scripture.how 주석서
KO

Matthew Henry's Complete Commentary

잠언 1장 · 주석 읽기 최적화

장별 주석

잠언 1장

비교 화면 열기

서론

제목 없음

본문 열기

다윗의 시편들, 특히 뒤쪽에 있는 시편들을 읽는 사람들은 종교란 전적으로 환희이며 경건의 황홀과 감격 외에는 아무것도 아닌 것으로 이루어져 있다고 생각하고 싶은 유혹을 받을 것이다. 의심할 바 없이 그런 때가 있으며, 땅 위에 천국이 있다면 바로 그 안에 있다. 그러나 우리가 땅에 있는 동안에는 그것들에만 온전히 사로잡혀 있을 수 없다. 우리는 육신 안에서 살아갈 삶이 있고, 세상 속에서 행실을 가져야 하며, 이제 바로 그 삶과 행실 속으로 우리의 종교를 가지고 들어가도록 배워야 한다. 종교는 이성적인 것이며 인간 생활을 다스리는 데 매우 유익하고, 우리를 경건하게 만드는 것만큼이나 분별 있게 만드는 데도 이바지한다. 거룩하고 경건한 정서로 하나님을 향해 마음이 뜨거워지게 하는 것만큼이나, 신중하고 정직하며 유익한 행실로 사람들 앞에서 얼굴이 빛나게 하는 데도 이바지한다. 이 장에서 우리는, I. 이 책의 제목, 곧 그 전반적인 범위와 목적을 보여 주는 부분을 본다, 잠 1:1-6. II. 이 책의 첫째 원리가 우리의 진지한 숙고에 맡겨진다, 잠 1:7-9. III. 나쁜 친구들에 대한 필요한 경계가 주어진다, 잠 1:10-19. IV. 지혜가 사람의 자녀들과 논증하는 모습을 신실하고 생생하게 제시하며, 그 논증에 귀를 막는 자들에게 닥칠 확실한 멸망을 보여 준다, 잠 1:20-33.

영문 원문

Those who read David's psalms, especially those towards the latter end, would be tempted to think that religion is all rapture and consists in nothing but the ecstasies and transports of devotion; and doubtless there is a time for them, and if there be a heaven upon earth it is in them: but, while we are on earth, we cannot be wholly taken up with them; we have a life to live in the flesh, must have a conversation in the world, and into that we must now be taught to carry our religion, which is a rational thing, and very serviceable to the government of human life, and tends as much to make us discreet as to make us devout, to make the face shine before men, in a prudent, honest, useful conversation, as to make the heart burn towards God in holy and pious affections. In this chapter we have, I. The title of the book, showing the general scope and design of it, Pr 1:1-6. II. The first principle of it recommended to our serious consideration, Pr 1:7-9. III. A necessary caution against bad company, Pr 1:10-19. IV. A faithful and lively representation of wisdom's reasonings with the children of men, and the certain ruin of those who turn a deaf ear to those reasonings, Pr 1:20-33.

1-6

The Design of the Proverbs

본문 열기

잠언의 목적

¹ 이스라엘 왕 다윗의 아들 솔로몬의 잠언이라.
² 이는 지혜와 훈계를 알게 하며 명철의 말씀을 깨닫게 하며,
³ 지혜롭게, 의롭게, 공평하게, 정직하게 행할 훈계를 받게 하며,
어리석은 자에게 슬기를 주며 젊은 자에게 지식과 근신함을 주기 위한 것이라.
지혜 있는 자는 듣고 학식을 더할 것이요, 명철한 자는 지혜로운 계략에 이를 것이니,
잠언과 그 해석, 지혜 있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨닫게 하려 함이라.

여기에는 이 책의 서론이 있다. 어떤 이들은 이것이 에스라와 같은 수집자와 출판자에 의해 앞에 붙여졌다고 생각한다. 그러나 오히려 솔로몬 자신이 쓴 것으로 보는 편이 더 타당하다. 그는 자기 책의 첫머리에서 이 책을 쓴 목적을 제시하여, 자기가 맡은 일에 충실하고 그 목적을 면밀히 추구하려 하였다. 여기서 우리는 다음을 듣는다.

I. 이 지혜로운 말들을 누가 기록했는가, 잠 1:1. 그것들은 솔로몬의 잠언이다. 1. 그의 이름은 평화로운 자를 뜻하며, 그의 영의 성품과 그의 통치의 성격이 모두 그 이름에 부합하였다. 둘 다 평화로웠다. 생애가 고난으로 가득했던 다윗은 경건의 책을 썼다. 이는 고난당하는 자가 있느냐? 그는 기도할 것이기 때문이다. 평안히 살았던 솔로몬은 교훈의 책을 썼다. 이는 교회들이 평안을 얻었을 때 세워졌기 때문이다. 평화의 때에 우리는, 환난의 때에 그들과 우리가 실천해야 할 것을 스스로 배우고 다른 이들에게 가르쳐야 한다. 2. 그는 다윗의 아들이었다. 그 선한 사람과 관계되어 있다는 것은 그의 영예였고, 그는 충분한 이유로 그것을 그렇게 여겼다. 그로 인해 그가 더 나은 처지를 얻었기 때문이다, 왕상 11:12. 그는 좋은 교육을 받는 복을 누렸고, 그를 위해 많은 선한 기도가 드려졌으며(시 72:1), 그 둘의 효과가 그의 지혜와 유익함 속에 나타났다. 정직한 자의 세대는 때때로 이처럼 복을 받아, 그 시대에 복이 되며 탁월한 복이 된다. 그리스도는 자주 다윗의 자손이라 불리며, 솔로몬은 다른 점들에서처럼 이 점에서도 그리스도의 모형이었다. 곧 그가 비유 또는 잠언으로 입을 열었기 때문이다. 3. 그는 이스라엘 왕이었다. 왕이었으나 무지한 자를 가르치는 자, 어린아이들의 교사가 되는 것이 그에게 조금도 불명예가 아니었다. 이스라엘의 왕, 곧 하나님이 알려져 있고 그의 이름이 큰 백성 가운데서 왕이었다. 그는 그들 가운데서 지혜를 배웠고, 그들에게 그것을 전하였다. 온 땅이 솔로몬에게 와서 그의 지혜를 들으려 하였으니, 그 지혜가 모든 사람의 지혜보다 뛰어났기 때문이다(왕상 4:30, 10:24). 그들의 왕이 그러한 선포자요 그러한 신탁과 같은 인물이었다는 것은 이스라엘의 영예였다. 솔로몬은 경구로 유명하였다. 그가 한 말마다 무게가 있었고, 놀랍고 덕을 세우는 무엇인가가 들어 있었다. 그를 섬기며 가까이에서 그의 지혜를 들은 신하들은 그의 잠언 3000개를 모아 그들의 일지에 기록해 두었다. 그러나 여기에 있는 것들은 그가 직접 쓴 것이며, 천 개에는 훨씬 못 미친다. 이 잠언들에서 그는 신적으로 영감을 받았다. 어떤 이들은 영감받지 않은 그의 다른 잠언들에서 외경인 집회서솔로몬의 지혜서가 편찬되었다고 생각한다. 그 책들 안에도 훌륭한 말들이 많이 있고 크게 유익하다. 그러나 전체적으로 보면 이 책에는 훨씬 미치지 못한다. 로마 황제들은 각자 오늘날 많은 이들이 문장과 함께 가지는 것처럼 자기 상징이나 좌우명을 가지고 있었다. 그러나 솔로몬에게는 많은 묵직한 말들이 있었는데, 그것들은 그들의 것처럼 남에게서 빌린 것이 아니라 하나님께서 그에게 부여하신 특별한 지혜의 산물이었다.

II. 그것들이 어떤 목적으로 기록되었는가(잠 1:2-4). 저자의 명성을 얻거나 그의 신하들 가운데 그의 이해관계를 강화하기 위해서가 아니라, 모든 시대와 모든 곳에서 이 교훈들에 따라 자신을 다스리고 그것들을 부지런히 연구하려는 모든 사람의 사용과 유익을 위해 기록되었다. 이 책은 우리에게 도움이 될 것이다. 1. 사물에 대한 바른 개념을 형성하고, 그것들에 대한 명확하고 뚜렷한 관념으로 우리의 마음을 채워, 우리가 지혜와 훈계를 알게 하는 데 도움이 된다. 곧 교훈으로, 신적 계시로 얻은 그 지혜를 알아, 우리 자신이 어떻게 지혜롭게 말하고 행동할지, 또 다른 이들에게 어떻게 교훈을 줄지 알게 한다. 2. 진리와 거짓, 선과 악을 구별하게 하는 데 도움이 된다. 곧 명철의 말씀을 깨닫게 하여, 그것을 이해하고 판단하며, 실수를 경계하고, 우리가 배운 것을 우리 자신과 우리의 사용에 맞게 적용하게 한다. 그리하여 우리가 서로 다른 것들을 분별하고 속임을 당하지 않으며, 사도가 기도한 것처럼 뛰어난 것들을 승인하여 그 유익을 잃지 않게 한다, 빌 1:10. 3. 모든 일에서 우리의 행실을 바르게 정돈하게 하는 데 도움이 된다, 잠 1:3. 이 책은 우리가 지혜의 훈계를 받도록 해 줄 것이다. 그 지식은 우리의 실천을 의와 판단과 공평으로 인도할 것이며(잠 1:3), 우리로 하여금 모든 이에게 마땅한 것을 돌리게 할 것이다. 종교의 모든 행위에서 하나님께는 하나님의 것을 돌리고, 모든 사람에게는 관계나 직분이나 계약이나 그 밖의 어떤 이유로 우리가 그들에게 지고 있는 의무에 따라 그들에게 마땅한 것을 돌리게 한다. 주목하라. 참으로 지혜로운 자들은, 오직 그런 자들만이, 보편적으로 양심적인 자들이다. 그리고 성경의 목적은 우리에게 그 지혜를 가르치는 데 있다. 어떤 이들은 그것들을 이렇게 구별한다. 첫째 돌판의 의무들에서는 , 둘째 돌판의 의무들에서는 판단, 그리고 둘 다에서는 공평, 곧 성실이다.

III. 누구의 사용을 위해 그것들이 기록되었는가, 잠 1:4. 그것들은 모든 사람에게 유익하지만 특별히 다음을 위해 의도되었다. 1. 어리석은 자에게 슬기를 주기 위해서이다. 여기 주어진 교훈들은 분명하고 쉬우며 가장 낮은 이해력에도 맞추어져 있다. 길 가는 사람들, 비록 어리석은 자들이라도 그 길에서 그르치지 않을 것이다. 그리고 자기 자신의 무지를 깨닫고 가르침을 받을 필요를 느끼며, 그러므로 교훈을 받기를 원하는 사람들이 그것들로 유익을 받을 가능성이 크다. 또한 이 교훈들을 그 빛과 능력 안에서 받아들이는 사람들은, 비록 어리석다 해도, 이로써 슬기롭게 될 것이다. 곧 은혜롭게 교묘하여 피해야 할 죄와 행해야 할 의무를 알고, 유혹자의 술책을 벗어날 것이다. 솔로몬의 규칙들을 지킴으로써 비둘기같이 순전한 자가 뱀같이 지혜롭게 될 수 있다. 그리고 죄악되게 어리석었던 자라도 하나님의 말씀으로 자신을 다스리기 시작하면 은혜롭게 지혜로운 자가 된다. 2. 젊은 사람들에게 지식과 근신함을 주기 위해서이다. 젊은 시기는 배우는 때로서, 교훈을 붙잡고, 인상을 받으며, 그때 받은 것을 간직한다. 그러므로 그때 마음이 잘 길들여지는 것은 매우 중요하며, 솔로몬의 잠언에서 오는 것보다 더 좋은 물듦을 받을 수 없다. 젊음은 성급하고, 고집 세며, 깊이 생각하지 않는다. 사람은 들나귀 새끼처럼 태어나므로, 여기서 발견하는 제약으로 길들여지고 규칙으로 다스려질 필요가 있다. 그리고 젊은 사람들이 솔로몬의 잠언에 따라 자기 길을 삼가기만 한다면, 곧 옛사람들의 지식과 근신함을 얻게 될 것이다. 솔로몬은 이 책을 쓸 때 후대를 바라보았고, 이 책을 통해 자라나는 세대의 마음을 지혜와 덕의 고귀한 원리들로 길들이기를 바랐다.

IV. 그것들로부터 어떤 선한 사용을 할 수 있는가, 잠 1:5,6. 젊고 어리석은 자들은 그것들로 지혜롭게 될 수 있으며, 플라톤의 학교에서 제외되었던 것처럼 솔로몬의 학교에서 제외되지 않는다. 그러나 이것은 오직 그런 사람들만을 위한 것인가? 아니다. 여기에는 어린아이들을 위한 젖만이 아니라 장성한 사람들을 위한 단단한 음식도 있다. 이 책은 어리석고 악한 사람을 지혜롭고 선하게 만들 뿐 아니라, 지혜롭고 선한 사람을 더 지혜롭고 더 선하게 만들 것이다. 그리고 어리석은 자와 젊은 사람이 혹시 이 교훈들을 가볍게 여기고 그것들로 더 나아지지 않는다 해도, 지혜 있는 자는 들을 것이다. 지혜는 장터에 앉아 있는 아이들에게서는 아니더라도 자기 자녀들에게서 의롭다 함을 받을 것이다. 주목하라. 지혜로운 사람들도 들어야 하며, 자신이 배우기에 너무 지혜롭다고 생각해서는 안 된다. 지혜로운 자는 자기 결핍을 의식한다(Plurima ignoro, sed ignorantiam meam non ignoro나는 많은 것을 알지 못하지만, 내 무지를 알지 못하지는 않는다). 그러므로 그는 여전히 앞으로 나아가기를 힘쓴다. 그리하여 학식더하고, 더 많이 알며 더 잘 알고, 더 명확하고 뚜렷하게 알며, 그것을 어떻게 사용할지 더 잘 알게 되려 한다. 우리가 살아 있는 동안에는 모든 유익한 배움에서 더해 가기를 힘써야 한다. 위대한 랍비들 가운데 한 사람의 말이 이러하였다. Qui non auget scientiam, amittit de ea—우리 지식의 비축이 증가하지 않으면, 그것은 줄어들고 있는 것이다. 그리고 학식에서 증가하기 원하는 사람들은 성경을 연구해야 한다. 성경은 하나님의 사람을 온전하게 한다. 지혜로운 사람은 학식을 더함으로써 자신에게만 유익한 것이 아니라 다른 사람들에게도 유익하다. 1. 조언자로서 그렇다. 지혜의 이 교훈들에 있어 명철한 자는 그것들을 서로 비교하고 자기 관찰과 비교함으로써, 점차 지혜로운 계략에 이를 것이다. 그는 승진하기에 좋은 위치에 서게 되고, 신탁처럼 자문을 받으며, 공적 사무의 관리가 맡겨질 것이다. 그는 키를 잡고 앉는 데 이를 것이다. 그 말이 바로 그런 뜻이다. 주목하라. 근면은 영예에 이르는 길이다. 그리고 하나님께 지혜의 복을 받은 사람들은 자기 영역에 따라 그 지혜로 선을 행하기를 힘써야 한다. 참으로 왕자의 조언자가 되는 것은 더 큰 위엄이지만, 욥이 자기 지혜로 그랬던 것처럼 가난한 자의 조언자가 되는 것은 더 큰 사랑이다. 욥 29:15, 나는 맹인의 눈이었다. 2. 해석자로서 그렇다(잠 1:6). 곧 잠언을 깨닫게 하는 것이다. 솔로몬 자신은 수수께끼를 풀이하고 어려운 질문들을 해결하는 것으로 유명하였다. 그것은 옛날 동방 군주들의 유명한 오락이었는데, 스바 여왕이 그를 곤란하게 하려고 가져온 질문들에 그가 내놓은 해답들이 그 증거이다. 이제 여기서 그는 자기 독자들에게, 가장 선한 목적에 유익할 만큼 그 재능을 갖추게 하겠다고 맡아 말한다. “그들은 잠언을, 참으로 그 해석을 깨달을 것이다. 해석이 없으면 잠언은 깨지지 않은 견과와 같다. 그들이 지혜로운 말을 들을 때, 비록 그것이 비유적이라 해도, 그 뜻을 파악하고 그것을 어떻게 사용할지 알 것이다.” 지혜 있는 자의 말은 때때로 오묘한 말이다. 바울 서신들 안에도 깨닫기 어려운 것이 있다. 그러나 성경에 정통하여 신령한 것은 신령한 것으로 비교할 줄 아는 사람들에게는 그것들이 쉽고 안전할 것이다. 그러므로 그들에게 너희가 이 모든 것을 깨달았느냐? 하고 물으면, 그들은 그러하오이다, 주여 하고 대답할 수 있을 것이다. 주목하라. 정직한 사람들이 분별력 있는 사람들이 될 때 종교에 신뢰가 더해진다. 그러므로 모든 선한 사람들은 지성 있는 사람이 되기를 목표로 삼고, 이리저리 왕래하며, 수단을 사용하는 데 수고하여, 그들의 지식이 더해지도록 해야 한다.

영문 원문

The Design of the Proverbs

¹ The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
² To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
³ To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain unto wise counsels:
To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.

We have here an introduction to this book, which some think was prefixed by the collector and publisher, as Ezra; but it is rather supposed to have been penned by Solomon himself, who, in the beginning of his book, proposes his end in writing it, that he might keep to his business, and closely pursue that end. We are here told,

I. Who wrote these wise sayings, Pr 1:1. They are the proverbs of Solomon. 1. His name signifies peaceable, and the character both of his spirit and of his reign answered to it; both were peaceable. David, whose life was full of troubles, wrote a book of devotion; for is any afflicted? let him pray. Solomon, who lived quietly, wrote a book of instruction; for when the churches had rest they were edified. In times of peace we should learn ourselves, and teach others, that which in troublous times both they and we must practise. 2. He was the son of David; it was his honour to stand related to that good man, and he reckoned it so with good reason, for he fared the better for it, 1Ki 11:12. He had been blessed with a good education, and many a good prayer had been put up for him (Ps 72:1), the effect of both which appeared in his wisdom and usefulness. The generation of the upright are sometimes thus blessed, that they are made blessings, eminent blessings, in their day. Christ is often called the Son of David, and Solomon was a type of him in this, as in other things, that he opened his mouth in parables or proverbs. 3. He was king of Israel—a king, and yet it was no disparagement to him to be an instructor of the ignorant, and a teacher of babes—king of Israel, that people among whom God was known and his name was great; among them he learned wisdom, and to them he communicated it. All the earth sought to Solomon to hear his wisdom, which excelled all men's (1Ki 4:30,10:24); it was an honour to Israel that their king was such a dictator, such an oracle. Solomon was famous for apophthegms; every word he said had weight in it, and something that was surprising and edifying. His servants who attended him, and heard his wisdom, had, among them, collected 3000 proverbs of his which they wrote in their day-books; but these were of his own writing, and do not amount to nearly a thousand. In these he was divinely inspired. Some think that out of those other proverbs of his, which were not so inspired, the apocryphal books of Ecclesiasticus and the Wisdom of Solomon were compiled, in which are many excellent sayings, and of great use; but, take altogether, they are far short of this book. The Roman emperors had each of them his symbol or motto, as many now have with their coat of arms. But Solomon had many weighty sayings, not as theirs, borrowed from others, but all the product of that extraordinary wisdom which God had endued him with.

II. For what end they were written (Pr 1:2-4), not to gain a reputation to the author, or strengthen his interest among his subjects, but for the use and benefit of all that in every age and place will govern themselves by these dictates and study them closely. This book will help us, 1. To form right notions of things, and to possess our minds with clear and distinct ideas of them, that we may know wisdom and instruction, that wisdom which is got by instruction, by divine revelation, may know both how to speak and act wisely ourselves and to give instruction to others. 2. To distinguish between truth and falsehood, good and evil—to perceive the words of understanding, to apprehend them, to judge of them, to guard against mistakes, and to accommodate what we are taught to ourselves and our own use, that we may discern things that differ and not be imposed upon, and may approve things that are excellent and not lose the benefit of them, as the apostle prays, Php 1:10. 3. To order our conversation aright in every things, Pr 1:3. This book will give, that we may receive, the instruction of wisdom, that knowledge which will guide our practice in justice, judgment, and equity (Pr 1:3), which will dispose us to render to all their due, to God the things that are God's, in all the exercises of religion, and to all men what is due to them, according to the obligations which by relation, office, contract, or upon any other account, we lie under to them. Note, Those are truly wise, and none but those, who are universally conscientious; and the design of the scripture is to teach us that wisdom, justice in the duties of the first table, judgment in those of the second table, and equity (that is sincerity) in both; so some distinguish them.

III. For whose use they were written, Pr 1:4. They are of use to all, but are designed especially, 1. For the simple, to give subtlety to them. The instructions here given are plain and easy, and level to the meanest capacity, the wayfaring men, though fools, shall not err therein; and those are likely to receive benefit by them who are sensible of their own ignorance and their need to be taught, and are therefore desirous to receive instruction; and those who receive these instructions in their light and power, though they be simple, will hereby be made subtle, graciously crafty to know the sin they should avoid and the duty they should do, and to escape the tempter's wiles. He that is harmless as the dove by observing Solomon's rules may become wise as the serpent; and he that has been sinfully foolish when he begins to govern himself by the word of God becomes graciously wise. 2. For young people, to give them knowledge and discretion. Youth is the learning age, catches at instructions, receives impressions, and retains what is then received; it is therefore of great consequence that the mind be then seasoned well, nor can it receive a better tincture than from Solomon's proverbs. Youth is rash, and heady, and inconsiderate; man is born like the wild ass's colt, and therefore needs to be broken by the restraints and managed by the rules we find here. And, if young people will but take heed to their ways according to Solomon's proverbs, they will soon gain the knowledge and discretion of the ancients. Solomon had an eye to posterity in writing this book, hoping by it to season the minds of the rising generation with the generous principles of wisdom and virtue.

IV. What good use may be made of them, Pr 1:5,6. Those who are young and simple may by them be made wise, and are not excluded from Solomon's school, as they were from Plato's. But is it only for such? No; here is not only milk for babes, but strong meat for strong men. This book will not only make the foolish and bad wise and good, but the wise and good wiser and better; and though the simple and the young man may perhaps slight those instructions, and not be the better for them, yet the wise man will hear. Wisdom will be justified by her own children, though not by the children sitting in the market-place. Note, Even wise men must hear, and not think themselves too wise to learn. A wise man is sensible of his own defects (Plurima ignoro, sed ignorantiam meam non ignoroI am ignorant of many things, but not of my own ignorance), and therefore is still pressing forward, that he may increase in learning, may know more and know it better, more clearly and distinctly, and may know better how to make use of it. As long as we live we should strive to increase in all useful learning. It was a saying of one of the greatest of the rabbin, Qui non auget scientiam, amittit de ea—If our stock of knowledge by not increasing, it is wasting; and those that would increase in learning must study the scriptures; these perfect the man of God. A wise man, by increasing in learning, is not only profitable to himself, but to others also, 1. As a counsellor. A man of understanding in these precepts of wisdom, by comparing them with one another and with his own observations, shall by degrees attain unto wise counsels; he stands fair for preferment, and will be consulted as an oracle, and entrusted with the management of public affairs; he shall come to sit at the helm, so the word signifies. Note, Industry is the way to honour; and those whom God has blessed with wisdom must study to do good with it, according as their sphere is. It is more dignity indeed to be counsellor to the prince, but it is more charity to be counsellor to the poor, as Job was with his wisdom. Job 29:15, I was eyes to the blind. 2. As an interpreter (Pr 1:6)—to understand a proverb. Solomon was himself famous for expounding riddles and resolving hard questions, which was of old the celebrated entertainment of the eastern princes, witness the solutions he gave to the enquiries with which the queen of Sheba thought to puzzle him. Now here he undertakes to furnish his readers with that talent, as far as would be serviceable to the best purposes. "They shall understand a proverb, even the interpretation, without which the proverb is a nut uncracked; when they hear a wise saying, though it be figurative, they shall take the sense of it, and know how to make use of it." The words of the wise are sometimes dark sayings. In St. Paul's epistles there is that which is hard to be understood; but to those who, being well-versed in the scriptures, know how to compare spiritual things with spiritual, they will be easy and safe; so that, if you ask them, Have you understood all these things? they may answer, Yea, Lord. Note, It is a credit to religion when men of honesty are men of sense; all good people therefore should aim to be intelligent, and run to and fro, take pains in the use of means, that their knowledge may be increased.

7-9

Parental Admonitions

본문 열기

부모의 훈계

여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이라. 그러나 미련한 자들은 지혜와 훈계를 멸시하느니라.
내 아들아, 네 아버지의 훈계를 들으며 네 어머니의 법을 버리지 말라.
이는 그것들이 네 머리에 은혜로운 장식이 되고 네 목의 사슬이 될 것임이라.

솔로몬은 젊은이에게 지식과 근신함을 가르치기로 작정하고, 여기서 그 목적에 이르기 위해 지켜야 할 두 가지 일반 원칙을 제시한다. 그것은 곧 하나님을 경외하고 부모를 공경하는 것이다. 이 두 가지는 도덕의 근본 법칙으로서, 피타고라스도 그의 황금 시구를 이것으로 시작하지만, 그중 앞의 것은 비참하게 부패된 형태로 되어 있다. Primum, deos immortales cole, parentesque honora—먼저 불멸의 신들을 숭배하고, 네 부모를 공경하라. 젊은이들을 마땅히 되어야 할 사람으로 만들기 위해,

I. 그들로 하여금 하나님을 그들의 지고하신 분으로 여기게 하라.

1. 그는 이 진리를 제시한다. 곧 여호와를 경외하는 것이 지식의 근본이라는 것이다(잠 1:7). 그것은 지식의 주된 부분이다(난외주도 그렇게 말한다). 그것은 지식의 머리이다. 이는 곧, (1.) 알아야 할 모든 것 가운데 이것이 가장 분명하다는 뜻이다. 곧 하나님은 경외되어야 하며, 존경받고 섬김받고 예배받으셔야 한다는 것이다. 이것은 지식의 근본이므로, 이것을 알지 못하는 자들은 아무것도 알지 못하는 것이다. (2.) 모든 유익한 지식을 얻기 위해 이것이 가장 필요하다는 뜻이다. 곧 우리가 하나님을 경외해야 한다는 것이다. 우리의 마음이 하나님께 대한 거룩한 경외로 사로잡히고, 우리 안의 모든 생각이 그분께 복종하도록 이끌리지 않는다면, 우리는 우리에게 주어지는 교훈으로부터 유익을 얻을 자격이 없다. 사람이 하나님의 뜻을 행하려 하면 이 교훈이 하나님께로부터 왔는지 알리라, 요 7:17. (3.) 우리의 모든 지식이 하나님을 경외함에서 시작되어야 하듯이, 또한 그것은 그 완성과 중심으로서 하나님 경외를 향해야 한다. 하나님을 어떻게 경외해야 하는지 아는 자, 모든 일에서 그분을 기쁘시게 하려고 조심하고 어떤 일에서도 그분을 거스르는 것을 두려워하는 자는 충분히 아는 자이다. 이것이 지식의 알파와 오메가이다.

2. 하나님을 향한 눈이 우리의 모든 지식 추구를 지도하고 또한 활기 있게 해야 한다는 이 진리를 확증하기 위해, 그는 미련한 자들 곧 하나님을 전혀 중히 여기지 않는 무신론자들이 지혜와 훈계를 멸시한다고 말한다. 그들은 하나님의 진노를 전혀 두려워하지 않고, 그분의 은총을 바라는 마음도 없으므로, 하나님의 진노를 피하고 그분의 은총을 얻기 위해 무엇을 해야 하는지 말해 주어도 감사하지 않을 것이다. 전능자에게 우리를 떠나소서라고 말하는 자들, 곧 하나님을 경외하기는커녕 그분께 도전하는 자들이 그분의 길에 대한 지식을 원하지 않고 그 훈계를 멸시한다고 해서 놀랄 것은 없다. 주목하라. 하나님을 경외하지 않고 성경을 귀히 여기지 않는 자들이 바로 미련한 자들이다. 그들이 비록 재치의 찬미자인 척할지라도, 실제로는 지혜에 대해 낯선 자들이며 원수들이다.

II. 그들로 하여금 부모를 자기보다 높은 이들로 여기게 하라(잠 1:8,9). 내 아들아, 네 아버지의 훈계를 들으라. 그가 뜻하는 것은 자기 자녀들만 자신과 자신이 그들에게 말한 것을 잘 따르기를 바란다는 것도 아니고, 자기 제자들과 가르침을 받으러 온 자들만 그를 아버지처럼 여기고 자녀의 마음가짐으로 그의 교훈에 주의를 기울이기를 바란다는 것도 아니다. 그는 모든 자녀가 부모에게 의무를 다하고 공경하며, 다섯째 계명의 법에 따라 부모가 그들에게 베푸는 덕스럽고 신앙적인 교육에 순응하기를 바라는 것이다.

1. 그는 부모들이 자신들이 가진 모든 지혜로 자녀를 가르치고, 자신들이 가진 모든 권위로 자녀의 유익을 위해 그들에게 법을 줄 것이라고 전제한다. 자녀들은 이성 있는 피조물이므로, 우리는 교훈 없이 법만 주어서는 안 된다. 우리는 사람의 줄로 그들을 이끌어야 하며, 그들에게 무엇을 해야 하는지 말할 때 왜 해야 하는지도 말해 주어야 한다. 그러나 그들은 부패하고 고집스러우므로, 교훈과 함께 법도 필요하다. 아브라함은 자기 집안 사람들에게 교리문답만 할 것이 아니라 명령도 할 것이다. 아버지와 어머니는 둘 다 자녀의 선한 교육을 위해 할 수 있는 모든 일을 해야 하며, 그 모든 것도 오히려 부족하다.

2. 그는 자녀들에게 부모가 주는 선한 교훈과 법을 받아들이고 또한 간직하라고 명한다. (1.) 기꺼이 받아들이라. “네 아버지의 훈계를 들으라. 그것을 듣고 유념하라. 듣고 환영하며, 그것에 감사하고, 그것에 동의하라.” (2.) 결심을 가지고 간직하라. “그들의 법을 버리지 말라. 네가 장성하여 더 이상 스승과 감독 아래 있지 않게 되면 마음대로 살아도 된다고 생각하지 말라. 아니다. 네 어머니의 법은 네 하나님의 법에 따른 것이었으므로 결코 버려서는 안 된다. 너는 마땅히 가야 할 길로 양육받았으니, 늙어서도 그것을 떠나서는 안 된다.” 어떤 이들은 이방인의 윤리와 페르시아와 로마의 법이 자녀들이 아버지에게 존경을 표해야 한다고만 규정한 반면, 하나님의 법은 어머니의 명예도 보장한다고 관찰한다.

3. 그는 이것을 매우 품위 있는 것이며 우리에게 영예를 가져다줄 것으로 추천한다. “네 부모의 교훈과 법을 주의 깊게 지키고 그에 따라 살아가면, 그것들이 네 머리에 은혜로운 장식이 될 것이라(잠 1:9). 그것은 하나님 보시기에 큰 값이 있는 장식이며, 네가 목에 금 사슬을 두른 자들만큼 존귀하게 보이게 할 것이다.” 신적 진리와 명령들이 우리에게 관, 또는 최고 등급의 영예를 나타내는 표지인 SS 목걸이가 되게 하라. 우리가 그것들을 귀히 여기고 그것들을 열망한다면, 그것들은 우리에게 그렇게 될 것이다. 세상의 부와 위엄보다 자신의 덕과 경건으로 자신을 더 귀히 여기는 자들이야말로 참으로 가치 있는 자들이며, 또한 귀히 여김을 받을 것이다.

영문 원문

Parental Admonitions

The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
For they shall be an ornament of grace unto thy head, and chains about thy neck.

Solomon, having undertaken to teach a young man knowledge and discretion, here lays down two general rules to be observed in order thereunto, and those are, to fear God and honour his parents, which two fundamental laws of morality Pythagoras begins his golden verses with, but the former of them in a wretchedly corrupted state. Primum, deos immortales cole, parentesque honora—First worship the immortal gods, and honour your parents. To make young people such as they should be,

I. Let them have regard to God as their supreme.

1. He lays down this truth, that the fear of the Lord is the beginning of knowledge (Pr 1:7); it is the principal part of knowledge (so the margin); it is the head of knowledge; that is, (1.) Of all things that are to be known this is most evident, that God is to be feared, to be reverenced, served, and worshipped; this is so the beginning of knowledge that those know nothing who do not know this. (2.) In order to the attaining of all useful knowledge this is most necessary, that we fear God; we are not qualified to profit by the instructions that are given us unless our minds be possessed with a holy reverence of God, and every thought within us be brought into obedience to him. If any man will do his will, he shall know of his doctrine, Joh 7:17. (3.) As all our knowledge must take rise from the fear of God, so it must tend to it as its perfection and centre. Those know enough who know how to fear God, who are careful in every thing to please him and fearful of offending him in any thing; this is the Alpha and Omega of knowledge.

2. To confirm this truth, that an eye to God must both direct and quicken all our pursuits of knowledge, he observes, Fools (atheists, who have no regard to God) despise wisdom and instruction; having no dread at all of God's wrath, nor any desire of his favour, they will not give you thanks for telling them what they may do to escape his wrath and obtain his favour. Those who say to the Almighty, Depart from us, who are so far from fearing him that they set him at defiance, can excite no surprise if they desire not the knowledge of his ways, but despise that instruction. Note, Those are fools who do not fear God and value the scriptures; and though they may pretend to be admirers of wit they are really strangers and enemies to wisdom.

II. Let them have regard to their parents as their superiors (Pr 1:8,9): My son, hear the instruction of thy father. He means, not only that he would have his own children to be observant of him, and of what he said to them, nor only that he would have his pupils, and those who came to him to be taught, to look upon him as their father and attend to his precepts with the disposition of children, but that he would have all children to be dutiful and respectful to their parents, and to conform to the virtuous and religious education which they give them, according to the law of the fifth commandment.

1. He takes it for granted that parents will, with all the wisdom they have, instruct their children, and, with all the authority they have, give law to them for their good. They are reasonable creatures, and therefore we must not give them law without instruction; we must draw them with the cords of a man, and when we tell them what they must do we must tell them why. But they are corrupt and wilful, and therefore with the instruction there is need of a law. Abraham will not only catechize, but command, his household. Both the father and the mother must do all they can for the good education of their children, and all little enough.

2. He charges children both to receive and to retain the good lessons and laws their parents give them. (1.) To receive them with readiness: "Hear the instruction of thy father; hear it and heed it; hear it and bid it welcome, and be thankful for it, and subscribe to it." (2.) To retain them with resolution: "Forsake not their law; think not that when thou art grown up, and no longer under tutors and governors, thou mayest live at large; no, the law of thy mother was according to the law of thy God, and therefore it must never be forsaken; thou wast trained up in the way in which thou shouldst go, and therefore, when thou art old, thou must not depart from it." Some observe that whereas the Gentile ethics, and the laws of the Persians and Romans, provided only that children should pay respect to their father, the divine law secures the honour of the mother also.

3. He recommends this as that which is very graceful and will put an honour upon us: "The instructions and laws of thy parents, carefully observed and lived up to, shall be an ornament of grace unto thy head (Pr 1:9), such an ornament as is, in the sight of God, of great price, and shall make thee look as great as those that wear gold chains about their necks." Let divine truths and commands be to us a coronet, or a collar of SS, which are badges of first-rate honours; let us value them, and be ambitious of them, and then they shall be so to us. Those are truly valuable, and shall be valued, who value themselves more by their virtue and piety than by their worldly wealth and dignity.

10-19

Parental Admonitions

본문 열기

부모의 훈계

¹⁰ 내 아들아, 죄인들이 너를 꾈지라도 따르지 말라.
¹¹ 그들이 말하기를, 우리와 함께 가자, 우리가 피 흘리려고 매복하며, 까닭 없이 무죄한 자를 은밀히 숨어 기다리자.
¹² 우리가 그들을 무덤처럼 산 채로 삼키며, 구덩이에 내려가는 자들처럼 통째로 삼키자.
¹³ 우리가 온갖 귀한 재물을 얻고, 탈취물로 우리 집을 채우리라.
¹⁴ 너는 우리 가운데 네 몫을 던지라. 우리 모두 한 주머니를 가지자.
¹⁵ 내 아들아, 너는 그들과 함께 그 길로 다니지 말고, 네 발을 그들의 길에서 금하라.
¹⁶ 이는 그들의 발이 악으로 달려가며 피 흘리는 데 빠르기 때문이라.
¹⁷ 참으로 어떤 새의 눈앞에서 그물을 치는 것은 헛된 일이다.
¹⁸ 그러나 그들은 자기 자신의 피를 흘리려고 매복하며, 자기 자신의 생명을 해하려고 은밀히 숨어 기다린다.
¹⁹ 이익을 탐하는 모든 자의 길이 이와 같으니, 그것이 그 소유자들의 생명을 빼앗느니라.

여기서 솔로몬은 젊은이들이 지혜의 길을 찾아내고 그 안에 머물도록 하기 위하여 또 하나의 일반 원칙을 제시한다. 그것은 나쁜 친구들의 올무를 조심하라는 것이다. 다윗의 시편도 이 경계로 시작하고, 솔로몬의 잠언도 그러하다. 이는 살아 있는 경건과 바른 행실을 해치는 데 이보다 더 파괴적인 것이 없기 때문이다(잠 1:10). “내 아들아, 내가 사랑하고 애틋한 관심을 두는 자여, 죄인들이 너를 꾈지라도 따르지 말라.” 이것은 부모가 자녀를 세상에 내보낼 때 해 줄 만한 좋은 권면이다. 이는 성 베드로가 새로 회심한 자들에게 준 권면과도 같다(행 2:40). 너희가 이 패역한 세대에서 구원을 받으라. 살펴보라. 1. 악한 자들이 다른 사람들을 멸망자의 길로 끌어들이려고 얼마나 부지런히 애쓰는가. 그들은 꾄다. 죄인들은 죄 가운데서 동료를 좋아한다. 타락한 천사들은 죄인이 되자마자 거의 곧바로 유혹자가 되었다. 그들은 위협하거나 논쟁하지 않고, 아첨과 그럴듯한 말로 꾄다. 미끼로 방심한 젊은이를 낚싯바늘로 끌어당긴다. 그러나 그들이 다른 사람들을 자기 죄에 동참하게 하고, 말하자면 자기들과 함께 묶이게 함으로써 자신들이 치러야 할 대가가 줄어들 것이라고 생각한다면 잘못 생각하는 것이다. 도리어 그들은 그만큼 더 많이 책임져야 할 것이다. 2. 젊은이들은 그들에게 미혹되지 않도록 얼마나 조심해야 하는가. “너는 따르지 말라. 그러면 그들이 너를 꾈지라도 억지로 끌고 갈 수는 없다. 그들이 말하는 대로 말하지 말고, 그들이 행하는 대로, 또는 네게 행하게 하려는 대로 행하지 말라. 그들과 사귀지 말라.” 이 경계를 강화하기 위하여,

I. 그는 죄인들이 유혹할 때 사용하는 그럴듯하지만 거짓된 논리와, 흔들리는 영혼들을 속이기 위해 쓰는 감언이설의 술책을 보여 준다. 그는 특히 길거리 강도들을 예로 든다. 그들은 다른 사람들을 자기 무리에 끌어들이려고 할 수 있는 일을 다 한다(잠 1:11-14). 여기서 그들이 젊은이에게 무엇을 하게 하려는지 보라. “우리와 함께 가자(잠 1:11). 네가 우리와 함께해 다오.” 처음에는 그 이상을 요구하지 않는 척한다. 그러나 구애는 더 높아진다(잠 1:14). “네 몫을 우리 가운데 던지라. 우리와 동업자가 되어라. 네 힘을 우리의 힘에 더하라. 그리고 함께 살고 함께 죽기로 결심하자. 네가 우리와 같은 처지가 될 것이다. 또 우리 모두 한 주머니를 가지자. 우리가 함께 얻은 것을 함께 즐겁게 쓰자.” 바로 이것이 그들이 노리는 바이다. 그들은 두 가지 불합리하고 만족할 줄 모르는 욕망을 채우려 하며, 그것으로 자기들의 먹이를 올무 속으로 유인한다. — 1. 그들의 잔혹함이다. 그들은 피를 갈망하며, 무죄하고 그들에게 아무런 도발도 한 적이 없는 자들을 미워한다. 이는 그들의 정직과 근면이 그들을 부끄럽게 하고 정죄하기 때문이다. “그러므로 우리가 그들의 를 흘리려고 매복하고, 그들을 은밀히 숨어 기다리자. 그들은 스스로 아무 죄도 없다고 알고 있으므로 위험도 의식하지 않고, 무장하지 않은 채 길을 다닐 것이다. 그러니 우리는 그들을 더욱 쉽게 먹잇감으로 삼을 수 있다. 아, 그들을 산 채로 삼키는 일이 얼마나 달콤하겠는가!”(잠 1:12). 이 피 흘리기를 좋아하는 자들은 굶주린 사자가 어린양을 삼키듯 탐욕스럽게 그렇게 하려 한다. 만일 “살해된 자들의 흔적이 살인자들을 드러낼 것이다”라고 반박한다면, 그들은 이렇게 대답한다. “그럴 위험은 없다. 우리가 장사된 자들처럼 그들을 통째로 삼켜 버릴 것이다.” 인간 본성이 이토록 타락하여, 한 사람이 다른 사람을 멸망시키는 일이 즐거움이 될 수 있으리라고 누가 상상할 수 있겠는가! 2. 그들의 탐욕이다. 그들은 그것으로 좋은 노획물을 얻기를 기대한다(잠 1:13). “우리가 이 일을 따라가면 온갖 귀한 재물을 얻을 것이다. 이것 때문에 우리의 목숨을 내건다 한들 어떠냐? 우리가 탈취물로 우리 집을 채울 것이다.” 여기서 보라. (1.) 그들이 세상 재물에 대해 가진 생각이다. 그들은 그것을 귀한 재물이라 부른다. 그러나 그것은 실상 재물도 아니고 귀한 것도 아니다. 그것은 그림자요 헛된 것이다. 특히 강도로 얻은 것은 더욱 그러하다(시 62:10). 그것은 없는 것과 같으며, 사람에게 견고한 만족을 주지 못한다. 그것은 값싸고 흔한 것인데도 그들의 계산으로는 귀한 것이므로, 그들은 그것을 좇아 자기 생명과 어쩌면 자기 영혼까지도 위험에 빠뜨린다. 이 세상의 재물을 과대평가하고 그것을 귀한 재물로 여기는 것은 수많은 사람들을 망하게 하는 착각이다. (2.) 그들이 스스로 약속하는 그 재물의 풍성함이다. 우리는 그것으로 우리 집을 채울 것이다. 죄와 거래하는 자들은 스스로 대단한 이익을 약속하고, 그것이 엄청난 수익으로 돌아올 것이라고 여긴다(유혹자가 말하기를, 이 모든 것을 네게 주리라). 그러나 그들은 다만 먹는 꿈을 꾸는 것일 뿐이다. 집을 가득 채울 것 같던 것들은 지붕 위의 풀처럼 거의 한 줌도 안 되는 것으로 줄어든다.

II. 그는 우리가 왜 그 길들을 두려워해야 하는지 그 해악을 보여 준다(잠 1:15). “내 아들아, 너는 그들과 함께 그 길로 다니지 말라. 그들과 어울리지 말라. 할 수 있는 한 그들에게서 멀리 떨어져 있고 또 계속 그렇게 하라. 네 발을 그들의 길에서 금하라. 그들을 본보기로 삼지 말고, 그들이 행하는 대로 행하지 말라.” 우리의 본성이 이처럼 부패했기 때문에 우리의 발은 죄의 길로 들어서기 매우 쉽다. 그러므로 우리는 그 길에서 발을 금하기 위해 자신에게 필요한 강제를 가해야 하며, 어느 때든 그쪽으로 아주 작은 걸음이라도 내디디면 스스로를 제어해야 한다. 생각해 보라. 1. 그들의 길이 그 자체의 성격상 얼마나 해로운가(잠 1:16). 그들의 발은 악으로 달려간다. 곧 하나님을 불쾌하게 하고 사람에게 해로운 것으로 달려간다. 이는 그들이 피 흘리는 데 빠르기 때문이다. 주목하라. 죄의 길은 내리막길이다. 사람들은 스스로 멈출 수 없을 뿐 아니라, 그 길에 오래 머물수록 더욱 빨리 달리고, 마치 충분히 해를 끼치지 못할까 두려워하고 시간을 조금도 잃지 않기로 작정한 사람들처럼 그 길에서 서두른다. 그들은 천천히 진행하겠다고 말했다(피 흘리려고 매복하자, 잠 1:11). 그러나 너는 그들이 모두 서두르고 있음을 알게 될 것이다. 사탄이 그들의 마음을 그만큼 가득 채웠기 때문이다. 2. 그 결과가 얼마나 해로울 것인가. 그들은 이 악한 길이 반드시 자기 자신의 멸망으로 끝날 것이라는 말을 분명히 듣고도, 여전히 그 길을 고집한다. 여기서, (1.) 그들은 어리석은 새와 같다. 그 새는 자기를 잡으려고 펼쳐진 그물을 보고도 그것이 헛되게 되지 않는다. 미끼에 속아 그 안으로 유인되고, 자기 눈이 준 경고를 받아들이지 않는다(잠 1:17). 그러나 우리는 스스로를 많은 참새보다 더 귀하다고 생각하므로, 더 지혜로워야 하며 더 조심스럽게 행동해야 한다. 하나님께서 우리를 하늘의 새들보다 지혜롭게 하셨는데(욥 35:11), 우리가 어찌 그들처럼 어리석을 수 있겠는가? (2.) 그들은 새들보다 더 나쁘며, 우리가 때때로 새들에게서도 보게 되는 감각조차 없다. 새잡이는 새의 눈앞에서 올무를 놓는 것이 헛된 줄 알기 때문에 그것을 숨기는 기술을 쓴다. 그러나 죄인은 자기 길 끝에 파멸이 있는 것을 본다. 살인자와 도둑은 자기 앞에 감옥과 교수대를 보고, 아니 지옥까지도 볼 수 있다. 그들의 파수꾼들은 그들이 반드시 죽을 것이라고 말해 준다. 그러나 아무 소용이 없다. 그들은 전쟁터로 뛰어드는 말처럼 죄 속으로 돌진하고, 그 안에서 계속 돌진한다. 참으로 그들이 굴리는 돌은 그들 자신에게로 되돌아올 것이다(잠 1:18,19). 그들은 다른 사람들의 피와 생명을 노리고 매복하며 은밀히 숨어 기다리지만, 그들의 의도와는 반대로 그것은 자기 자신의 피, 자기 자신의 생명을 위한 일이 되고 말 것이다. 그들은 마침내 수치스러운 결말에 이를 것이다. 설령 관원의 칼을 피한다 하더라도, 그들을 추적하는 하나님의 보응이 있다. 복수는 그들이 살아 있도록 내버려 두지 않는다. 이익을 향한 그들의 탐욕은 그들로 하여금 자기 수명의 절반도 살지 못하게 하고, 그들의 달수를 중간에서 끊어 버릴 행위들로 몰아간다. 그들은 그 소유자들의 생명을 빼앗고 나서 다른 주인들에게 넘어가는 재산을 자기 것이라 자랑할 이유가 거의 없다. 사람이 온 세상을 얻는다 해도 자기 생명을 잃으면 무엇이 유익하겠는가? 그때에는 더 이상 세상을 누릴 수 없기 때문이다. 하물며 자기 영혼을 잃고, 돈을 사랑함으로 수많은 사람이 그러하듯 그 영혼이 멸망과 파멸 속에 빠진다면 얼마나 더 그러하겠는가.

이제 솔로몬이 길에서 강도질하라는 유혹만을 특정하여 말했지만, 그는 이를 통해 죄인들이 사람들을 꾀어 들이는 다른 모든 악에 대해서도 우리에게 경고하려는 것이다. 술 취하는 자들과 음란한 자들의 길도 이와 같다. 그들은 이 세상에서도 영원에서도 자기들의 멸망으로 이끄는 쾌락에 빠져 자신을 indulging하고 있다. 그러므로 그들에게 동의하지 말라.

영문 원문

Parental Admonitions

¹⁰ My son, if sinners entice thee, consent thou not.
¹¹ If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
¹² Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
¹³ We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
¹⁴ Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
¹⁵ My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
¹⁶ For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
¹⁷ Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
¹⁸ And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
¹⁹ So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof.

Here Solomon gives another general rule to young people, in order to their finding out, and keeping in, the paths of wisdom, and that is to take heed of the snare of bad company. David's psalms begin with this caution, and so do Solomon's proverbs; for nothing is more destructive, both to a lively devotion and to a regular conversation (Pr 1:10): "My son, whom I love, and have a tender concern for, if sinners entice thee, consent thou not." This is good advice for parents to give their children when they send them abroad into the world; it is the same that St. Peter gave to his new converts, (Ac 2:40), Save yourselves from this untoward generation. Observe, 1. How industrious wicked people are to seduce others into the paths of the destroyer: they will entice. Sinners love company in sin; the angels that fell were tempters almost as soon as they were sinners. They do not threaten or argue, but entice with flattery and fair speech; with a bait they draw the unwary young man to the hook. But they mistake if they think that by bringing others to partake with them in their guilt, and to be bound, as it were, in the bond with them, they shall have the less to pay themselves; for they will have so much the more to answer for. 2. How cautious young people should be that they be not seduced by them: "Consent thou not; and then, though they entice thee, they cannot force thee. Do not say as they say, nor do as they do or would have thee to do; have no fellowship with them." To enforce this caution,

I. He represents the fallacious reasonings which sinners use in their enticements, and the arts of wheedling which they have for the beguiling of unstable souls. He specifies highwaymen, who do what they can to draw others into their gang, Pr 1:11-14. See here what they would have the young man to do: "Come with us (Pr 1:11); let us have thy company." At first they pretend to ask no more; but the courtship rises higher (Pr 1:14): "Cast in thy lot among us; come in partner with us, join thy force to ours, and let us resolve to live and die together: thou shalt fare as we fare; and let us all have one purse, that what we get together we may spend merrily together," for that is it they aim at. Two unreasonable insatiable lusts they propose to themselves the gratification of, and therewith entice their pray into the snare:—1. Their cruelty. They thirst after blood, and hate those that are innocent and never gave them any provocation, because by their honesty and industry they shame and condemn them: "Let us therefore lay wait for their blood, and lurk privily for them; they are conscious to themselves of no crime and consequently apprehensive of no danger, but travel unarmed; therefore we shall make the more easy prey of them. And, O how sweet it will be to swallow them up alive!" Pr 1:12. These bloody men would do this as greedily as the hungry lion devours the lamb. If it be objected, "The remains of the murdered will betray the murderers;" they answer, "No danger of that; we will swallow them whole as those that are buried." Who could imagine that human nature should degenerate so far that it should ever be a pleasure to one man to destroy another! 2. Their covetousness. They hope to get a good booty by it (Pr 1:13): "We shall find all precious substance by following this trade. What though we venture our necks by it? we shall fill our houses with spoil." See here, (1.) The idea they have of worldly wealth. They call it precious substance; whereas it is neither substance nor precious; it is a shadow; it is vanity, especially that which is got by robbery, Ps 62:10. It is as that which is not, which will give a man no solid satisfaction. It is cheap, it is common, yet, in their account, it is precious, and therefore they will hazard their lives, and perhaps their souls, in pursuit of it. It is the ruining mistake of thousands that they over-value the wealth of this world and look on it as precious substance. (2.) The abundance of it which they promise themselves: We shall fill our houses with it. Those who trade with sin promise themselves mighty bargains, and that it will turn to a vast account (All this will I give thee, says the tempter); but they only dream that they eat; the housefuls dwindle into scarcely a handful, like the grass on the house-tops.

II. He shows the perniciousness of these ways, as a reason why we should dread them (Pr 1:15): "My son, walk not thou in the way with them; do not associate with them; get, and keep, as far off from them as thou canst; refrain thy foot from their path; do not take example by them, not do as they do." Such is the corruption of our nature that our foot is very prone to step into the path of sin, so that we must use necessary violence upon ourselves to refrain our foot from it, and check ourselves if at any time we take the least step towards it. Consider, 1. How pernicious their way is in its own nature (Pr 1:16): Their feet run to evil, to that which is displeasing to God and hurtful to mankind, for they make haste to shed blood. Note, The way of sin is down-hill; men not only cannot stop themselves, but, the longer they continue in it, the faster they run, and make haste in it, as if they were afraid they should not do mischief enough and were resolved to lose no time. They said they would proceed leisurely (Let us lay wait for blood, Pr 1:11), but thou wilt find they are all in haste, so much has Satan filled their hearts. 2. How pernicious the consequences of it will be. They are plainly told that this wicked way will certainly end in their own destruction, and yet they persist in it. Herein, (1.) They are like the silly bird, that sees the net spread to take her, and yet it is in vain; she is decoyed into it by the bait, and will not take the warning which her own eyes gave her, Pr 1:17. But we think ourselves of more value than many sparrows, and therefore should have more wit, and act with more caution. God has made us wiser than the fowls of heaven (Job 35:11), and shall we then be as stupid as they? (2.) They are worse than the birds, and have not the sense which we sometimes perceive them to have; for the fowler knows it is in vain to lay his snare in the sight of the bird, and therefore he has arts to conceal it. But the sinner sees ruin at the end of his way; the murderer, the thief, see the jail and the gallows before them, nay, they may see hell before them; their watchmen tell them they shall surely die, but it is to no purpose; they rush into sin, and rush on in it, like the horse into the battle. For really the stone they roll will turn upon themselves, Pr 1:18,19. They lay wait, and lurk privily, for the blood and lives of others, but it will prove, contrary to their intention, to be for their own blood, their own lives; they will come, at length, to a shameful end; and, if they escape the sword of the magistrate, yet there is a divine Nemesis that pursues them. Vengeance suffers them not to live. Their greediness of gain hurries them upon those practices which will not suffer them to live out half their days, but will cut off the number of their months in the midst. They have little reason to be proud of their property in that which takes away the life of the owners and then passes to other masters; and what is a man profited, though he gain the world, if he lose his life? For then he can enjoy the world no longer; much less if he lose his soul, and that be drowned in destruction and perdition, as multitudes are by the love of money.

Now, though Solomon specifies only the temptation to rob on the highway, yet he intends hereby to warn us against all other evils which sinners entice men to. Such are the ways of the drunkards and unclean; they are indulging themselves in those pleasures which tend to their ruin both here and for ever; and therefore consent not to them.

20-33

Wisdom's Exhortations; Doom of Obdurate Sinners

본문 열기

지혜의 권면; 완고한 죄인들의 파멸

²⁰ 지혜가 밖에서 부르며 거리에서 그 소리를 높이며
²¹ 사람이 많이 모이는 으뜸가는 곳에서, 성문 어귀에서 부르며 성읍 가운데서 그 말을 내어 이르되,
²² 어리석은 자들아, 너희가 어느 때까지 어리석음을 사랑하겠느냐? 거만한 자들은 어느 때까지 거만함을 즐거워하며 미련한 자들은 지식을 미워하겠느냐?
²³ 나의 책망을 듣고 돌이키라. 보라, 내가 내 영을 너희에게 부어 주며 내 말을 너희에게 알게 하리라.
²⁴ 내가 불렀으나 너희가 거절하였고, 내가 손을 폈으나 아무도 돌아보지 않았으며,
²⁵ 도리어 너희가 내 모든 교훈을 멸시하고 내 책망을 원하지 않았으므로,
²⁶ 나도 너희의 재앙을 보고 웃으며 너희에게 두려움이 임할 때 조롱하리라.
²⁷ 너희의 두려움이 황폐함같이 임하고 너희의 멸망이 회오리바람같이 닥치며 환난과 고통이 너희에게 임할 때에,
²⁸ 그때에 그들이 나를 부르리라. 그러나 내가 대답하지 아니하겠고, 그들이 일찍이 나를 찾으리라. 그러나 나를 만나지 못하리라.
²⁹ 이는 그들이 지식을 미워하고 여호와 경외하기를 택하지 아니하였으며,
³⁰ 내 교훈을 원하지 아니하고 내 모든 책망을 멸시하였기 때문이라.
³¹ 그러므로 그들이 자기 행위의 열매를 먹으며 자기 꾀로 배부르리라.
³² 어리석은 자들의 돌아섬이 그들을 죽이고 미련한 자들의 형통함이 그들을 멸망시키리라.
³³ 그러나 누구든지 내 말을 듣는 자는 안전히 거하며 재앙의 두려움에서 벗어나 평안하리라.

솔로몬은 사탄의 유혹에 귀 기울이는 것이 얼마나 위험한지를 보여 준 뒤, 여기서는 하나님의 부르심에 귀 기울이지 않는 것이 얼마나 위험한지를 보여 준다. 우리는 그 부르심을 소홀히 한 것을 영원히 후회하게 될 것이다. 살펴보자.

I. 하나님은 누구를 통하여 우리를 부르시는가—지혜를 통하여 부르신다. 밖에서 부르는 것은 지혜이다. 이 말은 복수형, 곧 지혜들이다. 하나님 안에 무한한 지혜가 있듯이, 또한 하나님의 각종 지혜가 있기 때문이다, 엡 3:10. 하나님은 온갖 종류의 지혜로 사람의 자녀들에게 말씀하시며, 하나님의 모든 뜻에 그러하듯 하나님의 모든 말씀에도 한 교훈이 있다. 1. 인간의 이해력은 지혜이다. 곧 자연의 빛과 법, 이성의 능력과 기능, 양심의 직무가 그것이다, 욥 38:36. 하나님은 이것들로 사람의 자녀들에게 말씀하시고 그들과 변론하신다. 사람의 영은 여호와의 등불이다. 그러므로 사람들이 어디로 가든지 그들은 뒤에서 “이것이 길이다”라고 말하는 음성을 들을 수 있다. 양심의 음성은 하나님의 음성이며, 항상 세미한 작은 음성만은 아니고 때로는 외쳐 부르기도 한다. 2. 시민 정부도 지혜이다. 그것은 하나님의 제도이며, 위정자들은 하나님의 대리자들이다. 하나님은 다윗을 통하여 어리석은 자들에게, 어리석게 행하지 말라고 말씀하셨다, 시 75:4. 재판이 열리던 성문 어귀사람이 모이는 곳에서, 그 나라의 지혜인 재판관들은 하나님의 이름으로 악한 백성에게 회개하고 개혁하라고 불렀다. 3. 신적 계시는 지혜이다. 그 모든 명령과 모든 법은 지혜 자체처럼 지혜롭다. 하나님은 기록된 말씀으로, 우리 앞에 복과 저주를 제시하는 모세의 율법으로, 지식을 지키는 제사장의 입술로, 그의 종 선지자들과 이 말씀의 모든 사역자들로, 죄인들에게 자신의 뜻을 밝히시고 경고하신다. 그 경고는 거리나 법정에서 외치는 자들이 선포하는 것처럼 분명하다. 하나님은 그의 말씀 안에서 사안을 열어 보이실 뿐 아니라, 사람의 자녀들과 그 문제를 변론하신다. 오라, 우리가 서로 변론하자, 사 1:18. 4. 그리스도 자신이 지혜이시며, 지혜들이시다. 이는 그 안에 지혜와 지식의 모든 보화가 감추어져 있기 때문이다. 그는 모든 신적 계시의 중심이시며, 본질적 지혜이실 뿐 아니라 하나님이 우리에게 말씀하시는 영원한 말씀이시고, 하나님께서 모든 심판을 맡기신 분이시다. 그러므로 여기서 죄인들에게 변론하시고 그들에게 판결을 내리시는 분도 바로 그분이시다. 그는 자신을 지혜라 부르신다, 눅 7:35.

II. 그는 어떻게, 어떤 방식으로 우리를 부르시는가. 1. 매우 공개적으로 부르신다. 이는 들을 귀 있는 자는 누구든지 듣게 하려는 것이다. 말해진 것의 유익을 받도록 모든 사람이 환영받고, 또 모든 사람이 그것에 주의해야 하기 때문이다. 지혜의 법칙들은 밖, 거리에서 선포된다. 학교에서만, 또는 군주의 궁전에서만이 아니라, 사람이 많이 모이는 으뜸가는 곳, 곧 성문 어귀성읍을 오가는 일반 백성 가운데서 선포된다. 많은 물고기가 있는 곳에 복음의 그물을 던지는 것은 위로가 된다. 그렇게 하면 얼마간은 그물 안에 들어오리라는 소망이 있기 때문이다. 이것은 우리 주 예수께서 성전에서, 많은 무리 가운데서 공개적으로 가르치시고 은밀히는 아무것도 말씀하지 아니하신 데서 성취되었다(요 18:20). 또한 그는 그의 사역자들에게 그의 복음을 지붕 위에서 선포하라고 명하셨다, 마 10:27. 하나님은 말씀하신다(사 45:19), 나는 은밀한 곳에서 말하지 않았다. 지혜의 음성이 들리지 않는 말이나 언어는 없다. 진리는 구석을 찾지 않으며, 덕은 자신을 부끄러워하지 않는다. 2. 매우 애절하게 부르신다. 지혜는 부르며, 다시 부른다. 이는 진지한 사람처럼 하는 것이다. 예수께서 서서 외치셨다. 지혜는 그 소리를 내며, 가능한 모든 명료함과 애정으로 그 말을 낸다. 하나님은 듣고 주의받기를 바라신다.

III. 하나님과 그리스도의 부르심은 무엇인가.

1. 그는 죄인들의 어리석음과 그 안에 완고하게 머무는 것을 책망하신다, 잠 1:22. 살펴보라. (1.) 여기서 지혜가 책망하고 따져 묻는 자들이 누구인가. 일반적으로 그들은 어리석은 자들이므로 마땅히 멸시받을 만하고, 어리석음을 사랑하는 자들이므로 마땅히 절망할 만하다. 그러나 우리가 거의 소망을 두지 않는 자들에게도 수단을 사용해야 한다. 하나님의 은혜가 무엇을 하실지 우리는 알지 못하기 때문이다. 여기서는 세 부류의 사람들에게 부르심이 주어진다.—[1.] 어리석음을 사랑하는 어리석은 자들. 죄는 어리석음이며, 죄인들은 어리석은 자들이다. 그들은 어리석게 행하고, 매우 어리석게 행한다. 어리석음을 사랑하는 자들의 형편은 매우 나쁘다. 그들은 선악에 관한 자기들의 어리석은 관념, 하나님의 길에 대한 자기들의 어리석은 편견을 좋아하며, 어리석은 일을 할 때 자기 본래의 자리처럼 느낀다. 그들은 자기들의 속임 가운데서 스스로 즐기고 자기들의 악함 가운데서 스스로 아첨한다. [2.] 거만함을 즐거워하는 거만한 자들—곧 주변 모든 사람을 윽박지르는 데서 즐거움을 얻는 교만한 사람들, 온 인류를 조롱하고 자기 앞에 닥치는 모든 것을 농담거리로 삼는 유쾌한 척하는 사람들이다. 그러나 특별히 종교를 비웃는 자들을 가리킨다. 그들은 죄인들 중 최악의 자들로서, 그리스도의 진리와 법, 그의 말씀의 책망과 권면에 복종하기를 업신여기며, 거룩하고 진지한 모든 것을 깎아내리는 것을 자랑으로 삼는다. [3.] 지식을 미워하는 미련한 자들. 지식을 미워하는 자는 미련한 자뿐이다. 종교를 바르게 이해하지 못하는 자들만이 종교의 원수가 된다. 그리고 가르침과 개혁 받기를 미워하며, 진지한 경건에 뿌리 깊은 반감을 품는 자들이야말로 가장 악한 미련한 자들이다. (2.) 그 책망은 어떻게 표현되는가. “너희가 어느 때까지 그렇게 하겠느냐?” 이것은 하늘의 하나님께서 죄인들의 멸망이 아니라 회심과 개혁을 바라신다는 것, 그들의 완고함과 지체함을 크게 불쾌히 여기신다는 것, 은혜 베풀기를 기다리시며 그들과 그 사안을 논의하기를 원하신다는 것을 암시한다.

2. 그는 그들에게 회개하고 지혜롭게 되라고 초청하신다, 잠 1:23. 여기서, (1.) 명령은 분명하다. 나의 책망을 듣고 돌이키라. 악한 것에 대해 우리에게 주어진 책망을 바르게 사용하는 것은, 우리가 그것에서 떠나 선한 것으로 돌이킬 때이다. 바로 그 목적을 위해 책망이 주어졌기 때문이다. 돌이키라. 곧 너희의 바른 마음으로 돌아오라. 하나님께로 돌이키라. 너희의 의무로 돌이키라. 돌이켜 살라. (2.) 약속들은 매우 격려가 된다. 어리석음을 사랑하는 자들은 자기 마음과 길을 바꿀 도덕적 무능력 아래 있음을 발견한다. 그들은 자기 힘으로는 돌이킬 수 없다. 이에 대해 하나님은 대답하신다. “보라, 내가 내 영을 너희에게 부어 주리라. 너희가 할 수 있는 일을 하려고 마음을 정하라. 그러면 하나님의 은혜가 너희와 함께 들어와, 그 은혜 없이는 너희가 할 수 없었던 그 선한 일을 원하게도 하시고 행하게도 하시리라.” 네가 스스로를 도우라. 그러면 하나님이 너를 도우실 것이다. 네 마른 손을 내밀라. 그러면 그리스도께서 그것을 강하게 하시고 고치실 것이다. [1.] 이 은혜의 주체는 성령이시며, 그것이 약속되어 있다. 내가 내 영을 너희에게 부어 주리라. 기름처럼, 물처럼 부어 주실 것이다. 너희는 성령을 풍성히, 곧 생수의 강처럼 받을 것이다, 요 7:38. 우리 하늘 아버지께서는 구하는 자들에게 성령을 주실 것이다. [2.] 이 은혜의 수단은 말씀이다. 우리가 그것을 바르게 받으면 말씀은 우리를 돌이키게 할 것이다. 그래서 이렇게 약속하신다. “내가 내 말을 너희에게 알게 하리라. 단지 너희에게 말할 뿐 아니라 알게 하고, 이해하게 하리라.” 유의하라. 진실한 회심에는 특별한 은혜가 필요하다. 그러나 그 은혜는 정직하게 그것을 구하고 그것에 복종하는 어떤 사람에게도 결코 거절되지 않을 것이다.

3. 그는 이 모든 은혜의 수단과 방법에도 불구하고 계속 완고한 자들의 운명을 선고하신다. 그것은 길고 매우 두렵다, 잠 1:24-32. 지혜는 죄인들에게 돌아오라고 부른 뒤, 그 부르심이 어떤 효력을 냈는지 보려고 잠시 멈추어 귀를 기울이고 듣는다. 그러나 그들이 바르게 말하지 않는다(렘 8:6). 그러므로 지혜는 계속해서 그들에게 그 끝이 어떠할지를 말한다.

(1.) 죄상이 낭독되며, 그것은 매우 격분케 하는 것이다. 큰 날에 회개하지 않는 죄인들에게 판결이 내려질 이유가 무엇인지 보라. 그러면 그들이 그것을 받을 만하고, 주께서 그 일에서 의로우시다고 말하게 될 것이다. 간단히 말해 그것은 그리스도와 그의 은혜의 제안을 거절하고, 그들을 하나님의 법의 저주와 죄의 법의 지배에서 모두 구원했을 복음의 조건에 복종하기를 거부한 것이다. [1.] 그리스도는 그들의 위험을 경고하려고 그들을 부르셨다. 그는 그들에게 자비를 제시하려고 손을 펴셨고, 더 나아가 그들의 비참한 상태에서 그들을 도우시려고, 그들이 붙잡도록 손을 펴셨다. 그러나 그들은 거절하였고 아무도 돌아보지 않았다. 어떤 사람들은 무관심하여 전혀 주의하지 않았고, 자기들에게 말해진 것을 알아차리지도 않았다. 다른 사람들은 고집스러워서 그리스도의 뜻을 듣는 것은 피할 수 없었지만, 그에게 딱 잘라 거절하였다. 그들은 거절하였다, 잠 1:24. 그들은 자기들의 어리석음을 사랑했고, 지혜롭게 되기를 원하지 않았다. 그들을 돌이키기 위해 취해진 모든 방법에 완고했다. 하나님은 그들에게 베풀어진 긍휼 가운데서 손을 펴셨고, 그것들이 그들에게 작용하지 않자 징계 가운데서도 손을 펴셨다. 그러나 모두 헛되었다. 그들은 하나님의 입의 선언을 돌아보지 않았듯, 그의 손의 역사도 돌아보지 않았다. [2.] 그리스도는 그들을 책망하고 권면하셨다. 그들이 잘못한 것에 대해 책망하셨을 뿐 아니라 더 잘하라고 권면하셨다. 이것들은 훈계의 책망이며 사랑과 호의의 증거이다. 그러나 그들은 그의 모든 교훈을 주목할 가치가 없는 것처럼 멸시하였고, 그의 책망을 원하지 않았다. 마치 그에게 책망받는 것이 자기들보다 낮은 일인 것처럼, 또 자기들이 책망받을 만한 일을 한 적이 전혀 없는 것처럼 여겼다, 잠 1:25. 이것은 반복된다(잠 1:30). “그들은 내 교훈을 원하지 않았고, 그것을 업신여김으로 거절하였다. 그들은 책망을 비난이라 불렀고 그것을 모욕으로 받아들였다(렘 6:10). 더 나아가 내 모든 책망을 멸시하였다. 마치 그것이 모두 농담이며 주목할 가치가 없는 것처럼 여겼다.” 유의하라. 책망과 선한 교훈에 귀먹은 자들은 멸망하도록 표시된 자들이다. [3.] 그들은 바른 이성과 종교의 통치에 복종하라고 권면받았으나, 그 둘 모두에 반역했다. 첫째, 이성이 그들을 다스릴 수 없었다. 이는 그들이 지식을 미워했기 때문이다(잠 1:29). 그들은 신적 진리의 빛을 미워했는데, 그 빛이 그들의 행위가 악함을 드러냈기 때문이다, 요 3:20. 그들은 차마 알 수 없는 것을 들려주는 것을 미워했다. 둘째, 종교도 그들을 다스릴 수 없었다. 이는 그들이 여호와 경외하기를 택하지 않았고, 도리어 자기 마음의 길과 자기 눈에 보이는 대로 걷기를 택했기 때문이다. 그들은 항상 하나님을 자기 앞에 모시라는 강권을 받았으나, 오히려 하나님과 그에 대한 두려움을 자기 등 뒤에 던져 버리기를 택했다. 유의하라. 여호와 경외하기를 택하지 않는 자들은 자기들에게 지식이 없음을 보여 준다.

(2.) 판결이 선고되며, 그것은 틀림없이 파멸을 가져오는 것이다. 하나님의 통치에 복종하지 않으려는 자들은 반드시 그의 진노와 저주 아래서 멸망할 것이며, 복음 자체도 그들을 구제하지 못할 것이다. 그들은 하나님의 자비가 자기들에게 제시되었을 때 그 유익을 취하려 하지 않았으므로, 마땅히 그의 공의의 희생물로 떨어진다, 잠 29:1. 여기의 위협들은 큰 날의 심판과 회개하지 않는 자들의 영원한 비참함에서 완전히 성취될 것이며, 그럼에도 현재의 심판들 가운데 그 전조들이 있다. [1.] 지금 죄인들은 형통하고 안전하다고 느낀다. 그들은 편안히 살며 슬픔을 대수롭지 않게 여긴다. 그러나 첫째, 그들의 재앙이 임할 것이다(잠 1:26). 질병이 올 것이며, 그들이 죽음의 체포장이자 전조라고 여길 바로 그런 병들이 올 것이다. 다른 환난들이 마음과 재산에 닥쳐와, 하나님을 멀리 둔 것이 어리석었음을 그들에게 확신시킬 것이다. 둘째, 그들의 재앙은 그들을 큰 공포에 빠뜨릴 것이다. 두려움이 그들을 사로잡고, 그들은 나쁜 일이 더 나빠질 것이라고 생각한다. 공적 심판이 널리 퍼질 때 시온의 죄인들이 두려워하고, 두려움이 위선자들을 놀라게 한다. 죽음은 그들에게 공포의 왕이다(욥 15:21, 18:11 등). 이 두려움은 그들의 끊임없는 고통이 될 것이다. 셋째, 그들의 두려움대로 그들에게 이루어질 것이다. 그들의 두려움이 임할 것이다. 그들이 두려워하던 일이 그들에게 닥칠 것이다. 그것은 모든 것을 휩쓸어 버리는 거대한 홍수 같은 황폐함으로 임할 것이다. 그것은 그들의 멸망, 곧 전면적이고 최종적인 멸망이 될 것이다. 그리고 그것은 쭉정이를 갑자기 강하게 날려 보내는 회오리바람같이 올 것이다. 유의하라. 하나님에 대한 두려움을 받아들이지 않는 자들은 자기 자신을 다른 모든 두려움에 노출시키며, 그들의 두려움은 근거 없는 것으로 드러나지 않을 것이다. 넷째, 그들의 공포는 그때 절망으로 바뀔 것이다. 환난과 고통이 그들에게 임할 것이다. 이는 그들이 두려워하던 구덩이에 빠진 뒤에는 벗어날 길을 보지 못할 것이기 때문이다, 잠 1:27. 사울은 외친다(삼하 1:9), 고통이 내게 임하였다. 그리고 지옥에는 고통으로 인한 울며 통곡하며 이를 가는 것이 있고, 죄인의 영혼에는 환난과 고통이 있으니, 이는 의로우신 하나님의 분노와 진노의 열매이다, 롬 2:8,9. [2.] 지금 하나님은 그들의 어리석음을 불쌍히 여기시지만, 그때에는 그들의 재앙을 보고 웃으실 것이다(잠 1:26). “너희가 내 교훈을 비웃었듯, 나도 너희의 곤고함을 보고 웃으리라.” 종교를 조롱하는 자들은 그로 말미암아 온 세상 앞에서 자기 자신을 우스운 자로 만들 뿐이다. 의인들이 그들을 보고 웃을 것이다(시 52:6). 이는 하나님 자신이 그렇게 하실 것이기 때문이다. 이것은 그들이 하나님의 긍휼에서 영원히 배제될 것임을 암시한다. 그들은 너무 오랫동안 자비를 거슬러 죄를 지어, 이제 그 자비를 완전히 죄로 잃어버렸다. 그의 눈이 아끼지 않을 것이며, 긍휼히 여기지도 않으실 것이다. 더 나아가 그의 공의가 그들의 파멸 가운데서 영광을 받으므로, 그는 그것을 기뻐하실 것이다. 비록 지금은 그들이 돌이켜 살기를 더 바라시지만 말이다. 아, 내가 내 대적들에게서 스스로 위로를 얻으리라. [3.] 지금 하나님은 그들의 기도를 들으시고, 그들이 자비를 구하기만 한다면 자비로 그들을 맞을 준비가 되어 계신다. 그러나 그때에는 문이 닫힐 것이며, 그들은 헛되이 부르짖을 것이다(잠 1:28). “그때에 그들이 나를 부르리라. 그러나 너무 늦었다. 주여, 주여, 우리에게 열어 주소서. 그들은 지금 거절하고 가볍게 여기는 그 자비에 그때는 기꺼이 빚지고자 할 것이다. 그러나 내가 대답하지 아니하리라. 이는 내가 불렀을 때 그들이 대답하지 않았기 때문이다.” 그때의 모든 대답은 내게서 떠나라, 나는 너희를 알지 못한다일 것이다. 이것은 이생에서도 어떤 사람들에게 일어난 바 있다. 곧 하나님께서 우림이나 선지자들로도 응답하지 않으신 사울의 경우가 그렇다. 그러나 보통은 생명이 있는 동안에는 기도할 여지와 응답받을 소망이 있다. 그러므로 이것은 마지막 심판의 엄정한 공의를 가리키는 것임이 틀림없다. 그때 하나님을 가볍게 여긴 자들은 일찍이 그를 찾을 것이다. 곧 간절히 찾을 것이다. 그러나 헛될 것이다. 그들은 그를 만나지 못할 것이다. 이는 그가 만나질 만할 때 그를 찾지 않았기 때문이다, 사 55:6. 지옥에 있던 부자는 간청했으나 거절당했다. [4.] 지금 그들은 자기 길에 열심이고 자기 꾀를 좋아한다. 그러나 그때에는 그것들로 충분히 당하게 될 것이다(잠 1:31). 속담대로, 사람이 빚은 대로 마시게 하라. 그들은 자기 행위의 열매를 먹을 것이다. 그들의 삯은 그들의 행위에 따라 주어질 것이며, 그들의 선택이 그러했듯 그들의 운명도 그러할 것이다, 갈 6:7,8. 유의하라. 첫째, 죄 안에는 멸망으로 향하는 자연스러운 경향이 있다, 약 1:15. 죄인들은 단지 자기 행위의 열매를 먹기만 해도 틀림없이 비참하다. 둘째, 멸망하는 자들은 자기 자신에게 책임을 돌려야 하며, 다른 누구에게도 탓을 돌릴 수 없다. 그것은 그들 자신의 꾀이다. 그들로 그것을 자랑하게 하라. 하나님은 그들의 미혹을 택하신다, 사 66:4. [5.] 지금 그들은 세상적 형통을 가지고 스스로를 대단히 여긴다. 그러나 그때에는 그것이 그들의 파멸을 더 무겁게 할 것이다, 잠 1:32. 첫째, 그들은 지금 하나님에게서 돌아서고 종교의 제약에서 벗어날 수 있음을 자랑한다. 그러나 바로 그 일이 그들을 죽일 것이며, 그것을 기억하는 것이 그들의 마음을 찌를 것이다. 둘째, 그들은 지금 자기들의 안전과 감각적 쾌락을 자랑한다. 그러나 어리석은 자들의 안일함(난외주는 이렇게 읽는다)이 그들을 죽일 것이다. 그들이 더 안전하다고 느낄수록 그들의 멸망은 더 확실하고 더 두려운 것이 될 것이며, 미련한 자들의 형통함은 그들을 교만으로 부풀리고, 그들의 마음을 세상에 달라붙게 하며, 그들의 정욕에 연료를 공급하고, 그들의 악한 길에서 그들의 마음을 완고하게 함으로써 그들을 멸망시키는 데 도움을 줄 것이다.

4. 그는 지혜의 가르침에 복종하는 모든 자들에게 안전과 행복을 확증하며 결론을 맺는다(잠 1:33). “누구든지 내 말을 듣고 내 다스림을 받으려 하는 자는,” (1.) “안전할 것이다. 그는 하늘의 특별한 보호 아래 거할 것이므로, 어떤 것도 그에게 실질적인 해를 끼치지 못할 것이다.” (2.) “그는 평안할 것이며, 위험에 대한 불안한 염려를 갖지 않을 것이다. 그는 악에서 안전할 뿐 아니라, 그것에 대한 두려움에서 벗어나 평안할 것이다.땅이 변하더라도 그들은 두려워하지 않을 것이다. 우리가 악에서 안전하고, 그것에 대한 두려움에서 벗어나 평안하기를 원하는가? 종교가 항상 우리를 다스리게 하고 하나님의 말씀이 우리의 조언자가 되게 하라. 그것이 이 세상에서 안전히 거하는 길이며, 다른 세상에서 재앙의 두려움에서 벗어나 평안한 길이다.

영문 원문

Wisdom's Exhortations; Doom of Obdurate Sinners

²⁰ Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
²¹ She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
²² How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
²³ Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.
²⁴ Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
²⁵ But ye have set at nought all my counsel, and would none of my reproof:
²⁶ I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
²⁷ When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
²⁸ Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
²⁹ For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
³⁰ They would none of my counsel: they despised all my reproof.
³¹ Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
³² For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
³³ But whoso hearkeneth unto me shall dwell safely, and shall be quiet from fear of evil.

Solomon, having shown how dangerous it is to hearken to the temptations of Satan, here shows how dangerous it is not to hearken to the calls of God, which we shall for ever rue the neglect of. Observe,

I. By whom God calls to us—by wisdom. It is wisdom that crieth without. The word is plural—wisdoms, for, as there is infinite wisdom in God, so there is the manifold wisdom of God, Eph 3:10. God speaks to the children of men by all the kinds of wisdom, and, as in every will, so in every word, of God there is a counsel. 1. Human understanding is wisdom, the light and law of nature, the powers and faculties of reason, and the office of conscience, Job 38:36. By these God speaks to the children of men, and reasons with them. The spirit of a man is the candle of the Lord; and, wherever men go, they may hear a voice behind them, saying, This is the way; and the voice of conscience is the voice of God, and not always a still small voice, but sometimes it cries. 2. Civil government is wisdom; it is God's ordinance; magistrates are his vicegerents. God by David had said to the fools, Deal not foolishly, Ps 75:4. In the opening of the gates, and in the places of concourse, where courts were kept, the judges, the wisdom of the nation, called to wicked people, in God's name, to repent and reform. 3. Divine revelation is wisdom; all its dictates, all its laws, are wise as wisdom itself. God does, by the written word, by the law of Moses, which sets before us the blessing and the curse, by the priests' lips which keep knowledge, by his servants the prophets, and all the ministers of this word, declare his mind to sinners, and give them warning as plainly as that which is proclaimed in the streets or courts of judicature by the criers. God, in his word, not only opens the case, but argues it with the children of men. Come, now, and let us reason together, Isa 1:18. 4. Christ himself is Wisdom, is Wisdoms, for in him are hidden all the treasures of wisdom and knowledge, and he is the centre of all divine revelation, not only the essential Wisdom, but the eternal Word, by whom God speaks to us and to whom he has committed all judgment; he it is therefore who here both pleads with sinners and passes sentence on them. He calls himself Wisdom, Lu 7:35.

II. How he calls to us, and in what manner. 1. Very publicly, that whosoever hath ears to hear may hear, since all are welcome to take the benefit of what is said and all are concerned to heed it. The rules of wisdom are published without in the streets, not in the schools only, or in the palaces of princes, but in the chief places of concourse, among the common people that pass and repass in the opening of the gates and in the city. It is comfortable casting the net of the gospel where there is a multitude of fish, in hopes that then some will be enclosed. This was fulfilled in our Lord Jesus, who taught openly in the temple, in crowds of people, and in secret said nothing (Joh 18:20), and charged his ministers to proclaim his gospel on the housetop, Mt 10:27. God says (Isa 45:19), I have not spoken in secret. There is no speech or language where Wisdom's voice is not heard. Truth seeks not corners, nor is virtue ashamed of itself. 2. Very pathetically; she cries, and again she cries, as one in earnest. Jesus stood and cried. She utters her voice, she utters her words with all possible clearness and affection. God is desirous to be heard and heeded.

III. What the call of God and Christ is.

1. He reproves sinners for their folly and their obstinately persisting in it, Pr 1:22. Observe, (1.) Who they are that Wisdom here reproves and expostulates with. In general, they are such as are simple, and therefore might justly be despised, such as love simplicity, and therefore might justly be despaired of; but we must use the means even with those that we have but little hopes of, because we know not what divine grace may do. Three sorts of persons are here called to:—[1.] Simple ones that love simplicity. Sin is simplicity, and sinners are simple ones; they do foolishly, very foolishly; and the condition of those is very bad who love simplicity, are fond of their simple notions of good and evil, their simple prejudices against the ways of God, and are in their element when they are doing a simple thing, sporting themselves in their own deceivings and flattering themselves in their wickedness. [2.] Scorners that delight in scorning—proud people that take a pleasure in hectoring all about them, jovial people that banter all mankind, and make a jest of every thing that comes in their way. But scoffers at religion are especially meant, the worst of sinners, that scorn to submit to the truths and laws of Christ, and to the reproofs and admonitions of his word, and take a pride in running down every thing that is sacred and serious. [3.] Fools that hate knowledge. None but fools hate knowledge. Those only are enemies to religion that do not understand it aright. And those are the worst of fools that hate to be instructed and reformed, and have a rooted antipathy to serious godliness. (2.) How the reproof is expressed: "How long will you do so?" This implies that the God of heaven desires the conversion and reformation of sinners and not their ruin, that he is much displeased with their obstinacy and dilatoriness, that he waits to be gracious, and is willing to reason the case with them.

2. He invites them to repent and become wise, Pr 1:23. And here, (1.) The precept is plain: Turn you at my reproof. We do not make a right use of the reproofs that are given us for that which is evil if we do not turn from it to that which is good; for for this end the reproof was given. Turn, that is, return to your right mind, turn to God, turn to your duty, turn and live. (2.) The promises are very encouraging. Those that love simplicity find themselves under a moral impotency to change their own mind and way; they cannot turn by any power of their own. To this God answers, "Behold, I will pour out my Spirit unto you; set yourselves to do what you can, and the grace of God shall set in with you, and work in you both to will and to do that good which, without that grace, you could not do." Help thyself, and God will help thee; stretch forth thy withered hand, and Christ will strengthen and heal it. [1.] The author of this grace is the Spirit, and that is promised: I will pour out my Spirit unto you, as oil, as water; you shall have the Spirit in abundance, rivers of living water, Joh 7:38. Our heavenly Father will give the Holy Spirit to those that ask him. [2.] The means of this grace is the word, which, if we take it aright, will turn us; it is therefore promised, "I will make known my words unto you, not only speak them to you, but make them known, give you to understand them." Note, Special grace is necessary to a sincere conversion. But that grace shall never be denied to any that honestly seek it and submit to it.

3. He reads the doom of those that continue obstinate against all these means and methods of grace. It is large and very terrible, Pr 1:24-32. Wisdom, having called sinners to return, pauses awhile, to see what effect the call has, hearkens and hears; but they speak not aright (Jer 8:6), and therefore she goes on to tell them what will be in the end hereof.

(1.) The crime is recited and it is highly provoking. See what it is for which judgment will be given against impenitent sinners in the great day, and you will say they deserve it, and the Lord is righteous in it. It is, in short, rejecting Christ and the offers of his grace, and refusing to submit to the terms of his gospel, which would have saved them both from the curse of the law of God and from the dominion of the law of sin. [1.] Christ called to them, to warn them of their danger; he stretched out his hand to offer them mercy, nay, to help them out of their miserable condition, stretched out his hand for them to take hold of, but they refused and no man regarded; some were careless and never heeded it, nor took notice of what was said to them; others were wilful, and, though they could not avoid hearing the will of Christ, yet they gave him a flat denial, they refused, Pr 1:24. They were in love with their folly, and would not be made wise. They were obstinate to all the methods that were taken to reclaim them. God stretched out his hand in mercies bestowed upon them, and, when those would not work upon them, in corrections, but all were in vain; they regarded the operations of his hand no more than the declarations of his mouth. [2.] Christ reproved and counselled them, not only reproved them for what they did amiss, but counselled them to do better (those are reproofs of instruction and evidences of love and good-will), but they set at nought all his counsel as not worth heeding, and would none of his reproof, as if it were below them to be reproved by him and as if they had never done any thing that deserved reproof, Pr 1:25. This is repeated (Pr 1:30): "They would none of my counsel, but rejected it with disdain; they called reproofs reproaches, and took them as an insult (Jer 6:10); nay, they despised all my reproof, as if it were all a jest, and not worth taking notice of." Note, Those are marked for ruin that are deaf to reproof and good counsel. [3.] They were exhorted to submit to the government of right reason and religion, but they rebelled against both. First, Reason should not rule them, for they hated knowledge (Pr 1:29), hated the light of divine truth because it discovered to them the evil of their deeds, Joh 3:20. They hated to be told that which they could not bear to know. Secondly, Religion could not rule them, for they did not choose the fear of the Lord, but chose to walk in the way of their heart and in the sight of their eyes. They were pressed to set God always before them, but they chose rather to cast him and his fear behind their backs. Note, Those who do not choose the fear of the Lord show that they have no knowledge.

(2.) The sentence is pronounced, and it is certainly ruining. Those that will not submit to God's government will certainly perish under his wrath and curse, and the gospel itself will not relieve them. They would not take the benefit of God's mercy when it was offered them, and therefore justly fall as victims to his justice, Pr 29:1. The threatenings here will have their full accomplishment in the judgment of the great day and the eternal misery of the impenitent, of which yet there are some earnests in present judgments. [1.] Now sinners are in prosperity and secure; they live at ease, and set sorrow at defiance. But, First, Their calamity will come (Pr 1:26); sickness will come, and those diseases which they shall apprehend to be the very arrests and harbingers of death; other troubles will come, in mind, in estate, which will convince them of their folly in setting God at a distance. Secondly, Their calamity will put them into a great fright. Fear seizes them, and they apprehend that bad will be worse. When public judgments are abroad the sinners in Zion are afraid, fearfulness surprises the hypocrites. Death is the king of terrors to them (Job 15:21,18:11, etc.); this fear will be their continual torment. Thirdly, According to their fright will it be to them. Their fear shall come (the thing they were afraid of shall befal them); it shall come as desolation, as a mighty deluge bearing down all before it; it shall be their destruction, their total and final destruction; and it shall come as a whirlwind, which suddenly and forcibly drives away all the chaff. Note, Those that will not admit the fear of God lay themselves open to all other fears, and their fears will not prove causeless. Fourthly, Their fright will then be turned into despair: Distress and anguish shall come upon them, for, having fallen into the pit they were afraid of, they shall see no way to escape, Pr 1:27. Saul cries out (2Sa 1:9), Anguish has come upon me; and in hell there is weeping, and wailing, and gnashing of teeth for anguish, tribulation and anguish to the soul of the sinner, the fruit of the indignation and wrath of the righteous God, Ro 2:8,9. [2.] Now God pities their folly, but he will then laugh at their calamity (Pr 1:26): "I also will laugh at your distress, even as you laughed at my counsel." Those that ridicule religion will thereby but make themselves ridiculous before all the world. The righteous will laugh at them (Ps 52:6), for God himself will. It intimates that they shall be for ever shut out of God's compassions; they have so long sinned against mercy that they have now quite sinned it away. His eye shall not spare, neither will he have pity. Nay, his justice being glorified in their ruin, he will be pleased with it, though now he would rather they should turn and live. Ah! I will ease me of my adversaries. [3.] Now God is ready to hear their prayers and to meet them with mercy, if they would but seek to him for it; but then the door will be shut, and they shall cry in vain (Pr 1:28): "Then shall they call upon me when it is too late, Lord, Lord, open to us. They would then gladly be beholden to that mercy which now they reject and make light of; but I will not answer, because, when I called, they would not answer;" all the answer then will be, Depart from me, I know you not. This has been the case of some even in this life, as of Saul, whom God answered not by Urim or prophets; but, ordinarily, while there is life there is room for prayer and hope of speeding, and therefore this must refer to the inexorable justice of the last judgment. Then those that slighted God will seek him early (that is, earnestly), but in vain; they shall not find him, because they sought him not when he might be found, Isa 55:6. The rich man in hell begged, but was denied. [4.] Now they are eager upon their own way, and fond of their own devices; but then they will have enough of them (Pr 1:31), according to the proverb, Let men drink as they brew; they shall eat the fruit of their own way; their wages shall be according to their work, and, as was their choice, so shall their doom be, Ga 6:7,8. Note, First, There is a natural tendency in sin to destruction, Jam 1:15. Sinners are certainly miserable if they do but eat the fruit of their own way. Secondly, Those that perish must thank themselves, and can lay no blame upon any other. It is their own device; let them make their boast of it. God chooses their delusions, Isa 66:4. [5.] Now they value themselves upon their worldly prosperity; but then that shall help to aggravate their ruin, Pr 1:32. First, They are now proud that they can turn away from God and get clear of the restraints of religion; but that very thing shall slay them, the remembrance of it shall cut them to the heart. Secondly, They are now proud of their own security and sensuality; but the ease of the simple (so the margin reads it) shall slay them; the more secure they are the more certain and the more dreadful will their destruction be, and the prosperity of fools shall help to destroy them, by puffing them up with pride, gluing their hearts to the world, furnishing them with fuel for their lusts, and hardening their hearts in their evil ways.

4. He concludes with an assurance of safety and happiness to all those that submit to the instructions of wisdom (Pr 1:33): "Whoso hearkeneth unto me, and will be ruled by me, he shall," (1.) "Be safe; he shall dwell under the special protection of Heaven, so that nothing shall do him any real hurt." (2.) "He shall be easy, and have no disquieting apprehensions of danger; he shall not only be safe from evil, but quiet from the fear of it." Though the earth be removed, yet shall not they fear. Would we be safe from evil, and quiet from the fear of it? Let religion always rule us and the word of God be our counsellor. That is the way to dwell safely in this world, and to be quiet from the fear of evil in the other world.