
주석서 누가복음 22장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

모든 복음서 기자들은 다른 것은 무엇을 생략하든지 그리스도의 죽음...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-6 The Treachery of Judas

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7-20 The Keeping of the Passover

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21-38 The Disciples Admonished; Peter's Frailty Predicted

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39-46 The Agony in the Garden

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47-53 The Treachery of Judas

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

54-62 The Fall of Peter

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

63-71 Christ Abused and Insulted

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Lu 22:1-6.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 사탄이 들어가니 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 돈

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 무리가 없을 때에 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 Lu 22:7-38.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10-13. 너희가 성내로 들어가면

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14-18. 때가 이르매

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 원하고 원하였노라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 잔을 받으사

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21, 22. 요 13:21 이하 주석을 보라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24-30. 있었으니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 은인이라 칭함을 받느니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 너희는 그렇지 않을지니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 항상 나와 함께한 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 내가 맡겨 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 먹고 마시며 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31-34. 시몬아, 시몬아

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 내가 기도하였노니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 33. 내가 준비되었나이다 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 닭이... 울기 전에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35-38. 이제는

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37. 내게 관한 일

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 검 둘이 있나이다... 족하다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 Lu 22:39-46.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 그 곳

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47 Lu 22:47-54.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

55 Lu 22:55-62.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

61 61. 주께서 돌이켜 베드로를 보시니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

62 62. 베드로가 밖에 나가서 심히 통곡하니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

63 Lu 22:63-71.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용