장별 주석
사도행전 5장
서론
제목 없음
영문 원문
In this chapter we have, I. The sin and punishment of Ananias and Sapphira, who, for lying to the Holy Ghost, were struck dead at the word of Peter, Ac 5:1-11. II. The flourishing state of the church, in the power that went along with the preaching of the gospel, Ac 5:12-16. III. The imprisonment of the apostles, and their miraculous discharge out of prison, with fresh orders to go on to preach the gospel, which they did, to the great vexation of their persecutors, Ac 5:17-26. IV. Their arraignment before the great sanhedrim, and their justification of themselves in what they did, Ac 5:27-33. V. Gamaliel's counsel concerning them, that they should not persecute them, but let them alone, and see what would come of it, and their concurrence, for the present, with this advice, in the dismission of the apostles with no more than a scourging, Ac 5:34-40. VI. The apostles' cheerful progress in their work notwithstanding the prohibition laid upon them and the indignity done them, Ac 5:41,42.
1-11
The Case of Ananias and Sapphira
아나니아와 삽비라 사건
¹ 아나니아라 하는 사람이 그의 아내 삽비라와 더불어 소유를 팔아
² 그 값에서 얼마를 감추매 그 아내도 알더라 얼마를 가져다가 사도들의 발 앞에 두니
³ 베드로가 이르되 아나니아야 어찌하여 사탄이 네 마음에 가득하여 네가 성령을 속이고 땅 값 얼마를 감추었느냐
⁴ 땅이 그대로 있을 때에는 네 땅이 아니며 판 후에도 네 마음대로 할 수가 없더냐 어찌하여 이 일을 네 마음에 두었느냐 사람에게 거짓말한 것이 아니요 하나님께로다
⁵ 아나니아가 이 말을 듣고 엎드러져 혼이 떠나니 이 일을 듣는 사람이 다 크게 두려워하더라
⁶ 젊은 사람들이 일어나 시신을 싸서 메고 나가 장사하니라
⁷ 세 시간쯤 지나 그의 아내가 그 일어난 일을 알지 못하고 들어오니
⁸ 베드로가 이르되 그 땅 판 값이 이것뿐이냐 내게 말하라 하니 이르되 예 이것뿐이라 하더라
⁹ 베드로가 이르되 너희가 어찌 함께 꾀하여 주의 영을 시험하려 하느냐 보라 네 남편을 장사하고 오는 사람들의 발이 문 앞에 이르렀으니 또 너를 메어 내가리라 하니
¹⁰ 곧 그가 베드로의 발 앞에 엎드러져 혼이 떠나는지라 젊은 사람들이 들어와 죽은 것을 보고 메어다가 그의 남편 곁에 장사하니
¹¹ 온 교회와 이 일을 듣는 사람들이 다 크게 두려워하니라
이 장은 우울한 그러나로 시작되는데, 이는 앞선 여러 장에서 보았던 즐겁고 흐뭇한 정경(情景)을 가로막는다. 모든 사람과 마찬가지로 모든 교회도 그 최상의 상태에서조차 그러나를 가지고 있다. 1. 제자들은 매우 거룩하고 천상적이며 모두가 지극히 선해 보였다. 그러나 그들 가운데에는 위선자들이 있었으니, 그들의 마음이 하나님 앞에서 바르지 못하였고, 그들은 세례를 받고 경건의 모양을 취하였으나 경건의 능력은 부인하며 그 능력에 이르지 못한 채 멈춰 섰다. 이 세상의 가장 훌륭한 공동체에도 선한 것과 악한 것이 섞여 있으니, 추수 때까지 알곡 가운데 가라지가 자랄 것이다. 2. 제자들의 칭찬받을 점은 그들이 그리스도께서 부자 청년에게 권하신 그 완전함에 이르렀다는 것이다—그들은 자기가 가진 것을 팔아 가난한 자들에게 주었다. 그러나 진실함의 가장 큰 증거요 표지로 여겨졌던 바로 그것이 위선의 외투요 가리개가 되고 말았다. 3. 사도들이 행한 표적과 기사는 지금까지는 자비의 이적이었다. 그러나 이제 심판의 이적이 등장하니, 선하심의 사례들에 뒤이어 엄위(嚴威)하심의 사례가 여기 있다. 이는 하나님께서 사랑받으심과 동시에 두려움받으시기 위함이다. 여기서 다음을 살펴보라.
I. 아나니아와 그 아내 삽비라의 죄. 남편과 아내가 선한 일에 함께 동참하는 것을 보는 것은 좋은 일이지만, 악한 일에 결탁하는 것은 마치 아담과 하와가 금단의 열매를 먹기로 합의하여 그 불순종에서 하나가 되었던 것과 같다. 그들의 죄는 이러하였다. 1. 그들은 실제로는 참 제자가 아니면서도 탁월한 제자, 곧 일등급의 제자로 여겨지기를 야심차게 바랐다. 그들은 그리스도의 포도원에서 가장 열매 많은 나무인 양 통하려 하였으나, 실은 그 일의 뿌리가 그들 안에서 발견되지 않았다. 그들은 소유를 팔아 그 돈을 (바나바가 한 것처럼) 사도들의 발 앞에 가져왔으니, 이는 바로 그 으뜸가는 신자들에게 결코 뒤지지 않은 것처럼 보이고, 갈채와 추앙을 받으며, 교회 안에서 승진하기에 한층 유리한 위치에 서고자 함이었다. 아마 그들은 그 교회가 머지않아 세속적 영화와 위엄으로 빛나게 되리라 생각하였을 것이다. 주목하라. 위선자들은 한 가지 일에서는 자기를 부인할 수 있으나, 그것은 다른 일에서 자기를 섬기기 위함이다. 그들은 어떤 한 경우에 세속적 이익을 포기할 수도 있으나, 그것은 다른 어떤 것에서 자기 잇속을 챙길 전망을 가지고 하는 일이다. 아나니아와 삽비라는 그리스도인의 신앙고백을 취하여 육체로 좋은 모양을 내고자 하였으니, 자기들이 그리스도인의 신앙고백을 끝까지 감당할 수 없음을 알면서도 그렇게 하나님을 조롱하고 다른 사람들을 속였다. 저 부자 청년은, 막상 결정적인 순간이 오면 그리스도의 조건에 부응할 수 없음을 알았기에 그리스도를 따르는 척하지 않고 근심하며 떠나간 것은, 그만큼은 옳고 칭찬받을 만한 일이었다. 그러나 아나니아와 삽비라는 실제로는 그 조건에 부응할 수 없으면서도 부응할 수 있는 척하여 제자라는 명성을 얻으려 하였으니, 이는 제자도(弟子道)에 누(累)를 끼치는 일이었다. 주목하라. 사람들이 자기 내면의 원리가 허락하는 것 이상으로 신앙고백을 멀리까지 밀고 나가는 것은 흔히 치명적인 결과를 가져온다. 2. 그들은 세상의 재물을 탐하였고 하나님과 그 섭리를 불신하였다. 그들은 자기 땅을 팔았는데, 아마 그때에는 열심의 격정 속에서 그 매각 대금 전부를 경건한 용도에 바칠 작정밖에 다른 의도가 없었고, 그렇게 하기로 서원하였거나 적어도 온전한 결심을 품었을 것이다. 그러나 막상 돈을 받고 나니 마음이 흔들려 그 값에서 얼마를 감추었다 (행 5:2). 그것은 그들이 돈을 사랑하였고, 한꺼번에 다 내어놓아 사도들의 손에 맡기는 것이 너무 과하다고 여겼으며, 자기들 스스로 그 돈이 필요할지도 모른다고 생각하였기 때문이다. 비록 지금은 모든 것을 공동으로 사용하나 그것이 오래가지는 않을 터인데, 만약 의지할 아무것도 남겨두지 않았다가 궁핍할 때가 오면 어찌하겠는가 하는 것이었다. 그들은 자기들이 공급받으리라는 하나님의 말씀을 받아들이지 못하고, 다른 사람들이 한 것보다 더 슬기로운 처신을 하여 비 오는 날을 대비해 쌓아두는 편이 낫다고 여겼다. 그리하여 그들은 하나님과 재물(mammon)을 동시에 섬기려 하였으니—돈의 일부를 사도들의 발 앞에 가져옴으로 하나님을 섬기고, 다른 일부를 자기 주머니에 챙김으로 재물을 섬긴 것이다. 이는 마치 그들이 일종의 예치금(caution-money)으로 일부를 자기 손에 남겨두지 않으면 하나님께서 그 전부를 채워 주실 만한 전능하신 충족함이 없기라도 한 듯한 처사였다. 그들의 마음이 둘로 나뉘어 있었으므로 그들은 허물 있는 자로 드러났다 (호 10:2). 그들은 둘 사이에서 머뭇거렸다. 만약 그들이 철저한 세속주의자였다면 자기 소유를 팔지 않았을 것이요, 철저한 그리스도인이었다면 그 값의 일부를 빼돌리지 않았을 것이다. 3. 그들은 사도들을 속여, 실제로는 일부에 불과한데도 매각 대금 전부를 가져온 것으로 믿게 하려 하였다. 그들은 다른 누구 못지않게 든든한 확신과 큰 경건과 헌신의 외양을 갖추고 와서, 마치 그것이 자기들의 전부인 양 그 돈을 사도들의 발 앞에 두었다. 그들은 하나님과 그 영(靈)을 향하여, 그리스도와 그 교회와 그 사역자들을 향하여 위선을 행하였으니, 이것이 그들의 죄였다.
II. 아나니아에 대한 고발. 이는 이 죄에 대한 그의 정죄이자 동시에 처형으로 입증되었다. 그가 돈을 가져와 다른 이들처럼 칭찬과 격려를 기대하였을 때, 베드로는 그를 그 일로 추궁하였다. 베드로는 이에 관하여 아무런 심문이나 증인 조사 없이, 단호하게 그를 그 죄로 고발하고 그 죄를 무겁게 묻고 그에게 책임을 지우며, 그 죄를 본래의 색깔 그대로 그에게 드러내 보였다 (행 5:3,4). 베드로 안에 계신 하나님의 영은 아무런 정보 없이도 그 사실을 (어쩌면 세상에서 그 부부 자신 외에는 아무도 그것을 알지 못하였을 때에) 드러내셨을 뿐 아니라, 그 배후에 깔려 있던 아나니아 마음속의 군림하는 불신앙의 원리를 분별하셨고, 그러므로 그토록 신속히 그를 처단하셨다. 만약 그것이 유혹의 기습으로 말미암은 연약함의 죄였다면, 베드로는 아나니아를 따로 불러 집에 가서 나머지 돈을 가져오게 하고, 이런 사기를 시도한 어리석음을 회개하게 하였을 것이다. 그러나 베드로는 그가 이 악을 행하기로 마음에 굳게 작정한 것을 알았으므로 그에게 회개할 여지를 주지 않았다. 베드로는 여기서 그에게 다음을 드러내 보였다.
-
그 죄의 기원: 사탄이 그의 마음에 가득하였다. 사탄은 그것을 그에게 암시하여 머릿속에 집어넣었을 뿐 아니라, 그것을 행하려는 결의로 그를 몰아갔다. 선한 영(靈)과 반대되는 것은 무엇이든 악한 영에게서 나오며, 세속성이 군림하여 우세한 마음들은 사탄에 의해 가득 채워진다. 어떤 이들은 아나니아가 성령을 받아 그 은사들로 충만하였던 자들 중 하나였으나, 그가 성령을 노엽게 하여 그를 떠나가시게 하였으므로 이제 사탄이 그의 마음을 가득 채운 것이라고 생각한다. 이는 마치 주의 영이 사울에게서 떠났을 때, 하나님께로부터 온 악한 영이 그를 번뇌하게 한 것과 같다. 사탄은 거짓말하는 영이다. 그는 아합의 선지자들의 입에서도 그러하였고, 아나니아의 입에서도 그러하였으니, 이로써 사탄이 그의 마음을 가득 채웠음이 드러났다.
-
죄 그 자체: 그는 성령을 속였다. 이는 너무도 가증한 성질의 죄여서, 사탄이 그의 마음을 가득 채우지 않았다면 결코 범할 수 없었을 죄였다.
(1.) 우리가 성령을 속이다로 옮기는 이 어구, pseusasthai se to pneuma to hagion(프슈사스타이 세 토 프뉴마 토 하기온)을 어떤 이들은 성령을 거짓되이 대하다로 읽는데, 이는 두 가지로 이해될 수 있다. [1.] 그가 자기 안의 성령을 거짓되이 대하였다는 것이다. 라이트풋 박사(Dr. Lightfoot)는 이렇게 보면서, 아나니아가 평범한 신자가 아니라 사역자였으며 (바나바 바로 다음에 그가 언급되었으므로) 그 백이십 명과 함께 성령의 은사를 받은 자였다고 추정한다. 그런데도 그는 감히 위선을 부려 그 은사를 거짓되이 대하고 욕되게 하였다는 것이다. 혹은 이렇게도 볼 수 있다. 자기 소유를 팔아 그 돈을 사도들의 발 앞에 둔 자들은 성령의 특별한 감동으로 그렇게 한 것이니, 성령께서 그토록 위대하고 너그러운 행위를 행할 수 있게 하셨던 것이다. 그런데 아나니아는 다른 이들처럼 자기도 성령에 감동되어 그렇게 한 척하였으나, 그의 비열함으로 보아 그가 전혀 선한 영의 영향 아래 있지 않았음이 드러났다. 만약 그것이 성령의 역사였다면 온전하였을 것이기 때문이다. [2.] 그가 돈을 가져온 그 사도들 안의 성령을 거짓되이 대하였다는 것이다. 그는 사도들이 받은 영을 잘못 표상하였으니, 곧 사도들이 맡겨진 것을 신실하게 분배하지 않으리라는 의심을 품었거나 (마치 그들이 자기들에게 맡겨진 신뢰를 저버리기라도 할 것처럼 하는 비열한 암시였다), 혹은 그들이 이 사기를 발각할 수 없으리라는 확신을 가졌던 것이다. 그가 행한 일을 통해 성령의 은사를 받은 자들도 다른 사람들처럼 쉽게 속아 넘어갈 수 있다고 여기게 하려 하였으니, 이는 성령을 거짓되이 대한 것이었다. 이는 마치 게하시와 같으니, 그의 주인은 *내 마음이 너와 함께 가지 아니하였느냐?*라는 말씀으로 그의 잘못을 책망하였다 (왕하 5:26). 이스라엘과 유다 족속이 여기 아나니아처럼 심히 간사하게 행하였을 때, 그들이 여호와를 거짓되이 대하여 그가 아니라고 말하였다는 죄목이 그들에게 지워졌다 (렘 5:11,12). 그처럼 아나니아는 사도들이 자기와 똑같은 자들이라고 여겼으니, 이것이 그들 안의 성령을 거짓되이 대한 것이었다. 마치 성령께서 그들 안에서 영들을 분별하는 자가 아니신 것처럼 여긴 것이다. 그러나 사도들은 다른 이들에게는 따로따로 나뉘어 주어진 성령의 모든 은사를 자기 안에 지니고 있었다. 고전 12:8-11을 보라. 의견에서든 행습에서든 자기 자신의 망상을 교회에 강요하면서 성령의 감동을 받은 척하는 자들—교만, 탐심, 혹은 지배욕에 이끌리면서도 자기가 위로부터 감동받았다고 말하는 자들—은 성령을 거짓되이 대하는 것이다.
(2.) 그러나 우리는 이를 성령에게 거짓말하다로 읽으니, 이 독법은 행 5:4의 사람에게 거짓말한 것이 아니요 하나님께로다라는 말씀이 뒷받침해 준다. [1.] 아나니아는 거짓말을 하였으니, 곧 속이려는 의도를 가진 의도적인 거짓말이었다. 그는 베드로에게 자기가 소유 (집이나 토지)를 팔았으며 이것이 그 매각 대금이라고 말하였다. 어쩌면 그는 두 가지 뜻으로 받아들여질 수 있는 말로 자기를 표현하여 어떤 애매한 표현을 썼을 수도 있으니, 이는 그 일을 조금 둘러대어 노골적인 거짓말의 죄를 면해 보려 한 것이었다. 혹은 그가 아무 말도 하지 않았을 수도 있다. 그러나 어느 쪽이든 마찬가지였다. 그는 매각 대금 전부를 가져온 다른 이들과 똑같이 행하였고, 그렇게 한 것으로 여겨지기를 바랐으며, 그렇게 한 자들이 받은 칭찬을 기대하였고, 그들과 동일한 특권과 공동 기금에 대한 접근권을 기대하였다. 그러므로 그것은 그가 그들처럼 매각 대금 전부를 가져왔다는 암묵적 항변이었고, 이것이 거짓말이었으니, 그는 일부를 감추었기 때문이다. 주목하라. 많은 사람이 군림하는 교만과 사람들의 갈채를 사모하는 마음 때문에, 특히 가난한 자들을 향한 자선 행위에서 노골적인 거짓말에 빠진다. 그러므로 우리에게 주어졌거나 우리가 베푼 거짓 선물을 자랑하다가 발각되지 않으려면 (잠 25:14), 우리는 참된 선물조차 자랑해서는 안 된다. 이것이 곧 자선 행위에 관한 우리 구주의 경계의 뜻이니, 네 오른손이 하는 것을 왼손이 모르게 하라는 말씀이다. 행하지도 않은 선행을 자랑하거나, 행하지도 않을 선행을 약속하거나, 자기가 행한 선행을 실제보다 더 많거나 더 낫게 부풀리는 자들은 아나니아의 거짓말의 죄를 짓는 것이니, 우리 모두는 그런 생각조차 두려워하는 것이 마땅하다. [2.] 그는 이 거짓말을 성령에게 하였다. 그 돈은 사도들에게라기보다는 그들 안에 계신 성령에게 가져온 것이었고, 행 5:4에 기록된 말씀이 주어진 것이다. 사람에게 거짓말한 것이 아니요 (오직 사람에게가 아니요, 주로 사람에게가 아니니, 비록 사도들이 사람일 뿐이라 하여도) 하나님께 거짓말한 것이로다. 여기서 성령이 하나님이심이 정당하게 추론된다. 성령에게 거짓말하는 자는 하나님께 거짓말하는 것이기 때문이다. "하나님의 영에 의해 움직여지고 행동하는 사도들에게 거짓말한 자들은 하나님께 거짓말한 것이라고 말씀하시니, 이는 사도들이 하나님의 능력과 권위로 행동하였기 때문이다. 여기서 (휘트비 박사Dr. Whitby가 잘 관찰한 대로) 성령의 능력과 권위가 곧 하나님의 능력과 권위임이 따라 나온다." 또한 그가 더 나아가 논하기를, "아나니아가 하나님께 거짓말하였다고 하는 것은, 그가 사도들 안에서 사람들의 마음과 행위의 비밀을 분별할 수 있게 하신 그 영에게 거짓말하였기 때문이다. 그것은 오직 하나님께만 속한 속성이므로, 그 영에게 거짓말하는 자는 하나님께만 있고 다른 데로 옮길 수 없는 속성을, 따라서 신적 본질을 지니신 분에게 거짓말하는 것이며, 그러므로 반드시 하나님께 거짓말하는 것이다."
-
그 죄의 가중 사유 (행 5:4): 땅이 그대로 있을 때에는 네 땅이 아니며? 판 후에도 네 마음대로 할 수가 없더냐? 이는 두 가지로 이해될 수 있다.—(1.) "너는 그 값에서 얼마를 감출 아무런 유혹 아래 있지 않았다. 팔리기 전에는 그것이 네 것이었고, 저당 잡히거나 압류되거나 빚 때문에 어떤 식으로든 묶여 있지 않았다. 또 팔린 후에는 그 돈을 네 뜻대로 처분하는 것이 네 권한 안에 있었다. 그러므로 너는 일부를 가져온 것처럼 전부를 가져올 수도 있었다. 너는 갚아야 할 빚도 없었고, 어쩌면 부양할 자녀도 없었다. 그러므로 너는 그 값의 일부를 감출 어떤 특별한 동기의 영향 아래 있지 않았다. 너는 까닭 없는 범죄자였다." 혹은, (2.) "너는 네 땅을 팔아야 할 어떤 필연성 아래 있지도 않았고, 그 돈의 어느 한 푼이라도 사도들의 발 앞에 가져와야 할 필연성 아래 있지도 않았다. 네가 원하였다면 그 돈도 간직하고 그 땅도 간직한 채, 이런 완전함을 자처하지 않을 수도 있었다." 사도가 주는 이 자선의 규칙은, 사람들이 강요받지 않고 또 필연적인 의무인 것처럼 떠밀리지 않게 하라는 것이니, 이는 하나님은 즐겨 내는 자를 사랑하시기 때문이며 (고후 9:7), 빌레몬도 선한 일을 억지로 하지 않고 자의로 행하여야 했기 때문이다 (몬 1:14). 서원하고 갚지 않는 것보다 서원하지 않는 것이 더 나은 것처럼, 그가 이렇게 그 값의 일부를 감추는 것보다 차라리 그 땅을 전혀 팔지 않는 편이 더 나았을 것이요, 이렇게 어중간하게 선행을 행하느니 그 선행을 자처하지 않는 편이 더 나았을 것이다. "그것이 팔렸을 때에는 네 마음대로 할 수 있었다. 그러나 그것이 서원되었을 때에는 그렇지 않았다. 너는 그때 여호와께 네 입을 열었으므로 물러설 수 없었다." 그처럼 우리가 우리의 마음을 하나님께 드릴 때, 우리는 그것을 나누는 것이 허락되지 않는다. 사탄은, 마치 그 아이가 자기 것이 아니었던 그 어미처럼, 절반에 만족하려 하지만, 하나님께서는 전부를 가지시든지 아무것도 가지지 않으시든지 하실 것이다.
-
이처럼 가중된 이 모든 죄책이 그에게 지워진다. 어찌하여 이 일을 네 마음에 두었느냐? 주목하라. 비록 사탄이 그의 마음을 가득 채워 그 일을 하게 하였으나, 그가 그것을 자기 자신의 마음에 두었다고 말씀하신다. 이는 우리가 우리 죄의 허물을 마귀에게 돌림으로 우리 죄를 가볍게 할 수 없음을 보여 준다. 마귀는 유혹하지만 강요할 수는 없으니, 우리가 자기 욕심에 끌려 미혹되는 것이다. 무엇이든 말해지거나 행해진 그 악한 일을 죄인은 자기 자신의 마음에 둔 것이다. 그러므로 네가 만일 거만하면 너 홀로 그것을 담당하리라. 이 고발의 마무리는 매우 높은 수위이나 매우 정당하다. 사람에게 거짓말한 것이 아니요 하나님께로다. 선지자가 아하스에 관하여 *사람을 괴롭게 할 뿐 아니라 또한 나의 하나님을 괴롭게 하려느냐!*라고 한 그 말씀에 얼마나 강조점을 두는가! (사 7:13). 또 모세가 이스라엘에 관하여 *너희의 원망이 우리를 향한 것이 아니요 여호와를 향한 것이로다!*라고 한 그 말씀이 그러하다 (출 16:8). 여기서도 그러하다. "너는 너와 같은 사람인 우리는 속일 수 있었을 것이다. 그러나 스스로 속이지 말라 하나님은 업신여김을 받지 아니하시느니라." 만약 우리가 하나님을 속일 생각을 한다면, 결국 우리는 우리 자신의 영혼에 치명적인 속임수를 쓴 것으로 드러날 것이다.
III. 아나니아의 죽음과 장사, 행 5:5,6.
-
그는 그 자리에서 죽었다. 아나니아가 이 말을 듣고 말이 없었으니, 이는 마치 예복을 입지 않고 혼인 잔치에 들어온 죄로 고발받은 자가 그러하였던 것과 같은 의미에서이다. 그는 자기를 위하여 할 말이 아무것도 없었다. 그러나 그것이 전부가 아니었다. 그는 명백히 말문이 막혔으니, 곧 죽임을 당하였기 때문이다. 그는 엎드러져 혼이 떠났다. 베드로가 자기가 그에게 한 말에 이런 일이 뒤따르리라고 의도하고 예상하였는지는 분명하지 않다. 그러나 아마도 그러하였을 것이니, 그의 아내 삽비라에게는 베드로가 특별히 죽음을 선포하였기 때문이다 (행 5:9). 어떤 이들은 천사가 그를 쳐서 죽게 하였다고 생각하는데, 이는 헤롯의 경우와 같다 (행 12:23). 혹은 그 자신의 양심이 자기 죄책을 깨달음으로 인한 그런 두려움과 경악으로 그를 쳐서, 그가 그 무게에 짓눌려 가라앉아 죽어버린 것이다. 그리고 어쩌면 그가 성령을 속인 죄로 책망받았을 때, 성령을 모독하는 죄의 용서받을 수 없음이 떠올라 마치 비수처럼 그의 심장을 찔렀을 것이다. 사도들의 입에 담긴 하나님 말씀의 능력을 보라. 그것이 어떤 이들에게는 생명으로부터 생명에 이르는 향기였던 것처럼, 다른 이들에게는 사망으로부터 사망에 이르는 향기였다. 복음이 의롭다 하는 자들이 있는 것처럼, 복음이 정죄하는 자들도 있다. 아나니아에 대한 이 형벌이 가혹해 보일지 모르나, 우리는 그것이 정당하였음을 확신한다. (1.) 그것은 복음 왕국을 세우기 위하여 이제 막 사도들에게 부어진 성령의 영예를 지키기 위한 것이었다. 아나니아가 성령을 속일 수 있다는 듯이 성령께 행한 그것은 큰 모욕이었고, 사도들의 증언을 무효화하려는 직접적인 경향이 있었다. 만약 사도들이 성령으로 이 사기를 발각하지 못한다면, 어찌 그들이 사람의 자녀들에게 계시하여야 할 하나님의 깊은 것들을 그 성령으로 발견할 수 있겠는가? 그러므로 비록 이런 대가를 치르더라도 사도들의 은사와 능력의 신빙성이 지탱되어야 할 필요가 있었다. (2.) 그것은 이제 막 시작된 이 경륜의 초기에, 다른 이들이 같은 주제넘은 짓을 하지 못하도록 막기 위한 것이었다. 훗날 마술사 시몬은 이렇게 형벌받지 않았고 엘루마도 그러하였다. 그러나 아나니아는 이 처음 시작 때에 본보기가 되었으니, 이는 성령을 받는 것이 얼마나 위로가 되는 일인지에 대한 감각적인 증거가 주어진 것처럼, 성령을 거역하고 그를 모욕하는 것이 얼마나 위험한 일인지에 대한 감각적인 증거 또한 주어지게 하기 위함이었다. 제이계명과 제사계명의 율법이 이제 막 새로이 주어졌을 때 금송아지를 숭배한 일과 안식일에 나무를 줍는 일이 얼마나 엄히 벌받았던가! 하늘로부터 불이 이제 막 새로이 주어졌고 모세와 아론의 권위가 이제 막 새로이 세워졌을 때, 나답과 아비후가 다른 불을 드린 일과 고라와 그의 무리가 반역한 일이 그러하였다. 얼마 전에 거짓말로 자기 주님을 부인하였던 바로 그 베드로의 사역으로 이 일이 행해졌다는 것은, 이것이 자기 자신에게 입은 잘못에 대한 분개가 아니었음을 시사한다. 만약 그러하였다면, 자신도 허물이 있었던 그가 범죄한 자들에게 관대함을 베풀었을 것이요, 자신도 회개하고 용서받았던 그가 이 모욕을 용서하고 이 범죄자를 회개에 이르도록 애썼을 것이다. 그러나 이것은 베드로 안에 계신 하나님의 영의 행하심이었다. 그 영에게 그 모욕이 가해졌고, 그 영에 의해 그 형벌이 집행되었다.
-
그는 즉시 장사되었으니, 이는 유대인의 풍습이었기 때문이다 (행 5:6). 젊은 사람들은 아마도 교회에서 죽은 자를 매장하는 그 직임에 임명된 자들이었을 것이니, 이는 로마인들 가운데 libitinarii(리비티나리이, 장의업자)와 polinctores(폴린크토레스, 시신을 씻고 처리하는 자)가 있었던 것과 같다. 혹은 사도들을 시중들며 받드는 젊은 사람들이었을 것이다. 그들은 그 죽은 시신을 수의로 싸서, 성 밖으로 메고 나가, 비록 그가 죄 가운데 죽었고 신적 보응의 즉각적인 일격으로 죽었으나, 그를 단정하게 장사하였다.
IV. 아나니아의 아내 삽비라를 셈하심. 어쩌면 그녀가 그 범죄에서 먼저였고 자기 남편을 꾀어 이 금단의 열매를 먹게 하였을 것이다. 그녀가 들어왔으니, 그 장소는 사도들이 있던 곳이었고, 보아하니 솔로몬의 행각이었던 듯하다. 거기서 우리가 그들을 발견하기 때문이다 (행 5:12). 그곳은 그리스도께서 거니시던 성전의 한 부분이다 (요 10:23). 그녀가 세 시간쯤 지나 들어왔으니, 자기가 들어온 것과 그 땅의 매각에 동의한 것으로 인해 그 가문의 감사를 함께 나누리라 기대하였던 것이다. 어쩌면 그녀는 그 땅에 대한 과부 몫이나 삼분의 일의 몫을 받을 권리가 있었을 것이다. 그녀는 그 일어난 일을 알지 못하였기 때문이다. 아무도 그녀에게 달려가 그 남편의 갑작스러운 죽음을 알려 그녀가 멀리하게 하지 않은 것은 이상한 일이다. 어쩌면 누군가 알렸으나 그녀가 집에 없었을 수도 있다. 그래서 그녀가 기금에 기여한 자로서 사도들 앞에 자기를 나타내려고 왔을 때, 그녀는 복(福) 대신 파멸을 만났다.
-
그녀는 베드로가 던진 한 질문을 통해 자기 남편의 죄에 동참한 죄가 있는 것으로 드러났다 (행 5:8). 그 땅 판 값이 이것뿐이냐 내게 말하라. 이는 아나니아가 가져와 사도들의 발 앞에 둔 그 액수를 대며 한 말이다. "이것이 그 땅을 팔고 받은 전부냐, 그 이상은 받지 않았느냐?" "아니요," 그녀가 말하기를, "우리는 그 이상 받지 않았으니, 그것이 우리가 받은 전부였소." 아나니아와 그 아내는 같은 이야기를 하기로 합의하였고, 그 거래가 은밀히 그리고 합의하에 자기들끼리 비밀로 지켜졌으므로 아무도 그것을 반증할 수 없었다. 그러므로 그들은 그 거짓말을 안전하게 고수할 수 있고 그것이 신빙성을 얻으리라 생각하였다. 서로를 선한 일로 분발시켜야 할 그 가까운 사이가 서로를 악한 일로 완고하게 만드는 것을 보는 것은 슬픈 일이다.
-
그녀가 자기 남편의 운명을 함께 나누어야 한다는 선고가 그녀에게 내려졌다 (행 5:9).
(1.) 그녀의 죄가 드러난다. 너희가 어찌 함께 꾀하여 주의 영을 시험하려 하였느냐? 그가 선고를 내리기 전에, 그녀로 자기 가증함을 알게 하고 그녀에게 자기 죄의 악함을 보여 준다. 주목하라. [1.] 그들이 주의 영을 시험하였다는 것이다. 이는 마치 이스라엘이 광야에서, 그분의 권능에 대한 그 많은 이적적 증거를 본 후에도, *여호와께서 우리 가운데 계신가 안 계신가?*라고 말하며 하나님을 시험한 것과 같다. 또 그들이 그분의 임재뿐 아니라 그분의 주관하심까지도 시험하여 *하나님이 능히 식탁을 베푸시랴?*라고 말한 것과 같다. 여기서도 그러하다. "사도들 안의 성령께서 이 사기를 발각할 수 있겠는가? 우리가 그들에게 전부라고 말하는데, 그들이 이것이 그 값의 일부에 불과함을 분별할 수 있겠는가?" 그가 흑암 사이로 판단하실 수 있으랴? (욥 22:13). 그들은 사도들에게 방언의 은사가 있음을 보았다. 그러나 그들에게 영들을 분별하는 은사도 있었는가? 죄 가운데서 안전과 형벌의 면제를 주제넘게 자신하는 자들은 성령을 시험하는 것이니, 그들은 마치 하나님이 자기들과 똑같은 분이기라도 한 것처럼 그분을 시험한다. [2.] 그들이 함께 꾀하여 그 일을 하였다는 것이니, 이는 (신적 제정에 의해 거룩한 끈인) 서로에 대한 관계의 끈을 불의의 끈으로 만든 것이다. 부부 사이든 다른 가까운 사이든, 선한 일에서의 불화와 악한 일에서의 화합 중 어느 것이 더 나쁜지 말하기 어렵다. 이는 그들이 함께 꾀하여 그 일을 한 것이 성령을 더욱 시험한 것이었음을 시사하는 듯하다. 마치 그들이 이 일에서 서로의 비밀을 지키기로 약조하였으니 주의 영조차도 그들을 발각할 수 없으리라는 듯이 말이다. 그리하여 그들은 자기 계획을 여호와께 깊이 숨기려고 하였으나, 그것이 헛됨을 깨닫게 되었다. "어찌하여 너희가 이렇게 미혹되었느냐? 어떤 이상한 우매함이 너희를 사로잡았기에, 너희가 감히 의심의 여지 없는 그것을 시험하려 하였느냐? 어찌하여 세례받은 그리스도인인 너희가 너희 자신을 더 잘 분별하지 못하느냐? 어찌 감히 그토록 큰 위험을 무릅썼느냐?"
(2.) 그녀의 운명이 선고된다. 보라 네 남편을 장사하고 오는 사람들의 발이 문 앞에 이르렀으니 (어쩌면 베드로는 그들이 오는 소리를 들었거나, 그들이 오래 걸리지 않으리라는 것을 알았을 것이다), 또 너를 메어 내가리라. 금단의 열매를 먹기로 합의한 아담과 하와가 함께 낙원에서 쫓겨난 것처럼, 주의 영을 시험하기로 합의한 아나니아와 삽비라도 함께 이 세상에서 쫓겨났다.
- 그 선고는 스스로 집행되었다. 집행자가 따로 필요하지 않았으니, 때로 치유하는 능력이 그러하였던 것처럼 죽이는 능력이 베드로의 말과 함께 갔기 때문이다. 그가 그 이름으로 말한 그 하나님은 죽이기도 하시고 살리기도 하시며, 그분의 입에서 (이제 베드로가 그분의 입이었다) 악과 선이 다 나오기 때문이다 (행 5:10). 곧 그가 베드로의 발 앞에 엎드러졌다. 어떤 죄인들에 대하여는 하나님께서 신속히 처리하시고, 다른 이들에 대하여는 오래 참으신다. 이러한 차이에는 의심할 바 없이 합당한 이유들이 있으나, 그분은 그것에 대하여 우리에게 셈하실 의무가 없으시다. 그녀는 지금까지 자기 남편이 죽은 것을 듣지 못하였는데, 그 소식이 자기 죄의 발각과 자기에게 내려진 사형 선고와 더불어 마치 벼락처럼 그녀를 쳐서, 회오리바람처럼 그녀를 데려갔다. 이런 갑작스러운 죽음의 사례가 많이 있으나, 그것들을 이 경우처럼 어떤 큰 죄에 대한 형벌로 여겨서는 안 된다. 갑자기 죽는 모든 자가 다른 이들보다 더한 죄인이라고 생각해서는 안 된다. 어쩌면 그것은 그들에게 베푸시는 은총으로, 그들이 신속히 건너가게 하시는 것일 수도 있다. 그러나 그것은 모든 사람에게 항상 준비되어 있으라는 미리 주시는 경고이다. 그러나 여기서는 그것이 분명히 심판이었다. 어떤 이들은 아나니아와 삽비라의 영원한 상태에 관한 물음을 제기하면서, 그 육체의 멸망이 주 예수의 날에 그 영혼은 구원받게 하려는 것이었다고 생각하는 쪽으로 기운다. 그리고 만약 그들에게 회개할 어떤 여지가 주어졌다면, 마치 근친상간을 범한 고린도 사람에게 그러하였던 것처럼, 나도 그 자비로운 견해에 동의할 것이다. 그러나 은밀한 일들은 우리에게 속하지 않는다. 그녀가 베드로의 발 앞에 엎드러졌다고 기록되었다. 그녀가 그 값 전부를 두어야 했으나 두지 않았던 바로 그곳에, 마치 그 부족분을 채우기라도 하듯이 그녀 자신이 놓인 것이다. 장례를 맡았던 젊은 사람들이 들어와 죽은 것을 보았다. 그리고 아나니아에 대하여 한 것처럼 그들이 그녀를 싸서라고는 하지 않고, 그녀를 있는 그대로 메어다가 그녀의 남편 곁에 장사하였다고 기록되었다. 또 아마도 그들의 무덤 위에는, 그들이 성령에게 거짓말하는 자들을 향한 신적 진노의 공동 기념물이라는 것을 밝히는 비문이 세워졌을 것이다. 어떤 이들은 사도들이 그들이 가져온 돈, 곧 그것에 관하여 거짓말한 그 돈을 간직하였는지 묻는다. 나는 그들이 그러하였으리라 생각하는 편이다. 그들에게는 그것을 곳간에 넣어 둠이 옳지 아니하다고 말한 자들의 미신이 없었으니, 깨끗한 자들에게는 모든 것이 깨끗하기 때문이다. 그들이 가져온 것은 그것을 받은 자들에게는 더럽혀지지 않았으나, 그들이 감춘 것은 그것을 감춘 자들에게는 더럽혀졌다. 고라의 반역자들의 향로도 사용되었다.
V. 이 일이 사람들에게 끼친 영향. 이것이 이야기 중간에 언급된다 (행 5:5). 이 일을 듣는 사람이 다 크게 두려워하더라. 이는 베드로가 한 말을 듣고 그에 뒤따른 일을 본 사람들, 혹은 그 이야기를 들은 모든 사람을 가리킨다. 의심할 바 없이 그것은 온 성의 화제였기 때문이다. 또 다시 (행 5:11) 온 교회와 이 일을 듣는 사람들이 다 크게 두려워하니라. 1. 교회에 자기를 가입시킨 자들은 이로써 하나님과 그 심판에 대한 경외감으로, 그리고 이제 그들이 그 아래 있는 이 성령의 경륜에 대한 더 큰 외경심으로 충격을 받았다. 이것은 그들의 거룩한 기쁨을 가라앉히거나 막는 것이 아니라, 오히려 그 기쁨 안에서 진지하게 행하며 떨림으로 즐거워하도록 가르쳤다. 이 일 이후로 자기 돈을 사도들의 발 앞에 둔 모든 자는 그 값의 어떤 부분이라도 감추기를 두려워하였다. 2. 그것을 들은 모든 사람이 그로 인해 경악에 빠져, *이 거룩하신 주 하나님과 사도들 안의 그 영 앞에 누가 능히 서리이까?*라고 말할 지경이었다. 이는 삼상 6:20과 같다.
영문 원문
The Case of Ananias and Sapphira
¹ But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession,
² And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet.
³ But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land?
⁴ Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God.
⁵ And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things.
⁶ And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him.
⁷ And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in.
⁸ And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much.
⁹ Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out.
¹⁰ Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband.
¹¹ And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things.
The chapter begins with a melancholy but, which puts a stop to the pleasant and agreeable prospect of things which we had in the foregoing chapters; as every man, so every church, in its best state has its but. 1. The disciples were very holy, and heavenly, and seemed to be all exceedingly good; but there were hypocrites among them, whose hearts were not right in the sight of God, who, when they were baptized, and took upon them the form of godliness, denied the power of godliness, and stopped short of that. There is a mixture of bad with good in the best societies on this side heaven; tares will grow among the wheat until the harvest. 2. It was the praise of the disciples that they came up to that perfection which Christ recommended to the rich young man—they sold what they had, and gave to the poor; but even that proved a cloak and cover of hypocrisy which was thought the greatest proof and evidence of sincerity. 3. The signs and wonders which the apostles wrought were hitherto miracles of mercy; but now comes in a miracle of judgment, and here is an instance of severity following the instances of goodness, that God may be both loved and feared. Observe here,
I. The sin of Ananias and Sapphira his wife. It is good to see husband and wife joining together in that which is good, but to be confederate in evil is to be like Adam and Eve, when they agreed to eat the forbidden fruit, and were one in their disobedience. Now their sin was, 1. That they were ambitious of being thought eminent disciples, and of the first rank, when really they were not true disciples; they would pass for some of the most fruitful trees in Christ's vineyard, when really the root of the matter was not found in them. They sold a possession, and brought the money (as Barnabas did) to the apostles' feet, that they might not seem to be behind the very chief of believers, but might be applauded and cried up, and stand so much the fairer for preferment in the church, which perhaps they thought would shortly shine in secular pomp and grandeur. Note, It is possible that hypocrites may deny themselves in one thing, but then it is to serve themselves in another; they may forego their secular advantage in one instance, with a prospect of finding their account in something else. Ananias and Sapphira would take upon them a profession of Christianity, and make a fair show in the flesh with it, and so would mock God, and deceive others, when they knew they could not go through with the Christian profession. It was commendable, and so far it was right, in that rich young man, that he would not pretend to follow Christ, when, if it should come to a pinch, he knew he could not come up to his terms, but he went away sorrowful. Ananias and Sapphira pretended they could come up to the terms, that they might have the credit of being disciples, when really they could not, and so were a discredit to discipleship. Note, It is often of fatal consequence for people to go a greater length in profession than their inward principle will admit of. 2. That they were covetous of the wealth of the world, and distrustful of God and his providence: They sold their land, and perhaps then, in a pang of zeal, designed no other than to dedicate the whole of the purchase-money to pious uses, and made a vow, or at least conceived a full purpose, to do so; but, when the money was received, their heart failed them, and they kept back part of the price, (Ac 5:2), because they loved the money, and thought it was too much to part with at once, and to trust in the apostles' hands, and because they knew not but they might want it themselves; though now all things were common, yet it would not be so long, and what should they do in a time of need, if they should leave themselves nothing to take to? They could not take God's word that they should be provided for, but thought they would play a wiser part than the rest had done, and lay up for a rainy day. Thus they thought to serve both God and mammon—God, by bringing part of the money to the apostles' feet, and mammon, by keeping the other part in their own pockets; as if there were not an all-sufficiency in God to make up the whole to them, except they retained some in their own hands by way of caution-money. Their hearts were divided, so they were found faulty, Ho 10:2. They halted between two; if they had been thorough-paced worldlings, they would not have sold their possession; and, if they had been thorough-paced Christians, they would not have detained part of the price. 3. That they thought to deceive the apostles, and make them believe they brought the whole purchase-money, when really it was but a part. They came with as good an assurance, and as great a show of piety and devotion, as any of them, and laid the money at the apostles' feet, as if it were their all. They dissembled with God and his Spirit, with Christ and his church and ministers; and this was their sin.
II. The indictment of Ananias, which proved both his condemnation and execution for this sin. When he brought the money, and expected to be commended and encouraged, as others were, Peter took him to task about it, He, without any enquiry or examination of witnesses concerning it, charges him peremptorily with the crime, and aggravates it, and lays a load upon him for it, showing it to him in its own colour, Ac 5:3,4. The Spirit of God in Peter not only discovered the fact without any information (when perhaps no man in the world knew it but the man and his wife themselves), but likewise discerned the principle of reigning infidelity in the heart of Ananias, which was at the bottom of it, and therefore proceeded against him so suddenly. Had it been a sin of infirmity, through the surprise of a temptation, Peter would have taken Ananias aside, and have bidden him go home, and fetch the rest of the money, and repent of his folly in attempting to put this cheat upon them; but he knew that his heart was fully set in him to do this evil, and therefore allowed him not space to repent. He here showed him,
1. The origin of his sin: Satan filled his heart; he not only suggested it to him, and put it into his head, but hurried him on with resolution to do it. Whatever is contrary to the good Spirit proceeds from the evil spirit, and those hearts are filled by Satan in which worldliness reigns, and has the ascendant. Some think that Ananias was one of those that had received the Holy Ghost, and was filled with his gifts, but, having provoked the Spirit to withdraw from him, now Satan filled his heart; as, when the Spirit of the Lord departed from Saul, an evil spirit from God troubled him. Satan is a lying spirit; he was so in the mouth of Ahab's prophets, and so he was in the mouth of Ananias, and by this made it appear that he filled his heart.
2. The sin itself: He lied to the Holy Ghost; a sin of such a heinous nature that he could not have been guilty of it if Satan had not filled his heart.
(1.) The phrase which we render lying to the Holy Ghost, pseusasthai se to pneuma to hagion, some read, to belie the Holy Ghost, which may be taken two ways: [1.] That he belied the Holy Ghost in himself; so Dr. Lightfoot takes it, and supposes that Ananias was not an ordinary believer, but a minister, and one that had received the gift of the Holy Ghost with the hundred and twenty (for mention is made of him immediately after Barnabas); yet he durst thus, by dissembling, belie and shame that gift. Or thus; Those who had sold their estates, and laid the money at the apostles' feet, did it by the special impulse of the Holy Ghost, enabling them to do an act so very great and generous; and Ananias pretended that he was moved by the Holy Ghost to do what he did, as others were; whereas it appeared by his baseness that he was not under the influence of the good Spirit at all; for, had it been his work, it would have been perfect. [2.] That he belied the Holy Ghost in the apostles, to whom he brought the money; he misrepresented the Spirit they were actuated by, either by a suspicion that they would not faithfully distribute what they were entrusted with (which was a base suggestion, as if they were false to the trust reposed in them), or by an assurance that they could not discover the fraud. He belied the Holy Ghost when by what he did he would have it thought that those who are endued with the gifts of the Holy Ghost might as easily be imposed upon as other men; like Gehazi, whom his master convicted of his error by that word, Went not my heart with thee? 2Ki 5:26. It is charged upon the house of Israel and Judah, when, like Ananias here, they dealt very treacherously, that they belied the Lord, saying, It is not he, Jer 5:11,12. Thus Ananias thought the apostles were altogether such as himself, and this was belying the Holy Ghost in them, as if he were not in them a discerner of spirits, whereas they had all the gifts of the Spirit in them, which to others were divided severally. See 1Co 12:8-11. Those that pretend to an inspiration of the Spirit, in imposing upon the church their own fancies, either in opinion or practice—that say they are moved from above when they are carried on by their pride, covetousness, or affectation of dominion, belie the Holy Ghost.
(2.) But we read it, to lie unto the Holy Ghost, which reading is countenanced by Ac 5:4, Thou hast not lied unto men, but unto God. [1.] Ananias told a lie, a deliberate lie, and with a purpose to deceive; he told Peter that he had sold a possession (house or lands) and this was the purchase-money. Perhaps he expressed himself in words that were capable of a double meaning, used some equivocations about it, which he thought might palliate the matter a little, and save him from the guilt of a downright lie: or perhaps he said nothing; but it was all one, he did as the rest did who brought the whole price, and would be thought to do so, and expected the praise those had that did so, and the same privilege and access to the common stock as they had; and therefore it was an implicit protestation that he brought the whole price, as they did; and this was a lie, for he kept back part. Note, Many are brought to gross lying by reigning pride, and affectation of the applause of men, particularly in works of charity to the poor. That therefore we may not be found boasting of a false gift given to us, or given by us (Pr 25:14), we must not boast even of a true gift, which is the meaning of our Saviour's caution in works of charity, Let not thy left hand know what thy right hand doeth. Those that boast of good works they never did, or promise good works they never do, or make the good works they do more or better than really they are, come under the guilt of Ananias's lie, which it concerns us all to dread the thought of. [2.] He told this lie to the Holy Ghost. It was not so much to the apostles as to the Holy Ghost in them that the money was brought, and that was said which was said, Ac 5:4, Thou hast not lied unto men (not to men only, not to men chiefly, though the apostles be but men), but thou hast lied unto God. Hence it is justly inferred that the Holy Ghost is God; for he that lieth to the Holy Ghost lieth to God. "Those that lied to the apostles, actuated and acting by the Spirit of God, are said to lie to God, because the apostles acted by the power and authority of God, whence it follows (as Dr. Whitby well observes) that the power and authority of the Spirit must be the power and authority of God." And, as he further argues, "Ananias is said to lie to God, because he lied to that Spirit in the apostles which enabled them to discern the secrets of men's hearts and actions, which being the property of God alone, he that lies to him must therefore lie to God, because he lies to one who has the incommunicable property of God, and consequently the divine essence."
3. The aggravations of the sin (Ac 5:4): While it remained, was it not thine own? And, after it was sold, was it not in thine own power? Which may be understood two ways:—(1.) "Thou wast under no temptation to keep back part of the price; before it was sold it was thy own, and not mortgaged nor encumbered, nor any way engaged for debt; and when it was sold it was in thy own power to dispose of the money at thy pleasure; so that thou mightest as well have brought the whole as a part. Thou hadst no debts to pay, perhaps no children to provide for; so that thou wast not under the influence of any particular inducement to keep back part of the price. Thou was a transgressor without a cause." Or, (2.) "Thou wast under no necessity of selling thy land at all, nor bringing any of the money to the apostles' feet. Thou mightest have kept the money, if thou hadst pleased, and the land too, and never have pretended to this piece of perfection." This rule of charity the apostle gives, that people be not pressed, and that it be not urged as of necessity, because God loves a cheerful giver (2Co 9:7), and Philemon must do a good work, not as it were of necessity, but willingly, Philem 1:14. As it is better not to vow than to vow and not to pay, so better had it been for him not to have sold his land at all than thus to keep back part of the price; not to have pretended to do the good work than thus to do it by the halves. "When it was sold, it was in thine own power; but it was not so when it was vowed: thou hadst then opened thy mouth to the Lord, and couldst not go back." Thus, in giving our hearts to God, we are not admitted to divide them. Satan, like the mother whose own the child was not, would take up with a half; but God will have all or none.
4. All this guilt, thus aggravated, is charged upon him: Why hast thou conceived this thing in thine heart? Observe, Though Satan filled his heart to do it, yet he is said to have conceived it in his own heart, which shows that we cannot extenuate our sins by laying the fault of them upon the devil; he tempts, but he cannot force; it is of our own lusts that we are drawn away and enticed. The evil thing, whatever it is, that is said or done, the sinner has conceived it in his own heart; and therefore, if thou scornest, thou alone shalt bear it. The close of the charge is very high, but very just: Thou hast not lied unto men, but unto God. What emphasis does the prophet lay upon that of Ahaz, not wearying men only, but wearying my God also! Isa 7:13. And Moses upon that of Israel, Your murmurings are not against us, but against the Lord! Ex 16:8. So here, Thou mightest have imposed upon us, who are men like thyself; but, be not deceived, God is not mocked. If we think to put a cheat upon God, we shall prove in the end to have put a fatal cheat upon our own souls.
III. The death and burial of Ananias, Ac 5:5,6.
1. He died upon the spot: Ananias, hearing these words, was speechless, in the same sense that he was who was charged with intruding into the wedding feast without a wedding garment: he had nothing to say for himself; but this was not all: he was struck speechless with a witness, for he was struck dead: He fell down, and gave up the ghost. It does not appear whether Peter designed and expected that this would follow upon what he said to him; it is probable that he did, for to Sapphira his wife Peter particularly spoke death, Ac 5:9. Some think that an angel struck him, that he died, as Herod, Ac 12:23. Or, his own conscience smote him with such horror and amazement at the sense of his guilt, that he sunk and died away under the load of it. And perhaps, when he was convicted of lying to the Holy Ghost, he remembered the unpardonableness of the blasphemy against the Holy Ghost, which struck him like a dagger to the heart. See the power of the word of God in the mouth of the apostles. As it was to some a savour of life unto life, so it was to others a savour of death unto death. As there are those whom the gospel justifies, so there are those whom it condemns. This punishment of Ananias may seem severe, but we are sure it was just. (1.) It was designed to maintain the honour of the Holy Ghost as now lately poured out upon the apostles, in order to the setting up of the gospel kingdom. It was a great affront which Ananias put upon the Holy Ghost, as if he could be imposed upon: and it had a direct tendency to invalidate the apostles' testimony; for, if they could not by the Spirit discover this fraud, how could they by this Spirit discover the deep things of God, which they were to reveal to the children of men? It was therefore necessary that the credit of the apostles' gifts and powers should be supported, though it was at this expense. (2.) It was designed to deter others from the like presumptions, now at the beginning of this dispensation. Simon Magus afterwards was not thus punished, nor Elymas; but Ananias was made an example now at first, that, with the sensible proofs given what a comfortable thing it is to receive the Spirit, there might be also sensible proofs given what a dangerous thing it is to resist the Spirit, and do despite to him. How severely was the worshipping of the golden calf punished, and the gathering of sticks on the sabbath-day, when the laws of the second and fourth commandments were now newly given! So was the offering of strange fire by Nadab and Abihu, and the mutiny of Korah and his company, when the fire from heaven was now newly given, and the authority of Moses and Aaron now newly established. The doing of this by the ministry of Peter, who himself with a lie denied his Master but a little while ago, intimates that it was not the resentment of a wrong done to himself; for then he, who had himself been faulty, would have had charity for those that offended; and he, who himself had repented and been forgiven, would have forgiven this affront, and endeavoured to bring this offender to repentance; but it was the act of the Spirit of God in Peter: to him the indignity was done, and by him the punishment was inflicted.
2. He was buried immediately, for this was the manner of the Jews (Ac 5:6): The young men, who it is probable were appointed to that office in the church of burying the dead, as among the Romans the libitinarii and polinctores; or the young men that attended the apostles, and waited on them, they wound up the dead body in grave-clothes, carried it out of the city, and buried it decently, though he died in sin, and by an immediate stroke of divine vengeance.
IV. The reckoning with Sapphira, the wife of Ananias, who perhaps was first in the transgression, and tempted her husband to eat this forbidden fruit. She came in to the place where the apostles were, which, as it should seem, was Solomon's porch, for there we find them (Ac 5:12), a part of the temple where Christ used to walk, Joh 10:23. She came in about three hours after, expecting to share in the thanks of the house for her coming in, and consenting to the sale of the land, of which perhaps she was entitled to her dower or thirds; for she knew not what had been done. It was strange that nobody ran to tell her of the sudden death of her husband, that she might keep away; perhaps some one did, and she was not at home; and so when she came to present herself before the apostles, as a benefactor to the fund she met with a breach instead of a blessing.
1. She was found guilty of sharing with her husband in his sin, by a question that Peter asked her (Ac 5:8): Tell me whether you sold the land for so much? naming the sum which Ananias had brought and laid at the apostles' feet. "Was this all you received for the sale of the land, and had you no more for it?" "No," saith she, "we had no more, but that was every farthing we received." Ananias and his wife agreed to tell the same story, and the bargain being private, and by consent kept to themselves, nobody could disprove them, and therefore they thought they might safely stand in the lie, and should gain credit to it. It is sad to see those relations who should quicken one another to that which is good harden one another in that which is evil.
2. Sentence was passed upon her, that she should partake in her husband's doom, Ac 5:9.
(1.) Her sin is opened: How is it that you have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Before he passes sentence, he makes her to know her abominations, and shows her the evil of her sin. Observe, [1.] That they tempted the Spirit of the Lord; as Israel tempted God in the desert, when they said, Is the Lord among us, or is he not? after they had seen so many miraculous proofs of his power; and not only his presence, but his presidency, when they said, Can God furnish a table? So here, "Can the Spirit in the apostles discover this fraud? Can they discern that this is but a part of the price, when we tell them it is the whole?" Can he judge through this dark cloud? Job 22:13. They saw that the apostles had the gift of tongues; but had they the gift of discerning spirits? Those that presume upon security and impunity in sin tempt the Spirit of God; they tempt God as if he were altogether such a one as themselves. [2.] That they agreed together to do it, making the bond of their relation to each other (which by the divine institution is a sacred tie) to become a bond of iniquity. It is hard to say which is worse between yoke-fellows and other relations—a discord in good or concord in evil. It seems to intimate that their agreeing together to do it was a further tempting of the Spirit; as if, when they had engaged to keep one another's counsel in this matter, even the Spirit of the Lord himself could not discover them. Thus they digged deep to hide their counsel from the Lord, but were made to know it is in vain. "How is it that you are thus infatuated? What strange stupidity has seized you, that you would venture to make trial of that which is past dispute? How is it that you, who are baptized Christians, do not understand yourselves better? How durst you run so great a risk?"
(2.) Her doom is read: Behold, the feet of those who have buried thy husband are at the door (perhaps he heard them coming, or knew that they could not be long): and they shall carry thee out. As Adam and Eve, who agreed to eat the forbidden fruit, were turned together out of paradise, so Ananias and Sapphira, who agreed to tempt the Spirit of the Lord, were together chased out of the world.
3. The sentence executed itself. There needed no executioner, a killing power went along with Peter's word, as sometimes a healing power did; for the God in whose name he spoke kills and makes alive; and out of his mouth (and Peter was now his mouth) both evil and good proceed (Ac 5:10): Then fell she down straightway at his feet. Some sinners God makes quick work with, while others he bears long with; for which difference, doubtless, there are good reasons; but he is not accountable to us for them. She heard not till now that her husband was dead, the notice of which, with the discovery of her sin, and the sentence of death passed upon her, struck her as a thunderbolt and took her away as with a whirlwind. And many instances there are of sudden deaths which are not to be looked upon as the punishment of some gross sin, like this. We must not think that all who die suddenly are sinners above others; perhaps it is in favour to them, that they have a quick passage: however, it is forewarning to all to be always ready. But here it is plain that it was in judgment. Some put the question concerning the eternal state of Ananias and Sapphira, and incline to think that the destruction of the flesh was that the spirit might be saved in the day of the Lord Jesus. And I should go in with that charitable opinion if there had been any space given them to repent, as there was to the incestuous Corinthian. But secret things belong not to us. It is said, She fell down at Peter's feet; there, where she should have laid the whole price and did not, she was herself laid, as it were to make up the deficiency. The young men that had the care of funerals coming in found her dead; and it is not said, They wound her up, as they did Ananias, but, They carried her out as she was, and buried her by her husband; and probably an inscription was set over their graves, intimating that they were joint-monuments of divine wrath against those that lie to the Holy Ghost. Some ask whether the apostles kept the money which they did bring, and concerning which they lied? I am apt to think they did; they had not the superstition of those who said, It is not lawful for us to put it into the treasury: for unto the pure all things are pure. What they brought was not polluted to those to whom they brought it; but what they kept back was polluted to those that kept it back. Use was made of the censers of Korah's mutineers.
V. The impression that this made upon the people. Notice is taken of this in the midst of the story (Ac 5:5): Great fear came upon all that heard these things, that heard what Peter said, and saw what followed; or upon all that heard the story of it; for, no doubt, it was all the talk of the city. And again (Ac 5:11), Great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. 1. Those that had joined themselves to the church were thereby struck with an awe of God and of his judgments, and with a greater veneration for this dispensation of the Spirit which they were now under. It was not a damp or check to their holy joy, but it taught them to be serious in it, and to rejoice with trembling. All that laid their money at the apostles' feet after this were afraid of keeping back any part of the price. 2. All that heard it were put into a consternation by it, and were ready to say, Who is able to stand before this holy Lord God and his Spirit in the apostles? As 1Sa 6:20.
12-16
The Progress of the Gospel
복음의 진보
¹² 사도들의 손으로 백성 가운데 많은 표적과 기사가 행하여지니라. (믿는 사람들이 다 마음을 같이하여 솔로몬 행각에 모이고
¹³ 그 나머지는 감히 그들과 상종하는 사람이 없으나 백성이 그들을 칭송하더라.
¹⁴ 믿고 주께로 나아오는 자가 더 많으니 남녀의 큰 무리더라.)
¹⁵ 심지어 병든 사람을 메고 거리에 나가 침대와 요 위에 누이고 베드로가 지나갈 때에 혹 그의 그림자라도 누구에게 덮일까 바라더라.
¹⁶ 예루살렘 부근 여러 성읍에서도 무리가 모여 병든 사람과 더러운 귀신에게 괴로움 받는 사람을 데리고 와서 다 나음을 얻으니라.
여기서 우리는, 두 위선자에게 내려진 이 무서운 심판에도 불구하고, 복음이 진보하였다는 기록을 본다.
I. 여기에 사도들이 행한 이적에 대한 전반적인 기록이 있다 (행 5:12). 사도들의 손으로 백성 가운데 많은 표적과 기사가 행하여지니라. 한 번의 심판의 이적에 대하여 자비의 이적은 여러 번이었다. 이제 복음의 능력은 그 본래의 통로, 곧 자비와 은혜의 통로로 돌아왔다. 하나님은 징벌하시려고 자기 처소에서 나오셨으나, 이제 자기 처소로, 곧 다시 그 자비의 보좌로 돌아오셨다. 그들이 행한 이적은 그들의 신적 사명을 증명하였다. 그것은 몇 개가 아니라 많았고, 여러 종류였으며, 자주 반복되었다. 그것은 표적이요 기사로서, 신적 임재와 능력의 표징임이 명백히 인정되는 그런 기사들이었다. 그것은 은밀한 데서 행하여진 것이 아니라 백성 가운데서 행하여졌으니, 백성은 자유로이 그것을 살펴볼 수 있었고, 만일 거기에 어떤 속임수나 결탁이 있었더라면 그것을 밝혀냈을 것이다.
II. 여기서 우리는 사도들이 행한 이 이적들이 어떤 결과를 가져왔는지를 듣게 된다.
1. 이로 말미암아 교회가 함께 결속되었고, 사도들에 대한 그리고 서로에 대한 연합이 확고해졌다. 교회의 무리가 다 마음을 같이하여 솔로몬 행각에 모였더라. (1.) 그들은 성전, 곧 솔로몬 행각이라 불리는 그 열린 장소에서 모였다. 성전의 관리자들이 그들로 하여금 거기서 모임을 갖도록 허락한 것은 이상한 일이었다. 그러나 하나님은 복음을 더욱 편리하게 전파하시기 위하여, 잠시 동안 그곳에서 그들을 용납하도록 그들의 마음을 기울게 하셨다. 그리고 사고파는 자들을 용납하던 자들이, 그러한 설교자들과 병 고치는 자들을 부끄러워 거기서 금하지는 못하였다. 그들은 다 공적 예배에 모였다. 이처럼 종교적 집회의 제도는 교회 안에서 일찍부터 지켜졌으니, 이것은 결코 저버리거나 소홀히 해서는 안 되는 것이다. 이는 그 집회 안에서 신앙의 고백이 유지되기 때문이다. (2.) 그들은 그곳에서 마음을 같이하였으니, 교리와 예배와 권징에 있어서 일치하였다. 그리고 아나니아와 삽비라의 죽음에 대하여 불평이나 원망이 없었으니, 이는 고라와 그 무리의 죽음에 관하여 모세와 아론을 향하여 일어났던 것과 같지 아니하였다. 너희가 여호와의 백성을 죽였도다 (민 16:41). 분별하는 심판으로써 위선자들이 분리되는 것은, 진실한 자들로 하여금 서로에게 그리고 복음 사역에 더욱 굳게 붙어 있게 하여야 마땅한 것이다.
2. 이로 말미암아 그리스도의 나라에서 으뜸 되는 일꾼인 사도들은 매우 큰 존경을 얻었다. (1.) 다른 일꾼들은 거리를 두었다. 그들의 무리 가운데 그 나머지는 감히 그들과 상종하는 사람이 없었으니, 그들과 동등한 자로서나 동료로서 그러하였다. 비록 그들 가운데 다른 이들도 성령을 받아 방언을 말하였으나, 이때에는 아무도 사도들이 행한 것과 같은 표적과 기사를 행하지 못하였다. 그러므로 그들은 사도들의 우월함을 인정하였고, 모든 일에 그들에게 양보하였다. (2.) 모든 백성이 그들을 칭송하였고, 크게 존경하였으며, 그들을 존중하여 말하였고, 그들을 하늘의 사랑받는 자들이요 이 땅을 향한 형언할 수 없는 복으로 여겼다. 비록 대제사장들이 그들을 비방하고 그들을 멸시받게 하려고 할 수 있는 모든 일을 다 하였으나, 이것이 백성으로 하여금 그들을 칭송하는 것을 막지는 못하였으니, 백성은 그 일을 참된 빛 안에서 보았던 것이다. 보라, 사도들은 자기 자신을 높이는 것과는 거리가 멀었으니, 그들은 자기들이 행한 모든 것의 영광을 매우 조심스럽고 신실하게 그리스도께 돌렸다. 그럼에도 백성이 그들을 칭송하였으니, 이는 자기를 낮추는 자는 높아질 것이요, 오직 하나님만을 높이는 자는 존귀하게 될 것이기 때문이다.
3. 교회는 수가 늘어났다 (행 5:14). 믿고 주께로 나아오는 자가 더 많았으니, 그들은 하나님이 참으로 그 안에 계심을 보았을 때 의심할 여지 없이 교회에 연합하였으니, 곧 남녀의 큰 무리더라. 그들은 아나니아와 삽비라에게 본보기로 보여진 그 일에 의하여 두려워 물러서기는커녕, 오히려 그처럼 엄격한 권징을 지키는 그 공동체로 그 일에 의해 이끌려 들어왔다. 보라, (1.) 믿는 자들은 주 예수께 더하여지고, 그분께 연합되며, 그리하여 그분의 신비한 몸에 연합된다. 이 몸으로부터 우리를 분리시키고 끊어 낼 수 있는 것은, 우리를 그리스도로부터 분리시키고 끊어 내는 그것 외에는 아무것도 없다. 많은 사람이 주께로 인도되었으나, 여전히 다른 이들이 그분께 더하여질 자리가 있으니, 곧 그분과 연합된 자들의 수에 더하여지는 것이다. 그리고 하나님의 비밀이 이루어지고 택하신 자들의 수가 채워질 때까지 이 더하여짐은 계속될 것이다. (2.) 여자들의 회심도 남자들의 회심과 마찬가지로 주목받고 있으니, 유대 교회에서 일반적으로 받던 것보다 더 많은 주목을 받았다. 유대 교회에서 여자들은 할례의 표를 받지도 못하였고, 엄숙한 절기에 참석할 의무도 없었으며, 여인의 뜰은 성전의 바깥뜰 가운데 하나였다. 그러나 그리스도께서 땅에 계실 동안 그분을 따르던 자들 가운데서와 마찬가지로, 그분이 하늘로 가신 후에 그분을 믿은 자들 가운데서도, 선한 여인들이 크게 주목받았다.
4. 사도들에게는 환자가 넘쳐났고, 그들 모두를 고침으로 말미암아 자기 자신들과 자기들의 교리에 대하여 넘치는 명성을 얻었다 (행 5:15,16). 사도들에 의하여 그처럼 많은 표적과 기사가 행하여졌으므로 온갖 종류의 사람들이, 도시에서나 시골에서나, 그 유익을 얻으려고 나아왔고 또 얻었다. (1.) 도시에서는, 그들이 병든 사람을 메고 거리에 나갔으니, 이는 아마도 제사장들이 그들로 하여금 환자들을 성전 안 솔로몬 행각으로 데려오는 것을 허락하지 않았을 것이고, 또 사도들에게는 그들 모두의 집을 일일이 찾아갈 여유가 없었기 때문이다. 그리고 그들은 (환자들이 너무 약하여 걷지도 서지도 못하였으므로) 그들을 침대와 요 위에 누이고, 적어도 베드로가 지나갈 때에 그 그림자라도 그들 가운데 누구에게 덮이기를 바랐다. 비록 그 그림자가 그들 모두에게 미칠 수는 없었으나, 마치 그 여인이 그리스도의 옷자락에 손을 댔던 것처럼, 그것은 바라던 효과를 거둔 것으로 보인다. 그리고 이 일에서도, 다른 여러 일에서와 마찬가지로, 너희는 이보다 더 큰 일도 하리라고 하신 그리스도의 그 말씀이 이루어졌다. 하나님은 네 오른쪽에서 그늘이 되어 주심으로써 자기 백성을 향한 돌보심을 나타내신다. 그리고 왕이신 그리스도의 자애로운 감화는 큰 바위 그늘에 비유된다. 베드로는 그들과 해 사이에 서서 그들을 고치니, 그들을 피조물의 충족함—그 자체로는 불충분한 것—에 대한 의존에서 끊어 내어, 그가 충만히 받은 그 은혜의 성령에게서만 도움을 기대하게 한다. 그리고 만일 그러한 이적이 베드로의 그림자로 말미암아 행하여졌다면, 우리는 그것이 다른 사도들로 말미암아서도 행하여졌으리라고 생각할 만한 근거가 있으니, 마치 바울의 몸에서 나온 손수건으로 말미암아 그러하였던 것과 같다 (행 19:12). 의심할 여지 없이 이 두 경우 모두, 사도들의 마음속에 이렇게 고치려는 실제적인 의도가 있었던 것이다. 그러므로 이로부터 이미 죽어 떠난 성인들의 유물에 치유의 능력이 있다고 추론하는 것은 부당한 일이다. 우리는 그리스도께서 친히 떠나신 후에 그분의 유물로 말미암아 고침을 받은 자가 있다는 것을 읽지 못하니, 만일 그런 일이 있었더라면 분명히 그러한 기록이 있었을 것이다. (2.) 시골 마을에서는, 무리가 부근 여러 성읍에서 예루살렘으로 모여, 몸에 병든 병든 사람과, 마음에 괴로움을 받는, 더러운 귀신에게 괴로움 받는 사람을 데리고 왔으니, 그들이 다 나음을 얻었더라. 병든 몸과 병든 마음이 바로잡혔다. 이리하여 사도들에게 기회가 주어졌으니, 곧 이 이적들로써 사람들의 판단을 설득하여 자기들이 전파하는 교리가 하늘에서 비롯되었음을 깨닫게 하는 기회와, 또한 그 교리가 이 낮은 세상의 복지에 유익하게 작용하는 본보기를 사람들에게 보여 줌으로써 사람들의 애정을 그들과 그 교리에 함께 이끄는 기회였다.
영문 원문
The Progress of the Gospel
¹² And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.
¹³ And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.
¹⁴ And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.)
¹⁵ Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them.
¹⁶ There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.
We have here an account of the progress of the gospel, notwithstanding this terrible judgment inflicted upon two hypocrites.
I. Here is a general account of the miracles which the apostles wrought (Ac 5:12): By the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people, many miracles of mercy for one of judgment. Now the gospel power returned to its proper channel, which is that of mercy and grace. God had come out of his place to punish, but now returns to his place, to his mercy-seat again. The miracles they wrought proved their divine mission. They were not a few, but many, of divers kinds and often repeated; they were signs and wonders, such wonders as were confessedly signs of a divine presence and power. They were not done in a corner, but among the people, who were at liberty to enquire into them, and, if there had been any fraud or collusion in them, would have discovered it.
II. We are here told what were the effects of these miracles which the apostles wrought.
1. The church was hereby kept together, and confirmed in its adherence both to the apostles and to one another: They of the church were all with one accord in Solomon's porch. (1.) They met in the temple, in the open place that was called Solomon's porch. It was strange that the rulers of the temple suffered them to keep their meeting there. But God inclined their hearts to tolerate them there awhile, for the more convenient spreading of the gospel; and those who permitted buyers and sellers could not for shame prohibit such preachers and healers there. They all met in public worship; so early was the institution of religious assemblies observed in the church, which must by no means be forsaken or let fall, for in them a profession of religion is kept up. (2.) They were there with one accord, unanimous in their doctrine, worship, and discipline; and there was no discontent nor murmuring about the death of Ananias and Sapphira, as there was against Moses and Aaron about the death of Korah and his company: You have killed the people of the Lord, Nu 16:41. The separation of hypocrites, by distinguishing judgments, should make the sincere cleave so much the closer to each other and to the gospel ministry.
2. It gained the apostles, who were the prime ministers in Christ's kingdom, very great respect. (1.) The other ministers kept their distance: Of the rest of their company durst no man join himself to them, as their equal or an associate with them; though others of them were endued with the Holy Ghost, and spoke with tongues, yet none of them at this time did such signs and wonders as the apostles did: and therefore they acknowledged their superiority, and in every thing yielded to them. (2.) All the people magnified them, and had them in great veneration, spoke of them with respect, and represented them as the favourites of Heaven, and unspeakable blessings to this earth. Though the chief priests vilified them, and did all they could to make them contemptible, this did not hinder the people from magnifying them, who saw the thing in a true light. Observe, The apostles were far from magnifying themselves; they transmitted the glory of all they did very carefully and faithfully to Christ, and yet the people magnified them; for those that humble themselves shall be exalted, and those honoured that honour God only.
3. The church increased in number (Ac 5:14): Believers were the more added to the Lord, and no doubt joined themselves to the church, when they saw that God was in it of a truth, even multitudes both of men and women. They were so far from being deterred by the example that was made of Ananias and Sapphira that they were rather invited by it into a society that kept such a strict discipline. Observe, (1.) Believers are added to the Lord Jesus, joined to him, and so joined to his mystical body, from which nothing can separate us and cut us off, but that which separates us and cuts us off from Christ. Many have been brought to the Lord, and yet there is room for others to be added to him, added to the number of those that are united to him; and additions will still be making till the mystery of God shall be finished, and the number of the elect accomplished. (2.) Notice is taken of the conversion of women as well as men; more notice than generally was in the Jewish church, in which they neither received the sign of circumcision nor were obliged to attend the solemn feasts; and the court of the women was one of the outer courts of the temple. But, as among those that followed Christ while he was upon earth, so among those that believed on him after he went to heaven, great notice was taken of the good women.
4. The apostles had abundance of patients, and gained abundance of reputation both to themselves and their doctrine by the cure of them all, Ac 5:15,16. So many signs and wonders were wrought by the apostles that all manner of people put in for the benefit of them, both in city and country, and had it. (1.) In the city: They brought forth their sick into the streets; for it is probable that the priests would not suffer them to bring them into the temple to Solomon's porch, and the apostles had not leisure to go to the houses of them all. And they laid them on beds and couches (because they were so weak that they could neither go nor stand), that at the least the shadow of Peter, passing by, might overshadow some of them, though it could not reach them all; and, it should seem, it had the desired effect, as the woman's touch of the hem of Christ's garment had; and in this, among other things, that word of Christ was fulfilled, Greater works than these shall you do. God expresses his care of his people, by his being their shade on their right hand; and the benign influences of Christ as a king are compared to the shadow of a great rock. Peter comes between them and the sun, and so heals them, cuts them off from a dependence upon creature sufficiency as insufficient, that they may expect help only from that Spirit of grace with whom he was filled. And, if such miracles were wrought by Peter's shadow, we have reason to think they were so by the other apostles, as by the handkerchiefs from Paul's body (Ac 19:12), no doubt both being with an actual intention in the minds of the apostles thus to heal; so that it is absurd to infer hence a healing virtue in the relics of saints that are dead and gone; we read not of any cured by the relics of Christ himself, after he was gone, as certainly we should if there had been any such thing. (2.) In the country towns: Multitudes came to Jerusalem from the cities round about, bringing sick folks that were afflicted in body, and those that were vexed with unclean spirits, that were troubled in mind, and they were healed every one; distempered bodies and distempered minds were set to rights. Thus opportunity was given to the apostles, both to convince people's judgments by these miracles of the heavenly origin of the doctrine they preached, and also to engage people's affections both to them and it, by giving them a specimen of its beneficial tendency to the welfare of this lower world.
17-25
The Apostles Imprisoned; The Apostles Released by an Angel; The Disappointment of the Council
옥에 갇힌 사도들; 천사에 의해 풀려난 사도들; 공회의 낭패
¹⁷ 대제사장과 그와 함께 있는 사람 곧 사두개인의 당파가 다 마음에 시기가 가득하여 일어나서 ¹⁸ 사도들을 잡아다가 옥에 가두었더니 ¹⁹ 주의 사자가 밤에 옥문을 열고 끌어내어 이르되 ²⁰ 가서 성전에 서서 이 생명의 말씀을 다 백성에게 말하라 하매 ²¹ 그들이 듣고 새벽에 성전에 들어가서 가르치더니 대제사장과 그와 함께 있는 사람들이 와서 공회와 이스라엘 족속의 원로들을 다 모으고 사람을 옥에 보내어 사도들을 잡아오라 하니 ²² 부하들이 가서 옥에서 그들을 보지 못하고 돌아와 보고하여 ²³ 이르되 우리가 보니 옥은 든든하게 잠기고 지키는 사람들이 문에 서 있으되 문을 열고 본즉 그 안에는 한 사람도 없더이다 하니 ²⁴ 성전 맡은 자와 대제사장들이 이 말을 듣고 의혹하여 이 일이 어찌 될까 하더니 ²⁵ 사람이 와서 알리되 보소서 옥에 가두었던 사람들이 성전에 서서 백성을 가르치더이다 하니
어떤 선한 일도 성공의 소망을 품고 진행될 때마다 반드시 반대에 부딪히고야 만다. 악을 행하기로 작정한 자들은 선을 행하는 것을 자기 본분으로 삼는 자들과 결코 화해할 수 없다. 인류의 파괴자인 사탄은 인류의 은인이 되는 자들에게 언제나 대적자였고 또 앞으로도 그러할 것이다. 만일 사도들이 이렇게 가르치고 병을 고치면서 아무런 제지를 받지 않았다면 오히려 이상한 일이었을 것이다. 이 구절들에서 우리는 지옥의 악의와 하늘의 은혜가 사도들을 둘러싸고 싸우는 모습을 본다. 곧 하나는 이 선한 일에서 그들을 몰아내려 하고, 다른 하나는 그 일에 그들을 격려하려는 것이다.
I. 제사장들이 그들에게 격분하여 그들을 옥에 가두었다(행 5:17,18). 보라. 1. 그들의 원수와 박해자가 누구였는지. 우두머리는 대제사장인 안나스 혹은 가야바였으니, 그는 자기의 재물과 위엄, 권세와 횡포, 곧 자기의 모든 것이 위태로워졌으며, 그리스도의 영적이고 천상적인 교훈이 백성 가운데 자리를 잡고 우세해지면 그 모든 것을 영영 잃게 되리라는 것을 보았다. 이 일에서 대제사장과 한편이 되기를 가장 앞장선 자들은 사두개인의 당파였으니, 그들은 그리스도의 복음에 특별한 적의를 품었다. 그 복음이 그들이 부인하던 보이지 않는 세계와 죽은 자의 부활과 내세의 교리를 확증하고 견고히 세웠기 때문이다. 종교가 없는 자들이 참되고 순결한 종교를 반대하는 데 광신적으로 나서는 것은 이상한 일이 아니다. 2. 그들이 사도들에 대해 어떤 감정을 품었는지. 곧 악감정을 품고 극도로 격분하였다. 백성이 사도들에게 얼마나 몰려들고 있으며, 사도들이 얼마나 중요한 존재가 되었는지를 듣고 보았을 때, 그들은 더 이상 참을 수 없는 사람들처럼 격노하여 일어났고, 이 일에 맞서기로 결심하였다. 그들은 사도들이 그리스도의 교훈을 전하고 병자를 고치는 것에 대하여, 또 그것을 듣고 병자를 데려와 고침을 받게 하는 백성에 대하여, 또 이 일이 이 지경까지 가도록 내버려 두고 처음에 짓밟아 버리지 못한 자기들과 자기 당파에 대하여 시기가 가득하였다. 이처럼 그리스도와 그의 복음의 원수들은 스스로를 괴롭게 한다. 시기는 어리석은 자를 죽이느니라(욥 5:2 참조). 3. 그들이 사도들에게 어떻게 했는지(행 5:18). 그들이 사도들에게 손을 대었으니, 아마도 자기들 손으로 직접 했거나(악의가 그들을 그토록 비천하게 만들었던 것이다), 혹은 오히려 그들의 부하들의 손으로 하여, 옥에 가두되 가장 흉악한 죄인들 가운데 두었다. 이로써 그들이 노린 바는 이러하였다. (1.) 사도들을 제지하려는 것이었다. 비록 그들에게 죽거나 결박당할 만한 죄목을 하나도 씌울 수 없었으나, 옥에 가두어 두는 동안만큼은 그들이 일을 계속하지 못하게 막았고, 이것을 좋은 성과로 여겼다. 이처럼 일찍부터 그리스도의 사신들이 결박을 당하였다. (2.) 사도들에게 두려움을 안겨 그 일에서 몰아내려는 것이었다. 지난번에 그들을 앞에 세웠을 때에는 다만 위협하기만 했으나(행 4:21), 이번에는 그것이 효과가 없음을 알고 옥에 가두어 자기들을 두려워하게 만들려 한 것이다. (3.) 사도들에게 수치를 주려는 것이었다. 그러므로 그들을 공동 감옥에 가두어, 이렇게 천대받음으로써 백성이 전과 같이 그들을 떠받들지 못하게 하려 한 것이다. 사탄은 복음의 전파자들과 신앙 고백자들을 멸시받을 만한 자들로 보이게 함으로써 복음을 대적하는 자기 계획을 크게 진척시켜 왔다.
II. 하나님께서 그의 사자를 보내어 그들을 옥에서 풀어주시고, 복음을 전하라는 그들의 사명을 새롭게 하셨다. 어둠의 권세가 그들을 대적하여 싸우지만, 빛들의 아버지께서는 그들을 위하여 싸우시며 빛의 천사를 보내어 그들의 사정을 변호하게 하신다. 주께서는 그의 증인들, 그의 변호인들을 결코 버리지 아니하시고 반드시 그들 곁에 서서 끝까지 지켜 주신다.
1. 사도들은 옥에서 풀려나되 합법적으로 풀려났다(행 5:19). 주의 사자가 밤에, 그들에게 채워진 모든 자물쇠와 빗장에도 불구하고 옥문을 열었고, 문 밖에 서서 지키던 자들의 온갖 경계와 결의에도 불구하고 갇힌 자들을 끌어내어(행 5:23 참조) 죄 없이 나갈 권한을 주고 모든 반대를 뚫고 인도해 내었다. 이 구원은 베드로의 경우(행 12:7 등)만큼 자세히 기록되지는 않았으나, 여기서의 기적은 바로 그것과 동일하다. 주목하라. 아무리 어둡고 견고한 옥이라도 하나님께서는 그 안에서 그의 백성을 찾아오실 수도 있고, 원하시면 거기에서 끌어내실 수도 있다. 천사에 의한 이 사도들의 출옥은 그리스도의 부활, 곧 무덤이라는 옥에서 풀려나신 그의 출옥을 본받은 것이었으며, 그 부활을 전하는 사도들의 설교를 확증하는 데 도움이 되었을 것이다.
2. 사도들은 자기들의 일을 계속하도록 명령을 받되 합법적으로 명령을 받았으니, 그렇게 함으로써 대제사장이 그들에게 내린 금지령에서 풀려나게 되었다. 천사는 그들에게 명하기를 가서 성전에 서서 이 생명의 말씀을 다 백성에게 말하라 하였다(행 5:20). 기적적으로 자유롭게 풀려났을 때, 그것이 원수들의 손에서 빠져나가 목숨을 부지하라는 것이라고 생각해서는 안 되었다. 아니다. 그것은 그만큼 더 담대하게 그 일을 계속하라는 것이었다. 병에서 회복되고 환난에서 풀려나는 것이 우리에게 허락되며, 또 그렇게 허락된 것으로 여겨야 하되, 우리 삶의 안락을 누리기 위함이 아니라 우리 삶의 섬김으로 하나님께서 영광을 받으시게 하기 위함이다. 내 영혼을 살게 하소서 그리하시면 주를 찬송하리이다(시 119:175). 내 영혼을 옥에서 이끌어 내사(여기 사도들처럼) 주의 이름을 감사하게 하소서(시 142:7). 사 38:22을 보라. 그들에게 주신 이 명령에서 주목하라. (1.) 어디서 전파해야 하는지. 성전에서 말하라. 비록 그들이 자기 일을 그만둘 수는 없었다 하더라도, 성전에서보다 제사장들에게 덜 거슬리고 그만큼 위험을 덜 자초할 더 은밀한 곳에서 그 일을 계속하는 편이 신중했으리라고 생각할 법하다. 아니다. "성전에서 말하라. 이곳이 사람이 모이는 곳이요, 이곳이 너희 아버지의 집이며, 아직 완전히 황폐하게 버려질 곳이 아니니라." 그리스도의 복음의 전파자들은 큰 회중 가운데서 전파할 기회가 있는 한, 구석진 곳으로 물러나서는 안 된다. (2.) 누구에게 전파해야 하는지. "백성에게 말하라. 군주들과 통치자들에게가 아니다. 그들은 듣지 아니할 것이기 때문이다. 오직 백성에게 하라. 그들은 기꺼이 그리고 간절히 배우기를 원하며, 그들의 영혼은 가장 위대한 자들의 영혼과 마찬가지로 그리스도께 귀하니, 너희에게도 마땅히 그러해야 하리라. 백성에게, 모든 사람에게 말하라. 이는 모두에게 관계된 일이기 때문이다." (3.) 어떻게 전파해야 하는지. 가서 서서 말하라. 이는 단지 공개적으로 말하되 일어서서 말하여 모두가 듣게 하라는 것뿐 아니라, 담대하고 단호하게 말하라는 것을 뜻한다. 서서 말하라. 곧 "그것을 굳게 지키기로 결심한 자들처럼, 그것을 위해 살고 또 죽기로 한 자들처럼 말하라"는 것이다. (4.) 무엇을 말해야 하는지. 이 생명의 모든 말씀이다. 이 생명은 그들이 자기들끼리 서로 이야기해 오던 것으로, 아마도 옥중에서 자기 자신과 서로를 격려하기 위해 나누던 천국에 관한 대화를 가리키는 듯하다. "가서 세상에 그것을 전하여, 너희 자신이 하나님께로부터 위로받은 그 위로로 다른 이들도 위로받게 하라." 혹은 "사두개인들이 부인하며 그 때문에 너희를 박해하는 이 생명에 관하여 전하라. 비록 그들이 격분하는 것이 바로 이것임을 너희가 알지라도 이를 전하라." 혹은 강조적인 의미에서 "이 생명에 관하여 전하라. 이 천상적이고 신적인 생명에 비하면 현세의 이 땅의 생명은 그 이름에 합당하지 않다." 혹은 "이 생명의 말씀들, 곧 너희가 전해 온 바로 그 말씀들, 성령께서 너희 입에 넣어 주시는 그 말씀들을 전하라." 주목하라. 복음의 말씀은 생명의 말씀이요, 살리는 말씀이다. 그것은 영이요 또한 생명이며, 그것으로 우리가 구원을 받을 수 있는 말씀이다 — 이것이 여기 본문과 동일한 말씀이다(행 11:14). 복음은 이 생명의 말씀이니, 그것은 우리에게 본향의 특권뿐 아니라 우리 가는 길의 특권도, 또 장차 올 생명의 약속뿐 아니라 이제 있는 생명의 약속도 보증하기 때문이다. 그럼에도 영적이고 영원한 생명까지도 복음 안에 매우 환히 드러나 있으므로 그것을 이 생명이라 부를 만하다. 이는 그 말씀이 네게 가까이 있기 때문이다. 주목하라. 복음은 생사에 관한 일이니, 사역자들은 그에 합당하게 전파해야 하고 백성은 그에 합당하게 들어야 한다. 그들은 거슬릴까 두려워하거나 통치자들의 환심을 사려는 마음으로 하나도 감추지 말고 이 생명의 모든 말씀을 말해야 한다. 그리스도의 증인들은 진리를 남김없이 다 말하기로 맹세한 자들이다.
III. 그들이 자기 일을 계속하였다(행 5:21). 그들이 이 말을 듣고, 곧 자기들이 성전에서 계속 전파하는 것이 하나님의 뜻임을 들었을 때, 그들은 솔로몬 행각으로 돌아갔다(행 5:12). 1. 이 새로운 명령을 받은 것은 그들에게 큰 만족이었다. 아마도 그들은 자유의 몸이 되더라도 전처럼 성전에서 공개적으로 전파해야 할지 의문이 들기 시작했을 것이다. 이는 그들이 한 동네에서 박해를 받으면 다른 동네로 피하라는 말씀을 들은 적이 있었기 때문이다. 그러나 이제 천사가 성전에서 전파하라고 명령하자 그들의 길이 분명해졌고, 그들은 아무 어려움 없이 담대히 나아가 성전에 들어가서 사람의 얼굴을 두려워하지 아니하였다. 주목하라. 우리가 우리의 본분을 확신할 수만 있다면, 우리가 할 일은 그것에 굳게 붙어 있는 것이며, 그러면 우리는 우리의 안전을 하나님께 기쁘게 맡길 수 있다. (2.) 그들은 토론하거나 지체하지 않고 즉시 그 명령을 실행에 옮겼다. 그들은 (성전 문이 열리고 사람들이 거기 모이기 시작하는) 새벽에 성전에 들어가서 그들에게 천국 복음을 가르쳤고, 사람이 자기들에게 무엇을 할 수 있는지 조금도 두려워하지 아니하였다. 여기서의 경우는 특별하였다. 복음의 모든 보화가 그들의 손에 맡겨져 있었으니, 만일 그들이 지금 잠잠한다면 그 샘이 막혀 버리고 모든 일이 무너져 그치게 될 것이었다. 이는 평범한 사역자들의 경우와는 다르니, 그러므로 그들은 이 본보기로 인하여 스스로를 위험의 입속으로 던져야 할 의무는 없다. 그렇지만 하나님께서 선을 행할 기회를 주실 때에는, 비록 우리가 인간 권세의 제지와 위협 아래 있을지라도, 그러한 기회를 놓치기보다는 차라리 멀리까지 나아가 모험을 해야 한다.
IV. 대제사장과 그의 당파는 기소를 계속 진행하였다(행 5:21). 그들은 사도들을 충분히 확보했다고 여겨 공회를 소집하였으니, 이는 크고 비상한 공회였다. 그들이 이스라엘 족속의 모든 원로를 소집하였기 때문이다. 여기서 보라.
1. 그들이 그리스도의 복음과 그 전파자들을 짓밟기 위해 얼마나 준비를 갖추고 또 얼마나 큰 기대로 부풀어 있었는지. 그들은 전 병력을 동원하였다. 지난번에 사도들을 구금했을 때에는 다만 대제사장의 친족에 속한 위원회 앞에 세웠을 뿐이었으니, 그들은 신중하게 행동할 수밖에 없었다. 그러나 이번에는 더 멀리, 더 확신을 가지고 나아가기 위하여 그들은 파산 텐 게루시안(pasan ten gerousian) — 모든 원로회 곧 (라이트풋 박사의 말에 따르면) 예루살렘의 모든 세 법정 혹은 재판단을 소집하였다. 곧 칠십 명의 장로로 구성된 대 산헤드린뿐 아니라, 하나는 성전의 바깥뜰 문에, 다른 하나는 안뜰 곧 미문(美門)에 세워진, 각각 스물세 명의 재판관으로 이루어진 나머지 두 재판단까지 소집한 것이다. 그러므로 만일 다 출석했다면 여기에 일백 열여섯 명의 재판관이 있었던 셈이다. 하나님께서는 원수들의 낭패와 그들을 대적하는 사도들의 증언이 더 널리 알려지도록, 또 다른 방법으로는 복음을 듣지 않을 자들이 피고석에서 그것을 듣게 하시려고 이렇게 일을 정하셨다. 그러나 대제사장은 그렇게 생각하지 아니하였고 그의 마음도 그렇게 헤아리지 아니하였다(사 10:7 참조). 도리어 사도들을 향해 자기의 모든 세력을 결집하여, 만장일치로 그들 모두를 단번에 제거하려는 것이 그의 마음에 있었다.
2. 그들이 어떻게 낭패를 당하여 얼굴에 수치가 가득하게 되었는지. 하늘에 계신 이가 그들을 비웃으시니(시 2:4), 우리도 그렇게 할 수 있다. 법정이 얼마나 엄숙하게 차려졌는지를 보면서 말이다. 그리고 우리는 대제사장이 그들에게 엄숙한 연설을 하는 모습을 상상할 수 있다. 곧 그들이 함께 모인 까닭을 이렇게 설명하는 것이다 — 예수의 교리를 전파함으로 말미암아 최근 예루살렘에 매우 위험한 당파가 일어났는데, 그들의 교회의 보존을 위하여(그 교회가 지금처럼 위태로운 적이 없었다) 그것을 신속하고 효과적으로 진압할 필요가 있다는 것이다 — 또 그것을 행하는 일이 이제 그들의 손안에 있으니, 그들이 동의하기만 한다면 지극히 엄중하게 처리하기 위하여 그 당파의 우두머리들을 지금 공동 감옥에 가두어 두었다는 것이다. 이를 위해 한 부하가 즉시 갇힌 자들을 피고석으로 데려오도록 파견되었다. 그러나 그들이 어떻게 낭패를 당하는지 보라. (1.) 부하들이 와서 그들이 옥에 있지 않다고 알린다(행 5:22,23). 지난번에는 그들을 불렀을 때 출두할 준비가 되어 있었다(행 4:7). 그러나 이번에는 그들이 사라졌으며, 부하들이 가져온 보고는 이러하였다. "우리가 보니 옥문은 든든하게 잠겨 있었고(그것을 약하게 한 흔적은 전혀 없었으며), 지키는 자들은 자기 임무를 게을리하지 않아 문 밖에 서 있었으며, 갇힌 자들이 다 무사한 줄로만 알고 그 외에는 아무것도 알지 못하고 있었으나, 우리가 들어가 본즉 그 안에는 한 사람도 없더이다. 곧 우리가 데려오라고 보냄을 받은 그 사람들이 하나도 없었나이다." 아마도 다른 평범한 죄수들은 거기 있었을 것이다. 천사가 그들을 어떻게 데리고 나왔는지, 곧 어떤 뒷문으로 했는지, 아니면 문을 열었다가 (지키는 자들이 그동안 다 잠든 사이에) 다시 단단히 닫았는지는 우리에게 기록되어 있지 않다. 그러나 어찌 되었든 그들은 사라졌다. 비록 우리는 모를지라도 주께서는 경건한 자들을 시험에서 건져 내시는 법과, 그의 이름을 위하여 결박당한 자들을 풀어 주시는 법을 아시며, 또 그들이 필요하실 때에는 여기에서처럼 그렇게 행하실 것이다. 이제 부하들이 명령받은 일에 대해 이런 보고를 가져왔을 때 법정이 얼마나 당혹스러워했을지 생각해 보라(행 5:24). 대제사장과 성전 맡은 자와 대제사장들이 이 말을 들었을 때, 그들은 모두 어찌할 바를 몰라 서로 쳐다보며 이 일이 어찌 될까 의혹하였다. 그들은 극도로 당황하여 어쩔 줄 몰랐으니, 평생 그토록 확신하던 일에 그렇게 낭패를 당한 적이 없었기 때문이다. 이는 여러 가지 추측을 불러일으켰다. 어떤 이들은 그들이 마술로 옥에서 빠져나가 요술로 도망쳤다고 했고, 다른 이들은 지키는 자들이 — 이 죄수들이 백성에게 그토록 사랑받는 자들이라 얼마나 많은 친구가 있는지를 알고서 — 농간을 부렸다고 했다. 어떤 이들은 그들이 이렇게 놀라운 방식으로 탈출했으니 더 많은 추종자가 따를까 두려워했고, 다른 이들은 비록 그들을 예루살렘에서 쫓아냈을지라도 그 지방 어느 곳에서 그들의 소식을 다시 듣게 될 터인데, 거기서 그들이 더 큰 해악을 끼칠 것이요 그 전염의 확산을 막는 일이 더욱 자기들의 능력 밖이 될까 두려워했다. 이제 그들은 병을 고치려다 도리어 더 악화시킨 것은 아닌지 두려워하기 시작한다. 주목하라. 그리스도의 대의를 곤경에 빠뜨리려고 생각하는 자들이 도리어 자기 자신을 곤경과 당혹 속에 빠뜨리는 일이 흔하다. (2.) 그들의 의혹은 어느 정도 풀리지만, 다른 전령이 와서 그들의 갇혔던 자들이 성전에서 전파하고 있다는 소식을 전함으로 그들의 분노는 한층 더 커진다(행 5:25). "보소서 당신들이 옥에 가두고 당신들의 피고석으로 데려오라 했던 그 사람들이 지금 바로 여기 당신들 가까이에, 당신들의 코앞에서, 당신들을 비웃기라도 하듯 성전에 서서 백성을 가르치더이다." 옥을 깨뜨리고 도망친 죄수들은 보통 다시 붙잡힐까 두려워하여 몸을 숨기는 법이다. 그러나 이 죄수들, 곧 이렇게 빠져나간 자들은 자기들의 박해자들이 가장 큰 영향력을 행사하는 바로 그곳에서 감히 자기 얼굴을 드러낸다. 이제 이것이 그 무엇보다 그들을 당혹스럽게 만들었다. 평범한 죄인들도 옥을 깨뜨릴 만한 술수는 가질 수 있다. 그러나 그렇게 하고 난 뒤 그것을 공공연히 드러낼 만한 용기를 가진 자들은 평범하지 않은 자들이다.
영문 원문
The Apostles Imprisoned; The Apostles Released by an Angel; The Disappointment of the Council
¹⁷ Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation,
¹⁸ And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.
¹⁹ But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said,
²⁰ Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
²¹ And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
²² But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,
²³ Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
²⁴ Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
²⁵ Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people.
Never did any good work go on with any hope of success, but it met with opposition; those that are bent to do mischief cannot be reconciled to those who make it their business to do good. Satan, the destroyer of mankind, ever was, and will be, an adversary to those who are the benefactors of mankind; and it would have been strange if the apostles had gone on thus teaching and healing and had had no check. In these verses we have the malice of hell and the grace of heaven struggling about them, the one to drive them off from this good work, the other to animate them in it,
I. The priests were enraged at them, and shut them up in prison, Ac 5:17,18. Observe, 1. Who their enemies and persecutors were. The high priest was the ringleader, Annas or Caiaphas, who saw their wealth and dignity, their power and tyranny, that is, their all, at stake, and inevitably lost, if the spiritual and heavenly doctrine of Christ should get ground and prevail among the people. Those that were most forward to join with the high priest herein were the sect of the Sadducees, who had a particularly enmity to the gospel of Christ, because it confirmed and established the doctrine of the invisible world, the resurrection of the dead, and the future state, which they denied. It is not strange if men of no religion be bigoted in their opposition to true and pure religion. 2. How they were affected towards them, ill affected, and exasperated to the last degree. When they heard and saw what flocking there was to the apostles, and how considerable they were become, they rose up in a passion, as men that could no longer bear it, and were resolved to make head against it, being filled with indignation at the apostles for preaching the doctrine of Christ, and curing the sick,—at the people for hearing them, and bringing the sick to them to be cured,—and at themselves and their own party for suffering this matter to go so far, and not knocking it on the head at first. Thus are the enemies of Christ and his gospel a torment to themselves. Envy slays the silly one. 3. How they proceeded against them (Ac 5:18): They laid their hands on them, perhaps their own hands (so low did their malice make them stoop), or, rather, the hands of their officers, and put them in the common prison, among the worst of malefactors. Hereby they designed, (1.) To put a restraint upon them; though they could not lay any thing criminal to their charge worthy of death or of bonds, yet while they had them in prison they kept them from going on in their work, and this they reckoned a good point gained. Thus early were the ambassadors of Christ in bonds. (2.) To put a terror upon them, and so to drive them off from their work. The last time they had them before them, they only threatened them (Ac 4:21); but now, finding that this did not do, they imprisoned them, to make them afraid of them. (3.) To put a disgrace upon them, and therefore they chose to clap them up in the common prison, that, being thus vilified, the people might not, as they had done, magnify them. Satan has carried on his design against the gospel very much by making the preachers and professors of it appear despicable.
II. God sent his angel to release them out of prison, and to renew their commission to preach the gospel. The powers of darkness fight against them, but the Father of lights fights for them, and sends an angel of light to plead their cause. The Lord will never desert his witnesses, his advocates, but will certainly stand by them, and bear them out.
1. The apostles are discharged, legally discharged, from their imprisonment (Ac 5:19): The angel of the Lord by night, in spite of all the locks and bars that were upon them, opened the prison doors, and, in spite of all the vigilance and resolution of the keepers that stood without before the doors, brought forth the prisoners (see Ac 5:23), gave them authority to go out without crime, and led them through all opposition. This deliverance is not so particularly related as that of Peter (Ac 12:7, etc.); but the miracle here was the very same. Note, There is no prison so dark, so strong, but God can both visit his people in it, and, if he pleased, fetch them out of it. This discharge of the apostles out of prison by an angel was a resemblance of Christ's resurrection, and his discharge out of the prison of the grave, and would help to confirm the apostles' preaching of it.
2. They are charged, and legally charged, to go on with their work, so as thereby to be discharged from the prohibition which the high priest laid them under; the angel bade them, Go, stand, and speak in the temple to the people all the words of this life, Ac 5:20. When they were miraculously set at liberty, they must not think it was that they might save their lives by making their escape out of the hands of their enemies. No; it was that they might to on with their work with so much the more boldness. Recoveries from sickness, releases out of trouble, are granted us, and are to be looked upon by us as granted, not that we may enjoy the comforts of our life, but that God may be honoured with the services of our life. Let my soul live, and it shall praise thee, Ps 119:175. Bring my soul out of prison (as the apostles here), that I may praise thy name, Ps 143:7. See Isa 38:22. Now in this charge given them, observe, (1.) Where they must preach: Speak in the temple. One would think, though they might not quit their work, yet it had been prudent to go on with it in a more private place, where it would give less offence to the priests than in the temple, and so would the less expose them. No; "Speak in the temple, for this is the place of concourse, this is your Father's house, and it is not to be as yet quite left desolate." It is not for the preachers of Christ's gospel to retire into corners, as long as they can have any opportunity of preaching in the great congregation. (2.) To whom they must preach: "Speak to the people; not to the princes and rulers, for they will not hearken; but to the people, who are willing and desirous to be taught, and whose souls are as precious to Christ, and ought to be so to you, as the souls of the greatest. Speak to the people, to all in general, for all are concerned." (3.) How they must preach: Go, stand, and speak, which intimates, not only they must speak publicly, stand up and speak, that all may hear; but that they must speak boldly and resolutely: Stand and speak; that is, "Speak it as those that resolve to stand to it, to live and die by it." (4.) What they must speak: All the words of this life. This life which you have been speaking of among yourselves, referring perhaps to the conferences concerning heaven which they had among themselves for their own and one another's encouragement in prison: "Go, and preach the same to the world, that others may be comforted with the same comforts with which you yourselves are comforted of God." Or, "of this life which the Sadducees deny, and therefore persecute you; preach this, though you know it is this that they have indignation at." Or, "of this life emphatically; this heavenly, divine life, in comparison with which the present earthly life does not deserve the name." Or, "these words of life, the very same you have preached, these words which the Holy Ghost puts into your mouth." Note, The words of the gospel are the words of life, quickening words; they are spirit, and they are life; words whereby we may be saved—that is the same with this here, Ac 11:14. The gospel is the word of this life, for it secures to us the privileges of our way as well as those of our home, and the promises of the life that now is as well as of that to come. And yet even spiritual and eternal life are brought so much to light in the gospel that they may be called this life; for the word is nigh thee. Note, The gospel is concerning matters of life and death, and ministers must preach it and people hear it accordingly. They must speak all the words of this life, and not conceal any for fear of offending, or in hope of ingratiating themselves with their rulers. Christ's witnesses are sworn to speak the whole truth.
III. They went on with their work (Ac 5:21): When they heard this, when they heard that it was the will of God that they should continue to preach in the temple, they returned to Solomon's porch, Ac 5:12. 1. It was a great satisfaction to them to have these fresh orders. Perhaps they began to question whether, if they had their liberty, they should preach as publicly in the temple as they had done, because they had been told, when they were persecuted in one city, to flee to another. But, now that the angel ordered them to go preach in the temple, their way was plain, and they ventured without any difficulty, entered into the temple, and feared not the face of man. Note, If we may but be satisfied concerning our duty, our business is to keep close to this, and then we may cheerfully trust God with our safety. (2.) They set themselves immediately to execute them, without dispute or delay. They entered into the temples early in the morning (as soon as the gates were opened, and people began to come together there), and taught them the gospel of the kingdom: and did not at all fear what man could do unto them. The case here was extraordinary: the whole treasure of the gospel is lodged in their hands; if they be silent now the springs are shut up, and the whole work falls to the ground and is made to cease, which is not the case of ordinary ministers, who therefore are not by this example bound to throw themselves into the mouth of danger; and yet when God gives opportunity of doing good, though we be under the restraint and terror of human powers, we should venture far rather than let go such an opportunity.
IV. The high priest and his party went on with their prosecution, Ac 5:21. They, supposing they had the apostles sure enough, called the council together, a great and extraordinary council, for they summoned all the senate of the children of Israel. See here,
1. How they were prepared, and how big with expectation, to crush the gospel of Christ and the preachers of it, for they raised the whole posse. The last time they had the apostles in custody they convened them only before a committee of those that were of the kindred of the high priest, who were obliged to act cautiously; but now, that they might proceed further and with more assurance, they called together, pasan ten gerousian—all the eldership, that is (says Dr. Lightfoot), all the three courts or benches of judges in Jerusalem, not only the great sanhedrim, consisting of seventy elders, but the other two judicatories that were erected one in the outer-court gate of the temple, the other in the inner or beautiful gate, consisting of twenty-three judges each; so that, if there was a full appearance, here were one hundred and sixteen judges. Thus God ordered it, that the confusion of the enemies, and the apostles' testimony against them, might be more public, and that those might hear the gospel who would not hear it otherwise than from the bar. Howbeit, the high priest meant not so, neither did his heart think so; but it was in his heart to rally all his forces against the apostles, and by a universal consent to cut them all off at once.
2. How they were disappointed, and had their faces filled with shame: He that sits in heaven laughs at them, and so may we too, to see how gravely the court is set; and we may suppose the high priest makes a solemn speech to them, setting forth the occasion of their coming together—that a very dangerous faction was now lately raised at Jerusalem, by the preaching of the doctrine of Jesus, which it was needful, for the preservation of their church (which never was in such danger as now), speedily and effectually to suppress—that it was now in the power of their hands to do it, for he had the ringleaders of the faction now in the common prison, to be proceeded against, if they would but agree to it, with the utmost severity. An officer is, in order hereunto, despatched immediately to fetch the prisoners to the bar. But see how they are baffled. (1.) The officers come, and tell them that they are not to be found in the prison, Ac 5:22,23. They last time they were forthcoming when they were called for, Ac 4:7. But now they were gone, and the report which the officers make is, "The prison-doors truly found we shut with all safety" (nothing had been done to weaken them); "the keepers had not been wanting to their duty; we found them standing without before the doors, and knowing nothing to the contrary but that the prisoners were all safe: but when we went in we found no man therein, that is, none of the men we were sent to fetch." It is probable that they found the common prisoners there. Which way the angel fetched them, whether by some back way, or opening the door and fastening it closely again (the keepers all the while asleep), we are not told; however it was, they were gone. The Lord knows, though we do not, how to deliver the godly out of temptation, and how to loose those that are in bonds for his name's sake, and he will do it, as here, when he has occasion for them. Now think how confused the court looked, when the officers made this return upon their order (Ac 5:25): When the high priest, and the captain of the temple, and the chief priests, heard these things, they were all at a plunge, and looked one upon another, doubting what this thing should be. They were extremely perplexed, were at their wits' end, having never been so disappointed in all their lives of any thing they were so sure of. It occasioned various speculations, some suggesting that they were conjured out of the prison, and made their escape by magic arts; others that the keepers had played tricks with them, knowing how many friends these prisoners had, that were so much the darlings of the people. Some feared that, having made such a wonderful escape, they would be the more followed; others that, though perhaps they had frightened them from Jerusalem, they should hear of them again in some part or other of the country, where they would do yet more mischief, and it would be yet more out of their power to stop the spreading of the infection; and now they begin to fear that instead of curing the ill they have made it worse. Note, Those often distress and embarrass themselves that think to distress and embarrass the cause of Christ. (2.) Their doubt is, in part, determined; and yet their vexation is increased by another messenger, who brings them word that their prisoners are preaching in the temple (Ac 5:25): "Behold, the men whom you put in prison, and have sent for to your bar, are now hard by you here, standing in the temple, under your nose and in defiance of you, teaching the people." Prisoners, that have broken prison, usually abscond, for fear of being retaken; but these prisoners, that here made their escape, dare to show their faces even where their persecutors have the greatest influence. Now this confounded them more than any thing. Common malefactors may have art enough to break prison; but those are uncommon ones that have courage enough to avow it when they have so done.
26-42
The Seizing of the Apostles; The Examination of the Apostles; The Advice of Gamaliel
사도들의 체포; 사도들에 대한 심문; 가말리엘의 충고
²⁶ 성전 맡은 자가 부하들과 같이 가서 그들을 잡아왔으나 강제로 못함은 백성들이 돌로 칠까 두려워함이더라
²⁷ 그들을 끌어다가 공회 앞에 세우니 대제사장이 물어
²⁸ 이르되 우리가 이 이름으로 사람을 가르치지 말라고 엄금하였으되 너희가 너희 교훈을 예루살렘에 가득하게 하니 이 사람의 피를 우리에게로 돌리고자 함이로다
²⁹ 베드로와 다른 사도들이 대답하여 이르되 사람보다 하나님께 순종하는 것이 마땅하니라
³⁰ 너희가 나무에 달아 죽인 예수를 우리 조상의 하나님이 살리시고
³¹ 이스라엘에게 회개함과 죄 사함을 주시려고 그를 오른손으로 높이사 임금과 구주로 삼으셨느니라
³² 우리는 이 일에 증인이요 하나님이 자기에게 순종하는 사람들에게 주신 성령도 그러하니라 하더라
³³ 그들이 듣고 크게 노하여 사도들을 없이하고자 할새
³⁴ 바리새인 가말리엘은 율법교사로 모든 백성에게 존경을 받는 자라 공회 중에 일어나 명하여 사도들을 잠깐 밖에 나가게 하고
³⁵ 말하되 이스라엘 사람들아 너희가 이 사람들에게 대하여 어떻게 하려는지 조심하라
³⁶ 이 전에 드다가 일어나 스스로 선전하매 사람이 약 사백 명이나 따르더니 그가 죽임을 당하매 따르던 모든 사람들이 흩어져 없어졌고
³⁷ 그 후 호적할 때에 갈릴리의 유다가 일어나 백성을 꾀어 따르게 하다가 그도 망한즉 따르던 모든 사람들이 흩어졌느니라
³⁸ 이제 내가 너희에게 말하노니 이 사람들을 상관하지 말고 버려두라 이 사상과 이 소행이 사람으로부터 났으면 무너질 것이요
³⁹ 만일 하나님께로부터 났으면 너희가 그들을 무너뜨릴 수 없겠고 도리어 하나님을 대적하는 자가 될까 하노라 하니
⁴⁰ 그들이 옳게 여겨 사도들을 불러들여 채찍질하며 예수의 이름으로 말하는 것을 금하고 놓으니
⁴¹ 사도들은 그 이름을 위하여 능욕 받는 일에 합당한 자로 여기심을 기뻐하면서 공회 앞을 떠나니라
⁴² 그들이 날마다 성전에 있든지 집에 있든지 예수는 그리스도라 가르치기와 전도하기를 그치지 아니하니라
사도들이 백성에게 무엇을 전파하였는지는 우리에게 알려지지 않았다. 그것은 의심할 여지 없이 천사의 지시에 따른 것으로—이 생명의 말씀이었을 것이다. 그러나 그들과 공회 사이에 오간 일에 대해서는 여기에 기록이 있다. 왜냐하면 그들의 고난 속에서는 그들의 전파에서보다 더욱 신적인 권능과 능력이 나타났기 때문이다. 이제 여기에서 우리는 다음을 본다.
I. 사도들이 두 번째로 체포된 일. 만일 하나님이 이것을 작정하셨다면, 우리는 "그러면 왜 그들이 처음 갇힌 데서 구출되었는가?"라고 생각할 수 있다. 그러나 이것은 박해자들의 교만을 꺾고 그들의 광분을 억제하시기 위해 작정된 일이었다. 이제 하나님은 그들이 풀려난 것이 결코 재판을 두려워해서가 아님을 보이고자 하셨으니, 그들은 자신을 기꺼이 내어주고 가장 큰 원수들 앞에 나서기로 준비되어 있었기 때문이다. 1. 그들은 사도들을 강제력 없이 데려왔으며, 보일 수 있는 모든 존중과 부드러움으로 그리하였다. 그들을 강단에서 끌어내지도, 결박하지도, 끌고 가지도 않았고, 정중하게 대하여 데려왔다. 그들에게는 그렇게 할 만한 이유가 있었다고 생각할 수 있는데, 그 거룩한 장소인 성전을 경외하는 마음에서, 또 사도들을 두려워하여, 사도들이 그들을 칠까봐—아나니아를 친 것처럼—또는 엘리야가 그러했듯 하늘에서 불을 내리라 부를까봐 그러하였을 것이다. 그러나 그들의 강제력을 억제한 것은 오로지 백성에 대한 두려움이었으니, 백성은 사도들을 매우 존경하여 만일 부하들이 사도들을 학대하려 했다면 백성이 그 부하들을 돌로 쳤을 것이기 때문이다. 2. 그럼에도 그들은 사도들에게 격렬히 적대하며 사도들에게 폭력적인 조치를 취하기로 결심한 자들 앞으로 그들을 데려갔다(행 5:27). 즉 그들은 그들을 공회 앞에 세워 죄인처럼 다루기 위해 데려왔다. 이렇게 악한 일과 악을 행하는 자들에게 두려움이 되어야 할 권세가 도리어 선한 일을 행하는 자들에게 두려움이 되었다.
II. 그들에 대한 심문. 이 위엄 있는 회중 앞에 끌려 나왔을 때, 대제사장이 그 법정의 대변자로서 그들에게 무엇을 죄목으로 삼는지를 말하였다(행 5:28). 1. 그들이 권위의 명령에 불복종하였고, 그들에게 내려진 지시와 금령에 순종하지 않으리라는 것이었다(행 5:28). "우리가 우리의 권위로, 우리의 가장 큰 노여움을 살 각오를 하라며 엄격히 명하고 지시하기를 너희는 이 이름으로 가르치지 말라 하지 아니하였느냐? 그런데 너희는 우리의 명령에 불복종하고, 우리의 허락 없이 전파하였을 뿐 아니라 우리의 명백한 금지령을 거슬러 계속 전파하였도다." 이렇듯 하나님의 계명을 헛되게 만드는 자들은 흔히 자기 자신의 명령을 매는 데는 매우 엄격하고 자기 자신의 권력을 주장하는 데는 매우 집요하다. 우리가 너희에게 명하지 아니하였느냐? 그렇다, 그들은 명하였다. 그러나 베드로 역시 그때 그들에게 하나님의 권위가 그들의 권위보다 우위에 있으며, 하나님의 명령이 그들의 명령에 우선해야 함을 말하지 않았던가? 그런데 그들은 이것을 잊어버렸다. 2. 그들이 백성 가운데 거짓 교리를, 적어도 유대 교회가 용납하지 않고 모세의 자리에서 전해진 것과 일치하지 않는 특이한 교리를 퍼뜨렸다는 것이었다. "너희가 너희 교훈을 예루살렘에 가득하게 하여, 그로 인해 공공의 평화를 어지럽히고 백성을 공적 제도에서 떠나게 하였도다." 어떤 이들은 이것을 거만하고 멸시하는 말로 본다. "전혀 주목할 가치가 없는 이 어리석고 무의미한 너희의 교리를 너희가 어찌나 떠들썩하게 만들었는지, 크고 거룩한 도성인 예루살렘조차 그것으로 가득 차서 온 성읍의 화젯거리가 되었구나." 그들은 자기들이 멸시할 만하다고 여기는 자들이 이렇게 주목받는 존재가 되는 것에 분노하는 것이다. 3. 그들이 정부에 대하여 악의적인 음모를 품고, 정부를 사악하고 폭압적이며 하나님과 사람 양쪽에 마땅히 미움받게 만든 자로 묘사함으로써 백성을 정부에 맞서 선동하려 한다는 것이었다. "너희가 이 사람의 피를, 곧 하나님 앞에서는 그 피의 죄책을, 사람들 앞에서는 그 수치를 우리에게로 돌리고자 하는도다." 이렇게 그들은 사도들을 법정에 대한 항거와 모욕뿐 아니라 선동과 분란, 그리고 백성을 자기들에게 등 돌리게 하려는 음모로 고발하였다. 이 예수처럼 무죄할 뿐 아니라 선하고 위대한 분을 죽음에 이르기까지 박해한 것에 대해, 또한 그 일에 끌어들여진 로마인들에 대해서도 백성을 자기들에게 등 돌리게 하려 한다는 것이었다. 여기서 보라, 큰 뻔뻔함으로 악한 일을 행하려는 자들이 어떻게 나중에는 그것에 대해 듣는 것을, 그것이 자기들에게 돌려지는 것을 견디지 못하는지를. 박해의 열기 가운데 있을 때 그들은 충분히 대담하게 외칠 수 있었다. "그 피를 우리와 우리 자손에게 돌릴지어다, 우리가 그 죄를 영원히 담당하리라." 그러나 이제 더 냉정히 생각할 시간을 가지자, 그들은 그의 피가 자기들 문 앞에 놓이는 것을 큰 모욕으로 여긴다. 이렇게 그들은 자신의 양심에 의해 정죄되고 단죄되며, 자기들이 두려움 없이 스스로 끌어들였던 그 죄책 아래 놓이는 것을 두려워하는 것이다.
III. 그들에게 제기된 고발에 대한 그들의 대답. 베드로와 다른 사도들이 모두 같은 취지로 말하였다. 따로따로 심문을 받았든 함께 대답했든, 그들은 한 분이신 동일한 성령께서 그들에게 말할 것을 주시는 대로 한마음으로 말하였다. 그들은 그들의 주께서 그들에게 주신 약속을 의지하였으니, 곧 그들이 공회 앞에 끌려 나갈 때 바로 그때에 무슨 말을 할지 너희에게 주시리라 하신 약속과 그것을 말할 담대함이었다.
1. 그들은 위대한 산헤드린의 명령에 불복종한 것에 대해 자신을 변호하였다. 그것이 아무리 위대하다 할지라도 그러하였다(행 5:29). 사람보다 하나님께 순종하는 것이 마땅하니라. 그들은 기적을 행하는 권능을 항변의 근거로 삼지 않았다(이것은 그들을 위해 충분히 말해 주는 것이므로 그들은 겸손히 스스로 언급하기를 삼갔다). 그 대신 그들은 보편적으로 인정되는, 본성적 양심조차 동의하는, 그리고 그들의 경우에 꼭 들어맞는 한 가지 격언에 호소하였다. 하나님이 그들에게 그리스도의 이름으로 가르치라고 명하셨으니, 그러므로 대제사장들이 금하였을지라도 그들은 마땅히 그리하여야 했다. 주목하라, 하나님께 맞서 세워진 통치자들, 곧 하나님께 대한 의무인 일에서 자기들에게 불복종하였다고 사람들을 처벌하는 자들은 큰 책임을 져야 한다.
2. 그들은 예루살렘을 그리스도의 교리로 가득하게 하기 위해 할 수 있는 일을 한 것에 대해서도 자신을 변호하였다. 비록 그를 높이 전파하는 가운데 악의로 그를 비방하던 자들을 책망한 것은 사실이며, 만일 그로 인해 그의 피를 그들에게 돌리게 된다면 그것은 그들 자신의 탓이지만 말이다. 그들이 그리스도와 그의 복음을 전파한 것이 죄로 고발되고 있다. 그래서 그들은 말한다. "이제 우리가 이 그리스도가 누구이시며 그의 복음이 무엇인지를 너희에게 말하겠으니, 그러면 우리가 그것을 전파해야 마땅하지 않은지 너희가 판단하라. 아니, 우리는 이 기회를 잡아 너희가 듣든지 아니 듣든지 너희에게도 그것을 전파하겠노라."
(1.) 대제사장들은 그들이 이 예수께 행한 치욕적인 일들을 그들의 면전에서 듣게 된다. "너희가 그를 나무에 달아 죽였으니 너희가 그것을 부인할 수 없도다." 사도들은 이 사람의 피의 죄책을 그들에게 돌린 것에 대해 변명하거나 용서를 구하기는커녕, 그 고발을 되풀이하고 거기에 굳게 선다. "그를 죽인 것은 너희였으니, 그것은 너희의 행위요 소행이었도다." 주목하라, 사람들이 자기들의 잘못에 대해 듣기 싫어한다는 것은 그들에게 그 잘못을 신실하게 말해서는 안 될 정당한 이유가 되지 못한다. 죄를 책망하지 않는 것에 대해 흔히 시대가 그것을 용납하지 않으리라는 변명이 제시된다. 그러나 책망하는 것이 본분인 자들은 이로 인해 위압당해서는 안 된다. 시대가 그것을 용납해야 하며, 또 용납할 것이다. 크게 외치라 아끼지 말라. 크게 외치라 두려워하지 말라.
(2.) 또한 그들은 하나님이 이 예수께 어떤 영예를 입히셨는지를 듣게 되니, 그러고 나서 그의 교리를 박해하는 자들과 그것을 전파하는 자들 중에 누가 옳은지를 판단하게 된다. 그는 하나님을 우리 조상의 하나님이라 부르는데, 단지 우리의 하나님만이 아니라 너희의 하나님이라고도 함은, 그들이 그리스도를 전파함에 있어 새로운 신을 전파하거나 사람들을 다른 신들에게 와서 경배하라고 유혹하는 것이 아님을 보이기 위함이었다. 또한 그들은 모세와 선지자들의 가르침에 반대되는 제도를 세운 것도 아니라, 유대 조상들의 하나님께 굳게 붙어 있었으며, 그들이 전파한 그리스도의 그 이름은 조상들에게 주신 약속들과 하나님이 그들과 맺으신 언약과 하나님이 그들에게 주신 율법의 모형과 예표들에 부응하는 것이었다. 아브라함과 이삭과 야곱의 하나님은 우리 주 예수 그리스도의 하나님 아버지이시다. 그가 그에게 어떤 영예를 입히셨는지 보라. [1.] 그가 그를 일으키셨다. 하나님이 그를 그의 위대한 사명에 합당하게 하시고 그 사명으로 부르셨다. 이것은 하나님이 모세를 통해 하신 약속을 가리키는 듯하다. 주 너희 하나님이 너희를 위하여 한 선지자를 일으키시리니. 하나님이 그를 무명함 가운데서 일으키사 위대하게 하셨다. 혹은 이것은 그를 무덤에서 일으키신 일을 의미할 수도 있다. "너희가 그를 죽였으나 하나님이 그를 다시 살리셨으니, 그리하여 하나님과 너희가 이 예수에 관하여 분명하게 다투고 계신 것이라. 그러니 우리가 누구의 편에 서야 하겠느냐?" [2.] 그가 오른손으로 그를 높이셨으니, hypsose—그를 들어 올리셨다. "너희는 그에게 치욕을 지웠으나 하나님은 그에게 영예의 면류관을 씌우셨도다. 그러니 하나님이 영화롭게 하시는 분을 우리가 영화롭게 하지 않겠느냐?" 하나님이 그를 높이셨으니, te dexia autou—그의 오른손으로, 곧 발휘된 그의 권능으로 그리하셨다. 그리스도는 하나님의 능력으로 사신다고 한다. 혹은 그의 오른편으로, 곧 거기에 앉고 거기에서 쉬며 거기에서 다스리게 하셨다. "그가 그에게 가장 높은 권위를 입히셨으니, 그러므로 우리는 그의 이름으로 가르쳐야 한다. 하나님이 그에게 모든 이름 위에 뛰어난 이름을 주셨음이라." [3.] "그가 그를 임금과 구주로 삼으셨으니, 그러므로 우리는 그의 이름으로 전파하여, 그가 임금이심에 따라 그의 통치의 법을, 그가 구주이심에 따라 그의 은혜의 제공을 선포해야 한다." 주목하라, 우리가 그를 우리의 임금으로 기꺼이 모시지 않고서는 그를 우리의 구주로 삼을 수 없다. 우리가 우리 자신을 그의 다스림을 받도록 내어드리지 않고서는 그에 의해 구속받고 고침받기를 기대할 수 없다. 옛적의 사사들은 구원자였다. 그리스도의 다스리심은 그의 구원하심을 위한 것이며, 믿음은 온전한 그리스도를 받아들이니, 그는 우리를 우리 죄 가운데 두어 구원하려고 오신 것이 아니라 우리를 우리 죄에서 구원하려고 오셨다. [4.] 그는 임금과 구주로서 이스라엘에게 회개함과 죄 사함을 주시려고 세워지셨다. 그러므로 그들은 이스라엘 백성에게 그의 이름으로 전파해야 했으니, 그의 은총은 일차적으로 그리고 주로 그들을 위해 마련된 것이었기 때문이다. 자기 나라를 진정으로 사랑하는 자라면 누구도 이것을 반대할 수 없었다. 회개와 용서라는, 이스라엘에게 그보다 못하지 않은 복을 가지고 오신 분을 어찌하여 이스라엘의 통치자들과 장로들이 반대해야 하는가? 만일 그가 이스라엘을 로마의 멍에에서 해방하고 이웃 나라들에 대한 지배권을 주시기 위해 높여지셨더라면, 대제사장들은 진심으로 그를 환영했을 것이다. 그러나 회개와 죄 사함은 그들이 가치 있게 여기지도 않고 그것의 필요를 깨닫지도 못하는 복이며, 그러므로 그들은 결코 그의 교리를 받아들일 수 없다. 여기서 주목하라. 첫째, 회개와 용서는 함께 간다. 회개가 이루어지는 곳에는 어디서나 용서가 어김없이 주어지며, 그 은총은 그것에 합당한 자격을 받은 모든 자에게 주어진다. 반면에 회개 없이는 용서가 없다. 죄의 권세와 지배에서 벗어나, 죄에서 돌이키고 죄를 대적하게 된 자들 외에는 누구도 죄의 죄책과 형벌에서 벗어나지 못한다. 둘째, 회개와 용서 둘 다를 주시며 또 주시도록 권한을 받으신 분은 예수 그리스도이시다. 복음 언약에서 요구되는 것은 무엇이든 약속된 것이다. 우리가 회개하도록 정해졌는가? 그리스도는 회개를 주시도록 정해지셨으니, 그의 성령이 말씀과 함께 역사하시어 양심을 깨우치고 죄에 대한 통회와 마음과 삶의 효력 있는 변화를 일으키신다. 새 마음은 그의 일이요, 상한 심령은 그가 마련하신 제물이다. 그가 회개를 주시고 나서 만일 용서를 주시지 않는다면 그는 자기 손으로 하신 일을 버리시는 것이 될 것이다. 우리가 회개하는 것과, 우리 안에 회개를 일으키시는 그의 은혜를 위해 믿음으로 그리스도께 우리 자신을 의탁하는 것이 얼마나 필요한지 보라. [5.] 이 모든 것은 잘 입증된다. 첫째, 사도들 자신에 의해서이다. 그들은 요구된다면 맹세하여 증언할 준비가 되어 있다. 곧 그들이 그의 부활 후에 그가 살아 계신 것을 보았고, 그가 하늘로 올라가시는 것을 보았으며, 또한 그들의 마음에 임한 그의 은혜의 권능을 경험하여 그것이 그들의 본성적 능력을 훨씬 뛰어넘는 곳까지 그들을 일으켰음을 증언할 것이다. "우리는 그의 증인이라, 그에 의해 이것을 세상에 선포하도록 세워졌으니, 만일 우리가 너희가 바라는 대로 잠잠하다면 우리는 맡은 직분을 저버리고 그것에 불충하게 되는 것이라." 어떤 사건이 재판 중일 때에는 다른 누구보다도 증인들이 잠잠해져서는 안 되니, 사건의 결말이 그들의 증언에 달려 있기 때문이다. 둘째, 하나님의 성령에 의해서이다. "우리는 증인이요, 합당한 증인이며, 그 증언은 어떤 인간 법정 앞에서도 충분한 자들이라." 그러나 이것이 전부가 아니다. 성령이 증인이시니, 하늘로부터 온 증인이시다. 이는 하나님이 그리스도께 순종하는 자들에게 그의 선물과 은혜를 주셨기 때문이다. 그러므로 우리는 이 이름으로 전파해야 한다. 이 목적을 위하여 성령이 우리에게 주어졌으니, 우리는 그의 역사하심을 억누를 수 없기 때문이다. 주목하라, 순종하는 신자들에게 성령을 주시되, 그들을 믿음의 순종으로 인도하실 뿐 아니라 그 가운데서 그들을 뛰어나게 유용하게 만드시기 위함이라는 것은 기독교의 진리에 대한 매우 강력한 증거이다. 하나님은 그의 아들로 말미암아 그의 이름으로 성령을 주셨고(요 14:26), 그의 기도에 응답하여 주셨으며(요 14:16), 아니, 아버지로부터 그를 보내신 것은 바로 그리스도이셨으니(요 15:26, 16:7), 이것은 아버지께서 그를 높이신 그 영광을 증명한다. 성령의 위대한 사역은 그리스도를 의롭다 하실 뿐 아니라(딤전 3:16) 그를 영화롭게 하시는 것이며, 그의 모든 선물이 그의 이름을 높이는 데로 직접 향하고 있다는 사실은, 그의 교리가 신적임을 증명한다. 그렇지 않다면 그것이 이렇게 신적 권능으로 이루어지지 않을 것이기 때문이다. 그리고 마지막으로, 그리스도께 순종하는 자들에게 성령을 주시되, 그들의 순종을 돕기 위해서, 또 그들의 순종에 대한 현재의 보상으로 주신다는 것은, 그리스도께 순종받는 것이 하나님의 뜻임을 명백히 보여 주는 증거이다. "그러니 우리가 그를 거슬러 너희에게 순종해야 마땅한지 판단하라."
IV. 사도들의 자기 변호가 법정에 미친 인상. 그것은 이성과 학식과 거룩함을 자처하는 사람들에게서 기대할 법한 것과는 정반대였다. 확실히 그토록 정당한 논증은 피고인들을 무죄로 풀어 주고 재판관들을 회심시켰어야 마땅했다. 그러나 아니다. 그들은 거기에 굴복하기는커녕 그것에 격분하여 가득 찼으니, 1. 사도들이 한 말에 대한 분노로 가득 찼다. 그들은 마음에 찔려, 자기들의 죄가 자기들 앞에 정연하게 놓이는 것을 보고 분노하였고, 그리스도의 복음이 자기를 위해 그토록 많은 할 말을 가지고 있어서 결국 세력을 얻을 가능성이 있음을 발견하고 미칠 듯이 격노하였다. 백성에게 이런 취지의 설교가 전해졌을 때 그들은 마음에 찔려, 양심의 가책과 경건한 슬픔에 잠겼다(행 2:37). 그러나 여기 이 사람들은 분노와 격분으로 마음에 찔렸다. 이렇게 동일한 복음이 어떤 이들에게는 생명으로 나아가는 향기가 되고, 어떤 이들에게는 사망으로 나아가는 향기가 된다. 복음의 원수들은 복음의 위로를 스스로 박탈할 뿐 아니라, 자기 자신을 공포로 가득 채우며 스스로를 괴롭히는 자가 된다. 2. 사도들 자신에 대한 악의로 가득 찼다. 그들은 사도들의 숨을 막는 것 외에 다른 어떤 방법으로도 그들의 입을 막을 수 없음을 알았기에, 그들을 죽이려고 의논하였으니, 그렇게 하면 그 일을 그치게 하리라 바랐던 것이다. 사도들이 거룩한 안전과 마음의 평온 가운데, 완전히 평정을 유지하며, 자기 자신을 달콤히 누리는 가운데 그리스도를 섬기는 일을 계속해 나갈 때, 그들의 박해자들은 끊임없는 당혹과 마음의 동요와 자기 자신에 대한 번뇌 가운데 그리스도를 대적하는 일을 계속해 나갔다.
V. 공회의 지도적 인물인 가말리엘이 이 기회에 한 신중한 충고. 그 취지는 이 광신자들의 광분을 누그러뜨리고 그 박해의 폭력성을 억제하는 것이었다. 이 가말리엘은 여기서 그의 직업과 분파로는 바리새인이요, 직책으로는 율법교사라고 일컬어지는데, 구약 성경을 연구하고 거룩한 저자들에 대해 강론하며 그것에 대한 지식으로 제자들을 양육하는 자였다. 바울이 그의 문하에서 자랐고(행 22:3), 전승에 따르면 스데반과 바나바도 그러하였다. 어떤 이들은 그가, 그리스도께서 성전에 봉헌되실 때 그를 팔에 안았던 그 시므온의 아들이며, 유명한 힐렐(Hillel)의 손자라고 한다. 그는 여기서 그 지혜와 처신으로 인해 모든 백성에게 존경을 받는 자라고 일컬어지는데, 이 본문으로 미루어 그가 온건한 사람이며 격렬한 조치에 동조하기 쉽지 않은 사람이었음이 드러난다. 절제와 사랑의 사람들은 마땅히 존경받으니, 그렇지 않으면 세상에 불을 지를 선동가들을 그들이 억제하기 때문이다. 이제 여기서 주목하라.
1. 그가 그들 앞에 놓인 사건과 관련하여 공회에 준 필요한 주의. 그는 명하여 사도들을 잠깐 밖에 나가게 하였으니, 그리하여 그가 더 자유롭게 말하고 더 자유롭게 답변받을 수 있게 하려는 것이었다(피고인들의 사건이 토의될 때 피고인들이 물러나는 것이 마땅하였다). 그러고 나서 그는 회중에게 이 문제의 중대함을 일깨워 주었으니, 그들은 그 흥분 가운데서 그것을 마땅히 고려해야 할 만큼 고려할 능력이 없었던 것이다. 이스라엘 사람들아, 그가 말하되, 너희 자신을 조심하여, 너희가 이 사람들에 관하여 행하려는, 혹은 행하고자 하는 것을 깊이 생각하라(행 5:35). 이것은 흔한 사건이 아니므로 성급하게 결정해서는 안 된다. 그는 이 주의를 강조하기 위해 그들을 이스라엘 사람들이라 부른다. "너희는 이성으로 다스림 받아야 할 사람이니, 무지한 말과 노새같이 되지 말라. 너희는 계시로 다스림 받아야 할 이스라엘 사람이니, 하나님과 그의 말씀을 도무지 존중하지 않는 이방인과 외인같이 되지 말라. 이제 너희가 이 사람들에게 분노하였으니 너희 자신을 조심하여, 너희 자신에게 해가 되도록 간섭하지 않게 하라." 주목하라, 하나님의 백성을 박해하는 자들은 자기들이 판 함정에 빠지지 않도록 자기 자신을 잘 살피는 것이 좋다. 우리는 누구에게 괴로움을 끼칠지 조심해야 하니, 의인의 마음을 슬프게 하는 자로 드러나지 않게 하기 위함이다. 2. 그가 자기 의견의 길을 닦기 위해 인용하는 사례들. 그는 (그들이 사도들을 그렇게 여기게 하고 싶어 한 그런) 분파를 일으키고 선동하는 두 사람의 사례를 드는데, 그들의 시도는 스스로 무너져 아무것도 되지 못하였다. 그로부터 그는, 만일 이 사람들이 정말로 그들이 묘사하는 그런 자들이라면 그 일은 제 무게에 눌려 가라앉을 것이요 섭리가 그들을 미혹케 하여 좌절시킬 것이니, 그렇다면 그들이 사도들을 박해할 필요가 없다고 추론한다. (1.) 드다라는 자가 있어 한동안 하나님이 보내신 자인 양 크게 소란을 피우며, 스스로 어떤 인물, 곧 어떤 위대한 자(원어가 그러하다)라고 선전하였으니, 교사이든 군주이든, 교회나 국가에 어떤 큰 변혁을 일으킬 신적 사명을 받았다고 하는 자였다. 그에 관하여 여기서(행 5:36) 그는 이렇게 관찰한다. [1.] 그가 얼마나 멀리 영향을 미쳤는지. "약 사백 명가량 되는 사람들이 그에게 가담하였으니, 자기들 처지를 어찌할 바를 몰랐거나 자기 형편이 나아지기를 바라던 자들이었다. 그리고 그들은 그때 가공할 무리로 보였다." [2.] 그의 주장이 얼마나 빨리 모두 분쇄되었는지. "그가 죽임을 당하매"(아마 전쟁에서) "더 이상 손쓸 것이 없었으니, 그를 따르던 모든 사람들이 다 흩어져 햇볕 앞의 눈처럼 녹아 없어졌다. 이제 그 사건을 이 사건과 비교하라. 너희가 이 분파의 우두머리인 예수를 죽였으니, 너희가 그를 처치하였다. 이제 만일 그가 너희 말대로 사기꾼이요 협잡꾼이라면, 그의 죽음은 드다의 경우처럼 그 일의 죽음이요 그의 추종자들의 최종적 흩어짐이 될 것이라." 지나간 일로부터 우리는 비슷한 경우에 무슨 일이 일어날지 추론할 수 있다. 곧 목자를 치는 것은 양 떼를 흩는 것이 될 것이다. 그리고 만일 평강의 하나님이 저 큰 목자를 죽은 자 가운데서 다시 이끌어 내지 않으셨더라면, 그의 죽음으로 인한 양 떼의 흩어짐은 완전하고 최종적인 것이 되었을 것이다. (2.) 갈릴리의 유다의 경우도 마찬가지였다(행 5:37). 주목하라. [1.] 그가 일으킨 시도. 이것은 이 후에라고 되어 있는데, 어떤 이들은 이를 이 외에, 혹은 이 후에 —유다의 봉기가 드다의 봉기보다 훨씬 전이었다고 보아—내가 언급하자면, 이라고 읽는다. 왜냐하면 그것은 호적할 때에, 곧 우리 구주께서 나실 때(눅 2:1)의 그 호적할 때였기 때문이며, 요세푸스가 말하는 드다, 곧 반란을 일으킨 자는 쿠스피우스 파두스(Cuspius Fadus) 때의 인물이었으나, 이 유다는 글라우디오 가이사(Claudius Cæsar) 시대, 곧 가말리엘이 이 말을 한 지 몇 해 후의 일이었으니, 따라서 동일인일 수 없기 때문이다. 이 사건들이 정확히 언제 일어났는지, 또 이 호적이 우리 구주께서 나실 때의 그것과 같은지 아니면 더 후대의 것인지 특정하기는 쉽지 않다. 어떤 이들은 이 갈릴리의 유다가 요세푸스가 말하는 유다 가울로니테스(Judas Gaulonites)와 동일인이라고 보고, 어떤 이들은 그렇지 않다고 본다. 이것들은 아마도 최근에 일어나 기억에 생생한 사건들이었을 것이다. 이 유다가 백성을 많이 꾀어 따르게 하였으니, 그들이 그의 주장을 믿었던 것이다. 그러나 [2.] 여기에 그 시도의 좌절이 있으니, 그것은 위대한 산헤드린의 어떤 개입이나 그를 대적하는 어떤 결의도 없이 이루어진 것이다(그럴 필요가 없었다). 그도 망한즉, 따르던 모든 사람들, 곧 그에게 설득된 자들이 다 흩어졌다. 많은 사람이 어리석게도 자기 생명을 내던지고, 호적할 때에 자기들의 자유를 위한 열심으로 다른 이들도 같은 올무에 빠뜨렸으니, 섭리가 그렇게 작정하셨을 때 차라리 만족하여 바벨론 왕을 섬기는 것이 더 나았을 것이다.
3. 이 모든 문제에 대한 그의 의견.
(1.) 그들이 사도들을 박해해서는 안 된다는 것(행 5:38). 이제 내가 너희에게 말하노니, ta nyn—지금으로서는, 일이 지금 상황에 비추어, 나의 충고는 이것이다. "이 사람들을 상관하지 말라. 그들이 행한 일로 그들을 처벌하지도, 장차를 위해 그들을 제지하지도 말라. 그들을 눈감아 주라. 그들이 제 갈 길을 가게 하라. 우리 손을 그들에게 대지 말라." 그가 이것을 신중함에서, 곧 백성이나 로마인을 거스르고 더 큰 화를 일으킬까 두려워 말한 것인지는 불확실하다. 사도들은 외적인 힘으로 어떤 일도 시도하지 않았다. 그들의 싸움의 무기는 육신적인 것이 아니었으니, 그러므로 어찌하여 그들에게 어떤 외적인 힘을 사용해야 하겠는가? 혹은 그가 적어도 기독교 교리가 진리일 개연성에 대해 어떤 확신 가운데 있어서, 그것이 더 나은 대우를, 적어도 공정한 재판을 받을 자격이 있다고 생각했는지도 모른다. 혹은 그것이 단지 양심을 위한 박해에 반대하는, 온유하고 조용한 심령의 표현이었을 수도 있다. 혹은 하나님이 그 자신의 의도를 넘어서 이때 사도들을 구출하기 위해 이 말을 그의 입에 넣어 주신 것일 수도 있다. 우리가 확실히 아는 것은, 그 안에 주관하시는 섭리가 있었으니, 그리스도의 종들이 무사히 벗어날 뿐 아니라 명예롭게 벗어나게 하시려는 것이었다.
(2.) 그들이 이 문제를 섭리에 맡겨야 한다는 것. "그 결말을 기다려 그것이 무엇이 되는지 보라. 이것이 사람으로부터 났으면 스스로 무너질 것이요, 하나님께로부터 났으면, 너희의 모든 권력과 정략에도 불구하고 설 것이라." 명백히 사악하고 부도덕한 것은 억제되어야 하니, 그렇지 않으면 위정자가 헛되이 칼을 가진 것이다. 그러나 선한 외양을 지녀, 그것이 하나님께로부터 났는지 사람으로부터 났는지 불확실한 것은, 그것을 내버려 두어 제 운명을 따르게 하고, 그것을 억압하기 위해 어떤 외적인 힘도 쓰지 않는 것이 가장 좋다. 그리스도는 칼의 권능이 아니라 진리의 권능으로 다스리신다. 그리스도께서 요한의 세례에 관하여 물으신 것, 그것이 하늘로부터냐 사람으로부터냐? 라는 질문은, 그리스도를 뒤따른 사도들의 교리와 세례에 관하여—요한의 세례가 그리스도보다 앞섰던 것처럼—묻기에 합당한 질문이었다. 이제 그들은 앞의 것(요한의 세례)에 관하여 그것이 하늘로부터인지 사람으로부터인지 자기들이 알 수 없다고 시인하였으니, 뒤의 것(사도들의 교리)에 관해서도 너무 확신해서는 안 되었다. 그러나 어느 쪽으로 받아들이든, 그것은 그들을 박해해서는 안 될 이유가 된다. [1.] "만일 이 사상과 이 소행, 곧 한 단체를 형성하여 예수의 이름으로 그것을 조직하는 이 일이 사람으로부터 났으면 무너질 것이라. 만일 그것이 자기들이 무엇을 하는지도 모르는 어리석고 정신 나간 사람들의 사상과 소행이라면, 잠시 그들을 내버려 두라. 그러면 그들이 스스로 기진하여, 그들의 어리석음이 모든 사람 앞에 드러날 것이요, 그들이 스스로를 웃음거리로 만들 것이라. 만일 그것이 종교를 가장하여 세속적 이익을 세우려는 교활하고 음모적인 사람들의 사상과 소행이라면, 잠시 그들을 내버려 두라. 그러면 그들이 가면을 벗을 것이요, 그들의 간계가 모든 사람에게 드러날 것이며, 그들이 스스로를 미움받게 만들 것이라. 섭리는 결코 그것을 옹호하지 않으실 것이라. 그것은 얼마 지나지 않아 무너질 것이니, 그렇다면 너희가 그것을 박해하고 반대하는 것은 매우 불필요한 일이라. 잠시 시간을 주면 스스로 죽을 것을 죽이려고 스스로에게 그토록 많은 수고를 끼치고 그토록 큰 미움을 자초할 필요가 없도다. 불필요하게 권력을 사용하는 것은 권력의 남용이라. 그러나" [2.] "만일 (너희만큼 지혜로운 사람들도 잘못 생각해 왔거니와) 이 사상과 이 소행이 하나님께로부터 났다는 것이 드러난다면, 곧 이 전파자들이 그로부터 위임과 지시를 받았으며, 구약의 선지자들이 그러했던 것처럼 그들이 참으로 그가 세상에 보내신 사자들이라면, 그러면 너희는 그들을 박해하는 것, 곧 그들을 죽이려는(행 5:33) 이 너희의 시도를 어떻게 생각하느냐? 너희는 그것이 다음과 같다고 결론지어야 한다." 첫째, "그들에 대한 헛된 시도라는 것. 만일 그것이 하나님께로부터 났으면 너희가 무너뜨릴 수 없으리니, 이는 여호와를 거스르는 지혜도 명철도 모략도 없음이라. 하늘에 앉으신 이가 너희를 비웃으시리로다." 진실로 하나님 편에 서서, 그의 뜻을 자기 규범으로 삼고 그의 영광을 자기 목적으로 삼아 한결같은 눈을 가진 모든 자에게 이것은 위로가 될 수 있다. 곧 하나님께로부터 난 것은 무엇이든, 비록 매우 격렬하게 반대받을지라도, 전적으로 그리고 최종적으로 무너질 수 없다는 것이다. 그것은 공격받을 수는 있으나 패망당할 수는 없다. 둘째, "너희 자신에게 위험한 시도라는 것. 부디 그것을 내버려 두라, 도리어 하나님을 대적하는 자가 될까 하노라. 그 다툼에서 누가 더 못한 처지가 될지 내가 너희에게 말할 필요도 없도다." 자기를 지으신 이와 다투는 자에게 화 있을진저. 이는 그가 무력한 원수로서 패배할 뿐 아니라, 자기의 정당한 군주에 대한 반역자요 배신자로서 엄중히 심판받을 것이기 때문이다. 하나님의 신실한 백성을 미워하고 학대하는 자들, 그의 신실한 사역자들을 억누르고 잠잠케 하는 자들은 하나님을 대적하는 것이니, 이는 그가 그들에게 행한 것을 자기에게 행한 것으로 여기시기 때문이다. 그들을 건드리는 자는 그의 눈동자를 건드리는 것이라. 자, 이것이 가말리엘의 충고였다. 우리는 양심을 위해 박해하는 자들이 이것을 마땅히 숙고하기를 바라니, 비록 그 사람이 어떠한 인물이었는지는 우리가 불확실하지만, 그것은 선한 생각이었고 또 자연스러운 것이었기 때문이다. 유대 저술가들의 전승은, 이 모든 것에도 불구하고 그가 그리스도와 그의 복음에 대한 뿌리 깊은 원수로 살다가 죽었다는 것이다. 그리고 비록 (적어도 지금은) 그가 그리스도의 추종자들을 박해하는 데 찬성하지 않았으나, 그는 유대인들이 오늘날까지 기독교인과 기독교를 절멸하기 위해 사용하는 그 기도문을 지은 자였다고 한다. 반대로 교황주의자들의 전승은, 그가 기독교인이 되어 기독교의 저명한 후원자가 되었으며, 전에 그의 문하에 앉았던 바울의 추종자가 되었다는 것이다. 만일 그러했다면 우리가 사도행전이나 서신서들 어딘가에서 그에 대해 들었을 개연성이 매우 높다.
VI. 이 모든 문제에 대한 공회의 결정(행 5:40). 1. 여기까지는 그들이 가말리엘에게 동의하여 사도들을 죽이려던 계획을 포기하였다. 그들은 가말리엘이 한 말에서 많은 이치를 보았고, 당장은 그것이 그들의 광분에 어느 정도 제동을 걸어, 그들의 진노의 남은 부분이 그것으로 억제되었다. 2. 그러나 그들은, 그것이 어찌나 격렬하였던지, 자기들의 판단과 양심의 확신과는 반대로, 분노의 표출을 어느 정도 내보이지 않을 수 없었다. 비록 그들이 사도들을 내버려 두라는 충고를 받았으나, (1.) 그들이 사도들을 채찍질하였으니, 그들을 악행자로 채찍질하고, 옷을 벗기고, 회당에서 흔히 하던 대로 매질하였다. 그리고 그 일의 치욕에 대해 언급되어 있다(행 5:41). 이렇게 그들은 사도들로 하여금 전파하는 것을 부끄러워하게 하고, 백성으로 하여금 그들에게 듣는 것을 부끄러워하게 하려 하였으니, 빌라도가 우리 구주께 아무 죄도 없음을 선언하면서도 그를 조롱거리로 만들려고 채찍질한 것과 같았다. (2.) 그들이 사도들에게 다시는 예수의 이름으로 말하지 말라고 명하였으니, 그리하여 만일 그들이 그들의 전파에서 다른 흠을 찾을 수 없다면, 그것이 법에 어긋나고, 윗사람들의 허락 없이 행해졌을 뿐 아니라 그들의 명백한 명령을 거슬러 행해졌다고 비난할 이 근거를 가지려 한 것이다.
VII. 이 모든 모욕과 치욕을 당하는 가운데서도 사도들이 보인 놀라운 용기와 항심(恒心). 그들이 풀려났을 때 그들은 공회 앞을 떠났으나, 우리는 그들이 법정과 자기들에게 가해진 부당한 대우에 대해 한마디라도 비난조로 말한 것을 찾아볼 수 없다. 그들은 욕을 당하되 맞대어 욕하지 아니하고, 고난을 당하되 위협하지 아니하고, 가말리엘이 그것을 맡겼던 그분께, 곧 의롭게 심판하시는 하나님께 그 일을 의탁하였다. 그들의 모든 관심사는 자기 영혼을 잘 지키고, 자기들에게 가해진 반대에도 불구하고 자기 직분을 충분히 증명하는 것이었으니, 이 두 가지를 그들은 감탄할 만큼 잘 해냈다.
1. 그들은 무적의 명랑함으로 자기들의 고난을 감당하였다(행 5:41). 그들이 나갈 때, 어쩌면 자기들에게 가해진 매질의 자국이 팔과 손에 드러난 채로, 하인들과 무리에게 야유를 받으며, 혹은 그들이 받은 수치스러운 형벌이 공개적으로 알려진 가운데, 그들은 그리스도와 그에 대한 자기들의 관계를 부끄러워하기는커녕, 그의 이름을 위하여 능욕 받는 일에 합당한 자로 여기심을 기뻐하였다. 그들은 사람이요, 평판이 있는 사람이며, 자기를 비천하게 만들 어떤 일도 결코 한 적이 없는 자들이었으니, 그러므로 자기들이 당한 그 수치를 의식하지 않을 수 없었다. 그리고 그것은, 고결한 마음에는 흔히 그러하듯, 아픔보다 그들에게 더 견디기 어려운 것이었던 듯하다. 그러나 그들은 자기들이 이렇게 학대받는 것이 그리스도의 이름을 위함이며, 자기들이 그에게 속하여 그의 이익을 섬기기 때문이고, 자기들의 고난이 그의 이름을 더욱 진전시키는 데 이바지하게 되리라는 것을 생각하였다. 그러므로 (1.) 그들은 그것을 영예로 여겨, 자기들이 능욕 받는 일에 합당한 자로 여기심을 입었다고 보았으니, katexiothesan atimasthenai—그리스도를 위해 욕을 당하는 영예를 입었다고 본 것이다. 그리스도를 위한 능욕은 참된 영전(榮典)이니, 그것은 우리를 그의 본에 닮게 하고 그의 이익에 유용하게 만들기 때문이다. (2.) 그들은 그것을 기뻐하였으니, 그들의 주께서 그들이 처음 나설 때 그들에게 하신 말씀을 기억한 것이다(마 5:11,12). 사람들이 너희를 욕하고 박해하거든 기뻐하고 심히 기뻐하라. 그들은 자기들이 수치를 당함에도 불구하고 기뻐했을 뿐 아니라(그들의 환난이 그들의 기쁨을 감하지 못하였다), 자기들이 수치를 당하기 때문에 기뻐하였다. 그들의 환난이 그들의 기쁨을 더하고 거기에 보탰던 것이다. 만일 우리가 선을 행하다가 악한 일을 당할진대, 다만 우리가 그것을 잘 감당하여 마땅히 그래야 할 대로 감당한다면, 우리는 우리로 하여금 그렇게 할 수 있게 하시는 그 은혜를 기뻐해야 마땅하다.
2. 그들은 지칠 줄 모르는 부지런함으로 자기들의 일을 계속해 나갔다(행 5:41). 그들은 전파하는 것으로 처벌받았고 전파하지 말라는 명령을 받았으나, 그럼에도 가르치기와 전도하기를 그치지 아니하였다. 그들은 어떤 기회도 놓치지 않았고, 자기들의 열심이나 적극성을 조금도 누그러뜨리지 않았다. 주목하라, (1.) 그들이 언제 전파하였는가—날마다. 안식일이나 주일에만이 아니라, 그들의 주께서 그러하셨던 것처럼(마 26:55, 눅 19:47), 어느 날도 거르지 않고 날이 올 때마다 어김없이 매일 전파하였으니, 자기들이 스스로를 죽이거나 청중을 싫증나게 할까 두려워하지 않았다. (2.) 그들이 어디서 전파하였는가—공적으로는 성전에서, 사적으로는 집집마다, 곧 모든 이가 모여드는 잡다한 집회에서, 그리고 특별한 예식을 위한 그리스도인들의 선별된 집회에서 전파하였다. 그들은 그 어느 한쪽이 다른 한쪽을 면제해 주리라고 생각하지 않았으니, 말씀은 때를 얻든지 못 얻든지 전파되어야 하기 때문이다. 비록 성전에서는 그들이 더 노출되어 원수들의 감시 아래 있었으나, 그들은 자기 집의 작은 기도처에만 스스로를 가두지 않고 위험한 자리로 나아갔다. 또 비록 그들이 봉헌된 장소인 성전에서 전파할 자유를 누렸으나, 가장 가난한 오두막일지라도 집집마다, 곧 모든 집에서 전파하기를 마다하지 않았다. 그들은 자기들의 돌봄 아래 있는 가정들을 방문하여, 그들의 형편이 요구하는 대로 그들에게, 심지어 자녀와 종에게까지 특별한 가르침을 베풀었다. (3.) 그들의 전파의 주제가 무엇이었는가. 그들은 예수 그리스도를 전파하였다. 그들은 그에 관하여 전파하였고, 이것이 전부가 아니라, 그들은 그를 높여 전파하였으니, 그들에게 듣는 자들에게 그를 그들의 임금과 구주로 모시라고 제시하였다. 그들은 자기 자신을 전파하지 아니하고 그리스도를 전파하였으니, 신랑의 신실한 친구로서 그의 이익을 진전시키는 것을 자기 본분으로 삼았다. 이것이 바로 제사장들에게 가장 큰 불쾌감을 준 전파였으니, 그들은 그리스도 외에 다른 어떤 것이라도 전파하기를 기꺼이 허락하려 하였으나, 사도들은 그들을 기쁘게 하려고 자기들의 주제를 바꾸려 하지 않았다. 복음 사역자들이 그리스도를, 곧 십자가에 못 박히신 그리스도를, 그리고 영화롭게 되신 그리스도를 전파하는 것이 마땅히 그들의 한결같은 본분이어야 하니, 이것으로 귀결될 수 있는 것 외에 다른 어떤 것도 전파해서는 안 된다.
영문 원문
The Seizing of the Apostles; The Examination of the Apostles; The Advice of Gamaliel
²⁶ Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
²⁷ And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them,
²⁸ Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
²⁹ Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
³⁰ The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
³¹ Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
³² And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him.
³³ When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.
³⁴ Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
³⁵ And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
³⁶ For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.
³⁷ After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed.
³⁸ And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought:
³⁹ But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God.
⁴⁰ And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
⁴¹ And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.
⁴² And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
We are not told what it was that the apostles preached to the people; no doubt it was according to the direction of the angel—the words of this life; but what passed between them and the council we have here an account of; for in their sufferings there appeared more of a divine power and energy than even in their preaching. Now here we have,
I. The seizing of the apostles a second time. We may think, if God designed this, "Why were they rescued from their first imprisonment?" But this was designed to humble the pride, and check the fury, of their persecutors; and now he would show that they were discharged, not because they feared a trial, for they were ready to surrender themselves and make their appearance before the greatest of their enemies. 1. They brought them without violence, with all the respect and tenderness that could be: did not pull them out of the pulpit, nor bind them, nor drag them along, but accosted them respectfully; and one would think they had reason to do so, in reverence to the temple, that holy place, and for fear of the apostles, lest they should strike them, as they did Ananias, or call for fire from heaven upon them, as Elias did; but all that restrained their violence was their fear of the people, who had such a veneration for the apostles that they would have stoned the officers if they had offered them any abuse. 2. Yet they brought them to those who, they knew, were violent against them, and were resolved to take violent courses with them (Ac 5:27): They brought them, to set them before the council, as delinquents. Thus the powers that should have been a terror to evil works and workers became so to the good.
II. Their examination. Being brought before this august assembly, the high priest, as the mouth of the court, told them what it was they had to lay to their charge, Ac 5:28. 1. That they had disobeyed the commands of authority, and would not submit to the injunctions and prohibitions given them (Ac 5:28), "Did not we, by virtue of our authority, strictly charge and command you, upon pain of our highest displeasure, that you should not teach in this name? But you have disobeyed our commands, and gone on to preach not only without our licence, but against our express order." Thus those who make void the commandments of God are commonly very strict in binding on their own commandments, and insisting upon their own power: Did not we command you? Yes, they did; but did not Peter at the same time tell them that God's authority was superior to theirs, and his commands must take place of theirs? And they had forgotten this. 2. That they had spread false doctrine among the people, or at least a singular doctrine, which was not allowed by the Jewish church, nor agreed with what was delivered form Moses's chair. "You have filled Jerusalem with your doctrine, and thereby have disturbed the public peace, and drawn people from the public establishment." Some take this for a haughty scornful word: "This silly senseless doctrine of yours, that is not worth taking notice of, you have made such a noise with, that even Jerusalem, the great and holy city, is become full of it, and it is all the talk of the town." They are angry that men, whom they look upon as despicable, should make themselves thus considerable. 3. That they had a malicious design against the government, and aimed to stir up the people against it, by representing it as wicked and tyrannical, and as having made itself justly odious both to God and man: "You intend to bring this man's blood, the guilt of it before God, the shame of it before men, upon us." Thus they charge them not only with contumacy and contempt of the court, but with sedition and faction, and a plot both to set the people against them, for having persecuted even to death not only so innocent but so good and great a man as this Jesus, and also the Romans, for having drawn them into it. See here how those who with a great deal of presumption will do an evil thing yet cannot bear to hear of it afterwards, nor to have it charged upon them. When they were in the heat of the persecution they could cry daringly enough, "His blood be upon us and upon our children; let us bear the blame for ever." But now that they have time for a cooler thought they take it as a great affront to have his blood laid at their door. Thus are they convicted and condemned by their own consciences, and dread lying under that guilt in which they were not afraid to involve themselves.
III. Their answer to the charge exhibited against them: Peter and the other apostles all spoke to the same purport; whether severally examined, or answering jointly, they spoke as one and the same Spirit gave them utterance, depending upon the promise their Master had made them, that, when they were brought before councils, it should be given them in that same hour what they should speak, and courage to speak it.
1. They justified themselves in their disobedience to the commands of the great sanhedrim, great as it was (Ac 5:29): We ought to obey God rather than men. They do not plead the power they had to work miracles (this spoke sufficiently for them, and therefore they humbly decline mentioning it themselves), but they appeal to a maxim universally owned, which even natural conscience subscribes to, and which comes home to their case. God had commanded them to teach in the name of Christ, and therefore they ought to do it, though the chief priests forbade them. Note, Those rulers set up in opposition to God, and have a great deal to answer for, who punish men for disobedience to them in that which is their duty to God.
2. They justified themselves in doing what they could to fill Jerusalem with the doctrine of Christ, though, in preaching him up, they did indeed reflect upon those that maliciously ran him down, and if they thereby bring his blood upon them they may thank themselves. It is charged upon them as a crime that they preached Christ and his gospel. "Now," say they, "we will tell you who this Christ is, and what his gospel is, and then do you judge whether we ought not to preach it; nay, and we shall take this opportunity to preach it to you, whether you will hear, or whether you will forbear."
(1.) The chief priests are told to their faces the indignities they did to this Jesus: "You slew him and hanged him on a tree, you cannot deny it." The apostles, instead of making an excuse, or begging their pardon, for bringing the guilt of this man's blood upon them, repeat the charge, and stand to it: "It was you that slew him; it was your act and deed," Note, People's being unwilling to hear of their faults is no good reason why they should not be faithfully told of them. It is a common excuse made for not reproving sin that the times will not bear it. But those whose office it is to reprove must not be awed by this; the times must bear it, and shall bear it. Cry aloud and spare not; cry aloud and fear not.
(2.) They are told also what honours God put upon this Jesus, and then let them judge who was in the right, the persecutors of his doctrine or the preachers of it. He calls God the God of our fathers, not only ours, but yours, to show that in preaching Christ they did not preach a new god, nor entice people to come and worship other gods; not did they set up an institution contrary to that of Moses and the prophets, but they adhered to the God of the Jewish fathers; and that name of Christ which they preached answered the promises made to the fathers, and the covenant God entered into with them, and the types and figures of the law he gave them. The God of Abraham, Isaac, and Jacob, is the God and Father of our Lord Jesus Christ; see what honour he did him. [1.] He raised him up; he qualified him for, and called him to, his great undertaking. It seems to refer to the promise God made by Moses, A prophet shall the Lord your God raise up unto you. God raised him up out of obscurity, and made him great. Or, it may be meant of his raising him up from the grave: "You put him to death, but God has restored him to life, so that God and you are manifestly contesting about this Jesus; and which must we side with?" [2.] He exalted him with his right hand, hypsose—hath lifted him up. "You loaded him with disgrace, but God has crowned him with honour; and ought we not to honour him whom God honours?" God has exalted him, te dexia autou—with his right hand, that is, by his power put forth; Christ is said to live by the power of God. Or, to his right hand, to sit there, to rest there, to rule there. "He has invested him with the highest authority, and therefore we must teach in his name, for God has given him a name above every name." [3.] "He has appointed him to be a prince and a Saviour, and therefore we ought to preach in his name, and to publish the laws of his government as he is a prince, and the offers of his grace as he is a Saviour." Observe, There is no having Christ to be our Saviour, unless we be willing to take him for our prince. We cannot expect to be redeemed and healed by him, unless we give up ourselves to be ruled by him. The judges of old were saviours. Christ's ruling is in order to his saving, and faith takes an entire Christ, that came, not to save us in our sins, but to save us from our sins. [4.] He is appointed, as a prince and a Saviour, to give repentance to Israel and remission of sins. Therefore they must preach in his name to the people of Israel, for his favours were designed primarily and principally for them; and none that truly loved their country could be against this. Why should the rulers and elders of Israel oppose one who came with no less a blessing to Israel than repentance and pardon? Had he been exalted to give deliverance to Israel from the Roman yoke, and dominion over the neighbouring nations, the chief priests would have welcomed him with all their hearts. But repentance and remission of sins are blessings they neither value nor see their need of, and therefore they can by no means admit his doctrine. Observe here, First, Repentance and remission go together; wherever repentance is wrought, remission is without fail granted, and the favour is given to all those to whom is given the qualification for it. On the other hand, no remission without repentance; none are freed from the guilt and punishment of sin but those that are freed from the power and dominion of sin, that are turned from it and turned against it. Secondly, It is Jesus Christ that gives, and is authorized to give, both repentance and remission. Whatsoever is required in the gospel-covenant is promised. Are we appointed to repent? Christ is appointed to give repentance, by his Spirit working with the word, to awaken the conscience, to work contrition for sin, and an effectual change in the heart and life. The new heart is his work, and the broken spirit a sacrifice of his providing; and, when he has given repentance, if he should not give remission he would forsake the work of his own hands. See how necessary it is that we repent, and that we apply ourselves to Christ by faith for his grace to work repentance in us. [5.] All this is well attested, First, by the apostles themselves; they are ready to testify upon oath, if required, that they saw him alive after his resurrection, and saw him ascend into heaven; and also that they experienced the power of his grace upon their hearts, raising them up to that which was far above their natural capacities: "We are his witnesses, appointed by him to publish this to the world; and if we should be silent, as you would have us, we should betray a trust, and be false to it." When a cause is trying, witnesses, of all men, ought not to be silenced, for the issue of the cause depends on their testimony. Secondly, By the Spirit of God: "We are witnesses, competent ones, and whose testimony is sufficient before any human judicature." But this is not all: The Holy Ghost is witness, a witness from heaven; for God hath given his gifts and graces to those that obey Christ. Therefore we must preach in this name, because for this end the Holy Ghost is given us, whose operations we cannot stifle. Note, The giving of the Holy Ghost to obedient believers, not only to bring them to the obedience of faith, but to make them eminently useful therein, is a very strong proof of the truth of Christianity. God gave the Holy Ghost by his Son and in his name (Joh 14:26), and in answer to his prayer (Joh 14:16), nay, it was Christ that sent him from the Father (Joh 15:26,16:7), and this proves the glory to which the Father has exalted him. The great work of the Spirit being not only to justify Christ (1Ti 3:16), but to glorify him, and all his gifts having a direct tendency to exalt his name, prove that his doctrine is divine, else it would not be carried on thus by divine power. And, Lastly, The giving of the Holy Ghost to those that obey Christ, both for their assistance in their obedience and as a present recompence for their obedience, is a plain evidence that it is the will of God that Christ should be obeyed; "judge then whether we ought to obey you in opposition to him."
IV. The impression which the apostles' defence of themselves made upon the court. It was contrary to what one would have expected from men that pretended to reason, learning, and sanctity. Surely such fair reasoning could not but clear the prisoners, and convert the judges. No, instead of yielding to it, they raged against it, and were filled, 1. With indignation at what the apostles said: They were cut to the heart, angry to see their own sin set in order before them; stark mad to find that the gospel of Christ had so much to say for itself, and consequently was likely to get ground. When a sermon was preached to the people to this purport, they were pricked to the heart, in remorse and godly sorrow, Ac 2:37. These here were cut to the heart with rage and indignation. Thus the same gospel is to some a savour of life unto life, to others of death unto death. The enemies of the gospel not only deprive themselves of its comforts, but fill themselves with terrors, and are their own tormentors. 2. With malice against the apostles themselves. Since they see they cannot stop their mouths any other way than by stopping their breath, they take counsel to slay them, hoping that so they shall cause the work to cease. While the apostles went on in the service of Christ, with a holy security and serenity of mind, perfectly composed, and in a sweet enjoyment of themselves, their persecutors went on in their opposition to Christ, with a constant perplexity and perturbation of mind, and vexation to themselves.
V. The grave advice which Gamaliel, a leading man in the council, gave upon this occasion, the scope of which was to moderate the fury of these bigots, and check the violence of the prosecution. This Gamaliel is here said to be a Pharisee by his profession and sect, and by office a doctor of the law, one that studied the scriptures of the Old Testament, read lectures upon the sacred authors, and trained up pupils in the knowledge of them. Paul was brought up at his feet (Ac 22:3), and tradition says that so were Stephen and Barnabas. Some say he was the son of that Simeon that took up Christ in his arms, when he was presented in the temple, and grandson of the famous Hillel. He is here said to be in reputation among all the people for his wisdom and conduct, it appearing by this passage that he was a moderate man, and not apt to go in with furious measures. Men of temper and charity are justly had in reputation, for checking the incendiaries that otherwise would set the world on fire. Now observe here,
1. The necessary caution he gives to the council, with reference to the case before them: He commanded to put the apostles forth a little while, that he might speak the more freely, and be the more freely answered (it was fit that the prisoners should withdraw when their case was to be debated); and then put the house in mind of the importance of this matter, which in their heat they were not capable of considering as they ought: You men of Israel, saith he, take heed to yourselves, consider what you do, or intend to do, as touching these men, Ac 5:35. It is not a common case, and therefore should not be hastily determined. He calls them men of Israel, to enforce this caution: "You are men, that should be governed by reason, be not then as the horse and the mule that have no understanding; you are men of Israel, that should be governed by revelation, be not then as strangers and heathens, that have no regard to God and his word. Take heed to yourselves now that you are angry with these men, lest you meddle to your own hurt." Note, The persecutors of God's people had best look to themselves, lest they fall into the pit which they dig. We have need to be cautious whom we give trouble to, lest we be found making the hearts of the righteous sad. 2. The cases he cites, to pave the way to his opinion. Two instances he gives of factious seditious men (such as they would have the apostles thought to be), whose attempts came to nothing of themselves; whence he infers that if these men were indeed such as they represented them the cause would sink with its own weight, and Providence would infatuate and defeat them, and then they needed not persecute them. (1.) There was one Theudas, that made a mighty noise for awhile, as one sent of God, boasting himself to be somebody, some great one (so the word is), either a teacher or a prince, with a divine commission to effect some great revolution in the church or in the state; and he observes here (Ac 5:36) concerning him, [1.] How far he prevailed: "A number of men, about four hundred in all, joined themselves to him, that knew not what to do with themselves, or hoped to better themselves; and they seemed then a formidable body." [2.] How soon his pretensions were all dashed: "When he was slain" (probably in war) "there needed no more ado, all, as many as obeyed him, were scattered, and melted away like snow before the sun. Now compare that case with this. You have slain Jesus, the ringleader of this faction; you have taken him off. Now if he was, as you say he was, an impostor and pretender, his death, like that of Theudas, will be the death of his cause, and the final dispersion of his followers." From what has been we may infer what will be in a like case; the smiting of the shepherd will be the scattering of the sheep: and, if the God of peace had not brought again from the dead that great Shepherd, the dispersion of the sheep, at his death, had been total and final. (2.) The case was the same with Judas of Galilee, Ac 5:37. Observe, [1.] The attempt he made. It is said to be after this, which some read, besides this, or, Let me mention, after this,—supposing that Judas's insurrection was long before that of Theudas; for it was in the time of the taxation, namely, that at our Saviour's birth (Lu 2:1), and that of Theudas, whom Josephus speaks of, that mutinied, in the time of Cuspius Fadus; but this was in the days of Claudius Cæsar, some years after Gamaliel spoke this, and therefore could not be the same. It is not easy to determine particularly when these events happened, nor whether this taxing was the same with that at our Saviour's birth or one of a later date. Some think this Judas of Galilee was the same with Judas Gaulonites, whom Josephus speaks of, others not. It is probable that they were cases which lately happened, and were fresh in memory. This Judas drew away much people after him, who gave credit to his pretensions. But, [2.] Here is the defeat of his attempt, and that without any interposal of the great sanhedrim, or any decree of theirs against him (it did not need it); he also perished, and all, even as many as obeyed him, or were persuaded by him, were dispersed. Many have foolishly thrown away their lives, and brought others into the same snares, by a jealousy for their liberties, in the days of the taxing, who had better have been content, when Providence had so determined, to serve the king of Babylon.
3. His opinion upon the whole matter.
(1.) That they should not persecute the apostles (Ac 5:38): Now I say unto you, ta nyn—for the present, as the matter now stands, my advice is, "Refrain from these men; neither punish them for what they have done nor restrain them for the future. Connive at them; let them take their course; let not our hand be upon them." It is uncertain whether he spoke this out of policy, for fear of offending either the people or the Romans and making further mischief. The apostles did not attempt any thing by outward force. The weapons of their warfare were not carnal; and therefore why should any outward force be used against them? Or, whether he was under any present convictions, at least of the probability of the truth of the Christian doctrine, and thought it deserved better treatment, at least a fair trial. Or, whether it was only the language of a mild quiet spirit, that was against persecution for conscience' sake. Or, whether God put this word into his mouth beyond his own intention, for the deliverance of the apostles at this time. We are sure there was an overruling Providence in it, that the servants of Christ might not only come off, but come off honourably.
(2.) That they should refer this matter to Providence: "Wait the issue, and see what it will come to. If it be of men, it will come to nought of itself; if of God, it will stand, in spite of all your powers and policies." That which is apparently wicked and immoral must be suppressed, else the magistrate bears the sword in vain; but that which has a show of good, and it is doubtful whether it be of God or men, it is best to let it alone, and let it take its fate, not to use any external force for the suppressing of it. Christ rules by the power of truth, not of the sword. What Christ asked concerning John's baptism, Was it from heaven or of men? was a question proper to be asked concerning the apostles' doctrine and baptism, which followed Christ, as John Baptist's went before him. Now they, having owned, concerning the former, that they could not tell whether it was from heaven or of men, ought not to be too confident concerning the latter. But, take it which way you will, it is a reason why they should not be persecuted. [1.] "If this counsel, and this work, this forming of a society, and incorporating it in the name of Jesus, be of men, it will come to nothing. If it be the counsel and work of foolish crack-brained men that know not what they do, let them alone awhile, and they will run themselves out of breath, and their folly will be manifest before all men, and they will make themselves ridiculous. If it be the counsel and work of politic and designing men, who under colour of religion are setting up a secular interest, let them alone awhile, and they will throw off the mask, and their knavery will be manifest to all men, and they will make themselves odious; Providence will never countenance it. It will come to nothing in a little time; and, if so, your persecuting and opposing it is very needless; there is no occasion for giving yourselves so much trouble, and bringing such an odium upon yourselves, to kill that which, if you give it a little time, will die of itself. The unnecessary use of power is an abuse of it. But," [2.] "If it should prove (and as wise men as you have been mistaken) that this counsel and this work is of God, that these preachers have their commissions and instructions from him, that they are as truly his messengers to the world as the Old-Testament prophets were, then what do you think of persecuting them, of this attempt of yours (Ac 5:33) to slay them? You must conclude it to be," First, "A fruitless attempt against them: If it be of God, you cannot overthrow it; for there is no wisdom nor counsel against the Lord; he that sits in heaven laughs at you." It may be the comfort of all who are sincerely on God's side, who have a single eye to his will as their rule and his glory as their end, that whatsoever is of God cannot be overthrown totally and finally, though it may be very vigorously opposed; it may be run upon, but cannot be run down. Secondly, "A dangerous attempt to yourselves. Pray let it alone, lest haply you be found even to fight against God; and I need not tell you who will come off by the worse in that contest." Woe unto him that strives with his Maker; for he will not only be overcome as an impotent enemy, but severely reckoned with as a rebel and traitor against his rightful prince. Those that hate and abuse God's faithful people, that restrain and silence his faithful ministers, fight against God, for he takes what is done against them as done against himself. Whoso touches them, touches the apple of his eye. Well, this was the advice of Gamaliel: we wish it were duly considered by those that persecute for conscience' sake, for it was a good thought, and natural enough, though we are uncertain what the man was. The tradition of the Jewish writers is that, for all this, he lived and died an inveterate enemy to Christ and his gospel; and though (now at least) he was not for persecuting the followers of Christ, yet he was the man who composed that prayer which the Jews use to this day for the extirpating of Christians and Christianity. On the contrary, the tradition of the Papists is that he turned Christian, and became an eminent patron of Christianity and a follower of Paul, who had formerly sat at his feet. If it had been so, it is very probable that we should have heard of him somewhere in the Acts or Epistles.
VI. The determination of the council upon the whole matter, Ac 5:40. 1. Thus far they agreed with Gamaliel that they let fall the design of putting the apostles to death. They saw a great deal of reason in what Gamaliel said, and, for the present, it gave some check to their fury, and a reminder of their wrath was restrained by it. 2. Yet they could not forbear giving some vent to their rage (so outrageous was it) contrary to the convictions of their judgments and consciences; for, though they were advised to let them alone, yet, (1.) They beat them, scourged them as malefactors, stripped them, and whipped them, as they used to do in the synagogues, and notice is taken (Ac 5:41) of the ignominy of it. Thus they thought to make them ashamed of preaching, and the people ashamed of hearing them; as Pilate scourged our Saviour to expose him, when yet he declared he found no fault in him. (2.) They commanded them that they should not speak any more in the name of Jesus, that, if they could find no other fault with their preaching, they might have this ground to reproach it, that it was against law, and not only without the permissions, but against the express order of their superiors.
VII. The wonderful courage and constancy of the apostles in the midst of all these injuries and indignities done them. When they were dismissed they departed from the council, and we do not find one word they said by way of reflection upon the court and the unjust treatment given them. When they were reviled they reviled not again; and when they suffered they threatened not; but committed their cause to him to whom Gamaliel had referred it, even to a God who judgeth righteously. All their business was to preserve the possession of their own souls, and to make full proof of their ministry, notwithstanding the opposition given them; and both these they did to admiration.
1. They bore their sufferings with an invincible cheerfulness (Ac 5:41): When they went out, perhaps with the marks of the lashes given them on their arms and hands appearing, hissed at by the servants and rabble, it may be, or public notice given of the infamous punishment they had undergone, instead of being ashamed of Christ, and their relation to him, they rejoiced that they were counted worthy to suffer shame for his name. They were men, and men in reputation, that had never done any thing to make themselves vile, and therefore could not but have a sense of the shame they suffered, which, it should seem, was more grievous to them than the smart, as it usually is to ingenuous minds; but they considered that it was for the name of Christ that they were thus abused, because they belonged to him and served his interest, and their sufferings should be made to contribute to the further advancement of his name; and therefore, (1.) They reckoned it an honour, looked upon it that they were counted worthy to suffer shame, katexiothesan atimasthenai—that they were honoured to be dishonoured for Christ. Reproach for Christ is true preferment, as it makes us conformable to his pattern and serviceable to his interest. (2.) They rejoiced in it, remembering what their Master had said to them at their first setting out (Mt 5:11,12): When men shall revile you, and persecute you, rejoice and be exceedingly glad. They rejoiced, not only though they suffered shame (their troubles did not diminish their joy), but that they suffered shame; their troubles increased their joy, and added to it. If we suffer ill for doing well, provided we suffer it well, and as we should, we ought to rejoice in that grace which enables us so to do.
2. They went on in their work with indefatigable diligence (Ac 5:41): They were punished for preaching, and were commanded not to preach, and yet they ceased not to teach and preach; they omitted no opportunity, nor abated any thing of their zeal or forwardness. Observe, (1.) When they preached—daily; not only on sabbath days, or on Lord's days, but every day, as duly as the day came, without intermitting any day, as their Master did (Mt 26:55, Lu 19:47), not fearing that they should either kill themselves or cloy their hearers. (2.) Where they preached—both publicly in the temple, and privately in every house; in promiscuous assemblies, to which all resorted, and in the select assemblies of Christians for special ordinances. They did not think that either one would excuse them from the other, for the word must be preached in season and out of season. Though in the temple they were more exposed, and under the eye of their enemies, yet they did not confine themselves to their little oratories in their own houses, but ventured into the post of danger; and though they had the liberty of the temple, a consecrated place, yet they made no difficulty of preaching in houses, in every house, even the poorest cottage. They visited the families of those that were under their charge, and gave particular instructions to them according as their case required, even to the children and servants. (3.) What was the subject matter of their preaching: They preached Jesus Christ; they preached concerning him; and this was not all, they preached him up, they proposed him to those who heard them, to be their prince and Saviour. They did not preach themselves, but Christ, as faithful friends to the bridegroom, making it their business to advance his interest. This was the preaching that gave most offence to the priests, who were willing they should preach any thing but Christ; but they would not alter their subject to please them. It ought to be the constant business of gospel ministers to preach Christ; Christ, and him crucified; Christ, and him glorified; nothing besides this but what is reducible to it.
이 장에서 우리가 보게 되는 내용은 다음과 같다. I. 아나니아와 삽비라의 죄와 그 형벌. 그들은 성령을 속였으므로 베드로의 말에 죽임을 당하였다(행 5:1-11). II. 복음 전파에 함께한 능력으로 인한 교회의 흥왕한 상태(행 5:12-16). III. 사도들의 투옥과, 옥에서 기적적으로 풀려난 일, 그리고 복음 전파를 계속하라는 새로운 명령. 그들은 그대로 행하여 박해자들을 크게 분노케 하였다(행 5:17-26). IV. 큰 산헤드린 앞에서의 그들의 심문과, 자신들이 행한 일에 대한 그들의 변호(행 5:27-33). V. 그들에 관한 가말리엘의 권고, 곧 그들을 박해하지 말고 내버려 두어 어떻게 되는지 지켜보자는 것과, 사도들을 채찍질하는 것 이상으로는 더 하지 않고 풀어 주는 데에 당분간 이 권고에 동의한 일(행 5:34-40). VI. 사도들에게 내려진 금지령과 그들이 당한 모욕에도 불구하고, 사도들이 그 일을 즐거이 계속 진행한 일(행 5:41,42).