聖書を読む

Sveto Pismo ili Biblija · ルカの福音書 22章

代表聖句

Približavaše se pak praznik prijesnih hlebova koji se zove pasha. 눅 22:1

次へ

本文移動

Sveto Pismo ili Biblija · ルカの福音書 22章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ルカの福音書 読書統計

Sveto Pismo ili Biblija

この書巻(ルカの福音書)

総章数
24章
総節数
1,151節
現在の章
22 / 24章
この章の節数
71節
章の進行率91.7%
節の進行率(この章まで)90.5%

聖書全体(創世記から)

現在の章
995 / 1,189章
総節数
31,111節
全体の章進行率83.7%
全体の節進行率(この章まで)83.4%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Judas Plots to Betray Jesus

1
Približavaše se pak praznik prijesnih hlebova koji se zove pasha. 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
I gledahu glavari sveštenički i književnici kako bi Ga ubili; ali se bojahu naroda. 카드
원어 15개 불러오는 중...
3
A sotona uđe u Judu, koji se zvaše Iskariot, i koji beše jedan od dvanaestorice. 카드
원어 15개 불러오는 중...
4
I otišavši govori s glavarima svešteničkim i sa starešinama kako će im Ga izdati. 카드
원어 13개 불러오는 중...
5
I oni se obradovaše, i ugovoriše da mu dadu novce. 카드
원어 7개 불러오는 중...
6
I on se obreče, i tražaše zgodno vreme da im Ga preda tajno od naroda. 카드
원어 11개 불러오는 중...

Preparation of the Passover

7
A dođe dan presnih hlebova u koji trebaše klati pashu; 카드
원어 12개 불러오는 중...
8
i posla Petra i Jovana rekavši: Idite ugotovite nam pashu da jedemo. 카드
원어 13개 불러오는 중...
9
A ovi Mu rekoše: Gde hoćeš da ugotovimo? 카드
원어 7개 불러오는 중...
10
A On im reče: Eto kad uđete u grad, srešće vas čovek koji nosi vodu u krčagu; idite za njim u kuću u koju on uđe, 카드
원어 24개 불러오는 중...
11
i kažite domaćinu: Učitelj veli: gde je gostionica gde ću jesti pashu s učenicima svojim? 카드
원어 22개 불러오는 중...
12
I on će vam pokazati veliku sobu prostrtu; onde ugotovite. 카드
원어 8개 불러오는 중...
13
A oni otidoše i nađoše kao što im kaza; i ugotoviše pashu. 카드
원어 10개 불러오는 중...

The Institution of the Lord's Supper

14
I kad dođe čas, sede za trpezu, i dvanaest apostola s Njim. 카드
원어 12개 불러오는 중...
15
I reče im: Vrlo sam želeo da ovu pashu jedem s vama pre nego postradam; 카드
원어 16개 불러오는 중...
16
jer vam kažem da je odsele neću jesti dok se ne svrši u carstvu Božijem. 카드
원어 18개 불러오는 중...
17
I uzevši čašu dade hvalu, i reče: Uzmite je i razdelite među sobom; 카드
원어 11개 불러오는 중...
18
jer vam kažem da neću piti od roda vinogradskog dok ne dođe carstvo Božije. 카드
원어 22개 불러오는 중...
19
I uzevši hleb dade hvalu, i prelomivši ga dade im govoreći: Ovo je telo moje koje se daje za vas; ovo činite za moj spomen. 카드
원어 24개 불러오는 중...
20
A tako i čašu po večeri, govoreći: Ova je čaša novi zavet mojom krvi koja se za vas proliva. 카드
원어 22개 불러오는 중...

Jesus Foretells His Betrayal

21
Ali evo ruka izdajnika mog sa mnom je na trpezi. 카드
원어 12개 불러오는 중...
22
I Sin čovečiji, dakle, ide kao što je uređeno; ali teško čoveku onome koji Ga izdaje! 카드
원어 18개 불러오는 중...
23
I oni staše tražiti među sobom koji bi, dakle, od njih bio koji će to učiniti. 카드
원어 16개 불러오는 중...

The Dispute About Who Is the Greatest

24
A posta i prepiranje među njima koji bi se držao među njima da je najveći. 카드
원어 12개 불러오는 중...
25
A On im reče: Carevi narodni vladaju narodom, a koji njime upravljaju, zovu se dobrotvori. 카드
원어 16개 불러오는 중...
26
Ali vi nemojte tako; nego koji je najveći među vama neka bude kao najmanji, i koji je starešina neka bude kao sluga. 카드
원어 19개 불러오는 중...
27
Jer koji je veći, koji sedi za trpezom ili koji služi? Nije li onaj koji sedi za trpezom? A ja sam među vama kao sluga. 카드
원어 20개 불러오는 중...
28
A vi ste oni koji ste se održali sa mnom u mojim napastima. 카드
원어 11개 불러오는 중...
29
I ja ostavljam vama carstvo kao što je Otac moj meni ostavio: 카드
원어 10개 불러오는 중...
30
Da jedete i pijete za trpezom mojom u carstvu mom, i da sedite na prestolima i sudite nad dvanaest kolena Izrailjevih. 카드
원어 22개 불러오는 중...

Jesus Foretells Peter's Denial

31
Reče pak Gospod: Simone! Simone! Evo vas ište sotona da bi vas činio kao pšenicu. 카드
원어 16개 불러오는 중...
32
A ja se molih za tebe da tvoja vera ne prestane; i ti kad god obrativši se utvrdi braću svoju. 카드
원어 19개 불러오는 중...
33
A on Mu reče: Gospode! S Tobom gotov sam i u tamnicu i na smrt ići. 카드
원어 16개 불러오는 중...
34
A On reče: Kažem ti, Petre! Danas neće zapevati petao dok se triput ne odrekneš da me poznaješ. 카드
원어 17개 불러오는 중...

Purse, Bag, and Sword

35
I reče im: Kad vas poslah bez kese i bez torbe i bez obuće, eda vam šta nedostade? A oni rekoše: Ništa. 카드
원어 19개 불러오는 중...
36
A On im reče: Ali sad koji ima kesu neka je uzme, tako i torbu; a koji nema neka proda haljinu svoju i kupi nož. 카드
원어 23개 불러오는 중...
37
Jer vam kažem da još i ovo treba na meni da se izvrši što stoji u pismu: I među zločince metnuše Ga. Jer šta je pisano za mene, svršuje se. 카드
원어 24개 불러오는 중...
38
A oni rekoše: Gospode! Evo ovde dva noža. A On im reče: Dosta je. 카드
원어 14개 불러오는 중...

Jesus Prays on the Mount of Olives

39
I izišavši otide po običaju na goru maslinsku; a za Njim otidoše učenici Njegovi. 카드
원어 18개 불러오는 중...
40
A kad dođe na mesto reče im: Molite se Bogu da ne padnete u napast. 카드
원어 12개 불러오는 중...
41
I sam odstupi od njih kako se može kamenom dobaciti, i kleknuvši na kolena moljaše se Bogu 카드
원어 13개 불러오는 중...
42
govoreći: Oče! Kad bi hteo da proneseš ovu čašu mimo mene! Ali ne moja volja nego Tvoja da bude. 카드
원어 19개 불러오는 중...
43
A anđeo Mu se javi s neba, i krepi Ga. 카드
원어 9개 불러오는 중...
44
I budući u borenju, moljaše se bolje; znoj pak Njegov beše kao kaplje krvi koje kapahu na zemlju. 카드
원어 19개 불러오는 중...
45
I ustavši od molitve dođe k učenicima svojim, i nađe ih, a oni spavaju od žalosti, 카드
원어 15개 불러오는 중...
46
i reče im: Što spavate? Ustanite, molite se Bogu da ne padnete u napast. 카드
원어 12개 불러오는 중...

The Betrayal and Arrest of Jesus

47
Dok On još pak govoraše, gle, narod i jedan od dvanaestorice, koji se zvaše Juda, iđaše pred njima, i pristupi k Isusu da Ga celiva. Jer im on beše dao znak: Koga celivam onaj je. 카드
원어 21개 불러오는 중...
48
A Isus mu reče: Juda! Zar celivom izdaješ Sina čovečijeg? 카드
원어 12개 불러오는 중...
49
A kad oni što behu s Njim videše šta će biti, rekoše Mu: Gospode, da bijemo nožem? 카드
원어 14개 불러오는 중...
50
I udari jedan od njih slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu desno uho. 카드
원어 17개 불러오는 중...
51
A Isus odgovarajući reče: Ostavite to. I dohvativši se do uha njegovog isceli ga. 카드
원어 15개 불러오는 중...
52
A glavarima svešteničkim i vojvodama crkvenim i starešinama koji behu došli na Nj reče Isus: Zar kao na hajduka iziđoste s noževima i koljem da me uhvatite? 카드
원어 24개 불러오는 중...
53
Svaki dan bio sam s vama u crkvi i ne digoste ruku na mene; ali je sad vaš čas i oblast tame. 카드
원어 26개 불러오는 중...

Peter Denies Jesus

54
A kad Ga uhvatiše, odvedoše Ga i uvedoše u dvor poglavara svešteničkog. A Petar iđaše za Njim izdaleka. 카드
원어 17개 불러오는 중...
55
A kad oni naložiše oganj nasred dvora i seđahu zajedno, i Petar seđaše među njima. 카드
원어 16개 불러오는 중...
56
Videvši ga, pak, jedna sluškinja gde sedi kod ognja, i pogledavši na nj reče: i ovaj beše s njim. 카드
원어 18개 불러오는 중...
57
A on Ga se odreče govoreći: Ženo! Ne poznajem ga. 카드
원어 9개 불러오는 중...
58
I malo zatim, vide ga drugi i reče: i ti si od njih. A Petar reče: Čoveče! Nisam. 카드
원어 19개 불러오는 중...
59
I pošto prođe oko jednog sahata, drugi neko potvrđivaše govoreći: Zaista i ovaj beše s njim; jer je Galilejac. 카드
원어 20개 불러오는 중...
60
A Petar reče: Čoveče! Ne znam šta govoriš. I odmah dok on još govoraše zapeva petao. 카드
원어 17개 불러오는 중...
61
I obazrevši se Gospod pogleda na Petra, i Petar se opomenu reči Gospodnje kako mu reče: Pre nego petao zapeva odreći ćeš me se triput. 카드
원어 26개 불러오는 중...
62
I izišavši napolje plaka gorko. 카드
원어 7개 불러오는 중...

Jesus Before the Council

63
A ljudi koji držahu Isusa rugahu Mu se, i bijahu Ga. 카드
원어 10개 불러오는 중...
64
I pokrivši Ga, bijahu Ga po obrazu i pitahu Ga govoreći: Proreci ko Te udari? 카드
원어 17개 불러오는 중...
65
I druge mnoge hule govorahu na Nj. 카드
원어 7개 불러오는 중...
66
I kad svanu, sabraše se starešine narodne i glavari sveštenički i književnici, i odvedoše Ga u svoj sud 카드
원어 20개 불러오는 중...
67
govoreći: Jesi li ti Hristos? Kaži nam. A On im reče: Ako vam i kažem, nećete verovati. 카드
원어 17개 불러오는 중...
68
A ako vas i zapitam, nećete mi odgovoriti, niti ćete me pustiti. 카드
원어 10개 불러오는 중...
69
Odsele će Sin čovečiji sediti s desne strane sile Božije. 카드
원어 16개 불러오는 중...
70
Svi pak rekoše: Ti li si dakle sin Božji? A On im reče: Vi kažete da sam ja. 카드
원어 20개 불러오는 중...
71
A oni rekoše: Šta nam trebaju više svedočanstva? Jer sami čusmo iz usta njegovih. 카드
원어 15개 불러오는 중...
注解書 Luke 22章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

모든 복음서 기자들은 다른 것은 무엇을 생략하든지 그리스도의 죽음...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-6 The Treachery of Judas

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7-20 The Keeping of the Passover

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21-38 The Disciples Admonished; Peter's Frailty Predicted

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39-46 The Agony in the Garden

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47-53 The Treachery of Judas

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54-62 The Fall of Peter

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

63-71 Christ Abused and Insulted

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Lu 22:1-6.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 사탄이 들어가니 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 돈

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 무리가 없을 때에 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 Lu 22:7-38.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10-13. 너희가 성내로 들어가면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14-18. 때가 이르매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 원하고 원하였노라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 잔을 받으사

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21, 22. 요 13:21 이하 주석을 보라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24-30. 있었으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 은인이라 칭함을 받느니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 너희는 그렇지 않을지니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 항상 나와 함께한 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 내가 맡겨 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 먹고 마시며 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31-34. 시몬아, 시몬아

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 내가 기도하였노니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33. 내가 준비되었나이다 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34. 닭이... 울기 전에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35-38. 이제는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37. 내게 관한 일

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 검 둘이 있나이다... 족하다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 Lu 22:39-46.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 그 곳

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 Lu 22:47-54.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

55 Lu 22:55-62.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

61 61. 주께서 돌이켜 베드로를 보시니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

62 62. 베드로가 밖에 나가서 심히 통곡하니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

63 Lu 22:63-71.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용