장별 주석
아모스 6장
서론
제목 없음
영문 원문
In this chapter we have, I. A sinful people studying to put a slight upon God's threatenings and to make them appear trivial, confiding in their privileges and pre-eminences above other nations (Am 6:2,3), and their power (Am 6:13), and wholly addicted to their pleasures, Am 6:4-6. II. A serious prophet studying to put a weight upon God's threatenings and to make them appear terrible, by setting forth the severity of those judgments that were coming upon these sensualists (Am 6:7), God's abhorring them, and abandoning them and theirs to death (Am 6:8-11), and bringing utter desolation upon them, since they would not be wrought upon by the methods he had taken for their conviction, Am 6:12-14.
1-7
The Danger of False Security (790 BC)
거짓 안전의 위험 (주전 790년)
¹ 시온에서 안일한 자들과 사마리아 산을 의지하는 자들에게 화 있을진저. 그들은 민족들의 으뜸으로 이름난 자들이며, 이스라엘 집이 그들에게 나아오는 자들이로다.
² 너희는 갈네로 건너가 보라. 거기서 큰 하맛으로 가고, 또 블레셋의 가드로 내려가 보라. 그들이 이 왕국들보다 낫더냐? 그들의 경계가 너희 경계보다 크더냐?
³ 너희는 악한 날을 멀리 밀어 두고 폭력의 자리를 가까이 오게 하는 자들이로다.
⁴ 상아 침상에 누우며 긴 의자에 몸을 펴고, 양 떼에서 어린양을, 우리 가운데서 송아지를 잡아먹는 자들이며,
⁵ 비파 소리에 맞추어 노래하고 다윗처럼 자기들을 위하여 악기를 고안하는 자들이며,
⁶ 대접으로 포도주를 마시고 으뜸 향유로 몸에 바르나, 요셉의 고난 때문에 근심하지 아니하는 자들이로다.
⁷ 그러므로 이제 그들이 사로잡혀 가는 자들 중 맨 먼저 사로잡혀 가고, 몸을 폈던 자들의 잔치가 사라지리라.
이 장의 첫 말은 이 구절들의 내용을 담고 있다. 그러나 그것은 헛된 세상의 생각과 매우 다르게 들린다. 안일한 자들에게 화 있을진저! 우리는 흔히 “안일한 자들은 행복하다”고 말할 준비가 되어 있다. 고난을 느끼지도 두려워하지도 않고, 부드럽고 따뜻하게 누워 아무것도 마음에 두지 않는 자들이 복되다고 여긴다. 감각의 즐거움에 몸을 담그고 세상이 어떻게 돌아가든 상관하지 않는 자들이 지혜롭다고 생각한다. 자기 몸을 잘 돌보고 아끼는 자들이 자기 일을 잘하는 사람으로 여겨진다. 그러나 바로 그들에게 이 화가 선포된다. 여기서 우리는 그들의 안일함이 무엇인지, 그 화가 무엇인지 듣는다.
I. 하나님께서 그들과 결산하실 교만과 안전감과 감각적 방종이 묘사된다.
1. 그들은 자기들의 존귀함을 헛되이 자랑하며, 그것이 위협된 심판에서 그들을 안전하게 하고 하나님과 사람의 진노를 막아 줄 방패가 되리라고 생각했다. (1.) 시온에 거주하는 자들은 그곳이 자기들에게 충분한 명예와 보호가 된다고 생각했다. 시온은 자연과 기술로 잘 요새화된 강한 성읍이었고, 다윗 집의 보좌들이 놓인 왕도였으며, 특히 성전과 이스라엘의 증거가 있는 거룩한 성읍이었기 때문이다. 그들은 하나님의 성소가 자기들에게 성소가 되어 그의 심판에서 피하게 해 줄 것이라고 의심하지 않았다. 여호와의 성전이라, 여호와의 성전이라, 렘 7:4. 그들은 거룩한 산 때문에 교만했다, 습 3:11. 주목하라. 많은 사람들이 교회의 특권과 시온 안에서 가진 위치 때문에 교만으로 부풀고 육적인 안전감 속에서 잠든다. (2.) 사마리아 산에 거주하는 자들도, 그것이 시온처럼 거룩한 산은 아니었지만 강한 왕국의 수도였고, 예루살렘을 모방하여 그들의 종교 중심지가 되었을 것이므로 그것을 의지했다. 시간이 지나며 세멜의 산은 그들에게 시온 산만큼 좋은 명성을 얻게 되었다. 그들은 이 언덕들과 산들에서 구원을 바랐다. (3.) 이 두 왕국은 하나님과 겨룬 왕자인 이스라엘과의 관계를 자랑했다. 그들은 그것이 자신들을 민족들의 으뜸, 곧 어느 민족보다 오래되고 존귀한 자들로 만든다고 생각했다. 민족들의 첫 열매라는 말로도 읽을 수 있는데, 하나님께 드려져 온 추수를 거룩하게 하는 첫 열매라는 뜻이다. 이스라엘 집이 그들에게 왔다는 것은 이스라엘 집이 시온과 사마리아를 어머니 성읍으로 삼은 두 왕국으로 나뉘었다는 뜻이다. 안일한 자들은 방백들과 통치자들, 큰 사람들이었다. 그들은 두 왕국의 우두머리였고, 시온과 사마리아에 거주했으므로 이스라엘 온 집이 재판을 위해 그들에게 나아왔다. 주목하라. 위대하면서 교만하지 않기는 어렵다. 큰 민족들과 큰 사람들은 자기들이 조금 더 높다고 생각하여 자신을 과대평가하고 이웃을 내려다보기 쉽다. 그러나 그들의 교만과 안전감을 제어하기 위해 선지자는 그들의 지식 범위 안에 있는 성읍들을 보라고 명한다. 그 성읍들은 한때 시온이나 사마리아만큼이나 빛났지만 지금은 파괴되었다, 암 6:2. “갈네로 가서 그것이 어떻게 되었는지 보라. 지금은 폐허가 되었다. 큰 하맛도 그러하다. 그것은 시리아의 주요 성읍들 중 하나였고, 산헤립은 하맛의 신들을 멸했다고 자랑했다. 가드도 하사엘에 의해 황폐하게 되었고, 그것도 오래전 일이 아니다, 왕하 12:17. 이제 그들이 유다와 이스라엘 왕국들보다 나았느냐? 그렇다. 그들의 경계도 너희 경계보다 컸다. 그러므로 그들이 자기 안전을 확신할 이유가 너희보다 더 많았다. 그런데 그들에게 무슨 일이 일어났는지 보면서도 너희가 감히 안일하겠느냐? 네가 인구 많은 노보다 낫겠느냐?” 나 3:8. 주목하라. 다른 사람들의 멸망 사례는 우리에게 안일함을 금한다.
2. 그들은 결코 결산을 받지 않을 것이라는 전제 위에서 악한 길을 계속 걸었다(암 6:3). “너희는 악한 날, 결산의 날을 결코 오지 않을 것처럼 멀리 밀어 둔다. 또는 그것을 너무 먼 일로 보아 전혀 인상을 받지 않는다. 너희는 그것을 멀리 밀어 두고, 더 멀리 미룰 수 있다고 생각하며, 날마다 연기한다. 그래서 너희는 폭력의 자리를 가까이 오게 한다. 온갖 불의와 압제에 뛰어들고, 법으로 해악을 꾸미는 죄악의 보좌와 교제한다, 시 94:20. 너희는 그것이 너희를 심판에서 보호할 것처럼 가까이 가져오지만, 사실 그것은 너희를 그 심판에 익게 할 뿐이다.” 주목하라. 사람들이 심판을 자기들에게서 멀다고 여기기 때문에 죄를 가까이 둔다. 그러나 이렇게 하나님을 조롱하는 자들은 자신을 속이는 것이다.
3. 그들은 모든 종류의 감각적 쾌락과 즐거움에 자신을 내맡겼다, 암 6:4-6. 이 이스라엘 사람들은 완전한 향락주의자들이며 자기 식욕의 노예였다. 그들의 지위는 사실 자기 부인과 절제의 본보기가 되어야 할 이유였지만, 그들은 그것이 자기 감각적 방종을 정당화한다고 생각했다. 압제와 폭력으로 얻은 이익이 그 비용을 감당할 것이라고 생각했고, 악한 날을 멀리 두어 그것이 그들의 즐거움을 방해하지 못하게 했다. 여기서 고발된 것들은 그 자체로 모두 죄는 아니다. 절제와 적당함으로 사용할 수 있었다. 그러나 그들은 육신의 욕망을 만족시키는 데 자기 행복을 두었고, 직무를 맡은 사람으로서 마음 써야 할 일이 있었음에도 쾌락에 자신을 내주고 시간을 거기에 쓰며 생각과 염려와 재산을 거기에 낭비했다. 그들은 그 즐거움 안에 자기 원소 안에 있는 것처럼 있었다. 마음이 거기에 있었고, 모든 경계를 넘었다. 더구나 이때는 하나님께서 섭리로 그들을 울음과 애통으로 부르고 계신 때였다, 사 22:12,13. 그들은 죄책과 진노 아래 있었고 하나님의 심판이 곧 밀려들려 했는데도 포도주와 독주를 찾으며, 내일도 오늘 같고 더 풍성하리라(사 56:12)고 추정했다. 이렇게 하나님을 거슬러 걸으며 그의 공의에 도전했다. (1.) 그들은 가구에서 사치했다. 굵은 베와 재가 더 어울릴 때에도, 잠자거나 식사 때 앉기 위해 상아 침상이 아니면 만족하지 않았다. (2.) 그들은 게으르고 안일함을 사랑하는 자들이었다. 누울 뿐 아니라 긴 의자에 몸을 폈다. 그들이 자기 일을 위해 분발해야 할 때였는데도, 기꺼이 게으름을 택하고 아무것도 하지 않는 것을 자랑했다. 많은 가난한 형제들이 필수품도 부족할 때 그들은 사치품에 넘쳤다(난외주는 이렇게 읽는다). (3.) 그들은 식사에서 까다롭고 정교했다. 가장 좋은 것과 풍성한 양이 아니면 만족하지 않았다. 양 떼에서 어린양을, 우리 가운데서 송아지를 먹었다. 손에 넣을 수 있는 가장 살진 것들이었다. 어쩌면 그것들은 자기 양 떼와 우리가 아니라 가난한 자들에게서 압제로 빼앗은 것들이었을 것이다. (4.) 그들은 명랑하고 흥청대며 잔치에서 음악과 노래로 자신을 즐겁게 했다. 비파 소리에 맞추어 노래하고, 함께 노래하고 연주하며, 새로운 방식의 악기를 고안했다. 무엇보다 이 일에서 조상들보다 뛰어나려고 애썼고, 자기 환상을 즐겁게 할 방법을 고안하는 데 지혜를 썼다. 어떤 사람들은 자기 사치에서만 재능을 드러낸다. 그들은 다윗처럼 악기를 고안했다. 전에는 왕들만의 오락이던 것으로 자신들을 즐겁게 한 것이다. 또는 이것은 그들의 즐거움 속의 불경건을 암시한다. 그들은 성전 음악을 흉내 내고 그것을 조롱했다. 아마 그것이 낡은 방식이라고 생각하며 조롱하기를 자랑했을 것이다. 바벨론 사람들이 포로들에게 시온의 노래를 부르라고 재촉했을 때처럼 말이다. 벨사살이 성전 그릇으로 포도주를 마신 불경건이 그러했고, 시편 가락에 헛되고 음란한 노래를 붙여 신적 제도를 조롱하려는 자들의 불경건도 그러하다. (5.) 그들은 과음했고, 아무리 많이 부어 넣어도 충분하다고 생각하지 않았다. 그들은 잔이나 컵이 아니라(렘 35:5) 대접으로 포도주를 마셨다. 제한받기를 싫어하고 큰 모금이 필요했으므로 큰 그릇을 사용했다. (6.) 그들은 가장 강한 향유를 좋아했다. 냄새를 즐기고 자기 몸을 더 사랑하게 하며, 살아 있는 동안 자기들이 지니고 다니는 부패의 전조를 막으려고 으뜸 향유를 발랐다. 보통 향유로는 만족하지 못하고 멀리서 가져오고 비싸게 산 가장 좋은 것을 가져야 했다. 더 싼 것으로도 충분했을 텐데도 말이다.
4. 그들은 하나님의 교회와 나라의 이익이 가라앉고 쇠퇴하는 일에 전혀 마음을 쓰지 않았다. 그들은 요셉의 고난 때문에 근심하지 않았다. 하나님의 교회, 곧 유다와 이스라엘 두 왕국을 포함하는 교회(시 80:1에서 요셉이라 불림)는 곤경에 있었고, 침략과 모욕과 파괴를 당하고 있었다. 그들이 통치를 맡고, 그 일들을 지도하며, 평화를 보존해야 할 자기 왕국에는 평화와 복지에 큰 균열이 생겼다. 그러나 그들은 너무 둔하여 그것을 알아차리지 못했고, 쾌락에 너무 빠져 마음에 두지 않았으며, 일이라는 것 자체를 싫어하여 그것을 고칠 관심도 없었다. 나라가 가라앉든 뜨든 그들이 안락하게 누워 쾌락 속에 살 수만 있으면 그들에게는 다 같았다. 요셉에 속한 개인들이 고난을 당해도 그들은 그들의 억울함과 고난과 괴로움을 살피지 않았고, 구제하거나 바로잡는 일도 돌보지 않았다. 이는 거룩한 욥의 태도와 반대다. 그는 형통할 때 고난받는 자와 함께 울었고, 그의 영혼은 가난한 자 때문에 근심했다, 욥 30:25. 어떤 이들은 고난받는 교회를 요셉이라 부른 것에, 바로의 술 맡은 관원장이 다시 잔을 주인의 손에 드리게 되었을 때 요셉을 기억하지 않고 잊어버린 이야기(창 40:21,23)에 대한 암시가 있다고 본다. 이처럼 그들은 대접으로 포도주를 마셨지만 요셉의 고난 때문에 근심하지 않았다. 주목하라. 자기 쾌락에 몰두한 자들은 대개 다른 사람들의 고난에 무관심하다. 하나님의 교회가 고난 가운데 있을 때 우리가 그것을 근심하지 않고 마음에 두지 않는 것은 하나님께 큰 죄가 된다.
II. 여기에는 그들에게 내려진 운명이 있다(암 6:7). 그러므로 이제 그들이 사로잡혀 가는 자들 중 맨 먼저 사로잡혀 가고, 포로에게 따르는 모든 비참함에 빠질 것이다. 그리고 긴 의자에 몸을 폈던 자들의 잔치가 사라질 것이다. 그들이 풍성함을 정욕의 음식과 연료로 삼았기 때문에, 그들의 풍성함이 그들에게서 빼앗기고 그들도 그것에서 빼앗길 것이다. 1. 사치스럽게 산 자들은 자유마저 잃을 것이다. 지위와 권세를 남용한 벌로 종살이에 떨어지는 것은 정당하다. 2. 자기 땅의 즐거움과 쾌락을 의지한 자들은 낯선 땅으로 끌려가 자기 교만과 신뢰를 부끄러워하게 될 것이다. 3. 감각의 쾌락에 행복을 두고 마음을 둔 자들은 그 쾌락을 빼앗길 것이다. 잔치가 사라지고, 그들은 고생이 무엇인지 알게 될 것이다. 4. 몸을 폈던 자들은 몸을 움츠리고 좁은 처지에 들어가게 될 것이다. 5. 악한 날을 멀리 밀어 둔 자들은 그것이 다른 사람들보다 자기들에게 더 가까움을 알게 될 것이다. 환난이 오더라도 자신들이 가장 늦게 붙잡힐 것이라고 스스로 속였던 자들이 맨 먼저 사로잡혀 갈 것이다. 다른 사람들과 하나님의 교회의 환난을 마음에 두지 않는 자들은 자기 환난을 향해 빠르게 익어 간다. 하나님께서 애통으로 부르실 때 즐거움에 자신을 내주는 자들은 그것이 벌받지 않고 지나가지 않을 죄임을 알게 될 것이다, 사 22:14.
영문 원문
The Danger of False Security (790 BC)
¹ Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
² Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?
³ Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;
⁴ That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;
⁵ That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of music, like David;
⁶ That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.
⁷ Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.
The first words of the chapter are the contents of these verses; but they sound very strangely, and contrary to the sentiments of a vain world: Woe to those that are at ease! We are ready to say, Happy are those that are at ease, that neither feel any trouble nor fear any, that lie soft and warm, and lay nothing to heart; and wise we think are those that do so, that bathe themselves in the delights of sense and care not how the world goes. Those are looked upon as doing well for themselves that do well for their bodies and make much of them; but against them this woe is denounced, and we are here told what their ease is, and what the woe is.
I. Here is a description of their pride, security, and sensuality, for which God would reckon with them.
1. They were vainly conceited of their own dignities, and thought those would secure them from the judgments threatened and be their defence against the wrath both of God and man. (1.) Those that dwelt in Zion thought that was honour and protection enough for them, and they might there be quiet from all fear of evil, because it was a strong city, well fortified both by nature and art (we read of Zion's strong-holds and her bulwarks), and because it was a royal city, where were set the thrones of the house of David (it was the head-city of Judah, and therefore truly great), and especially because it was the holy city, where the temple was, and the testimony of Israel; those that dwelt there doubted not but that God's sanctuary would be a sanctuary to them and would shelter them from his judgments. The temple of the Lord are these, Jer 7:4. They are haughty because of the holy mountain, Zep 3:11. Note, Many are puffed up with pride, and rocked asleep in carnal security, by their church-privileges, and the place they have in Zion. (2.) Those that dwelt in the mountain of Samaria, though it was not a holy hill, like that of Zion, yet they trusted in it, because it was the metropolis of a potent kingdom, and perhaps, in imitation of Jerusalem, was the head-quarters of its religion; and by lapse of time the hill of Shemer became with them in as good repute as the hill of Zion ever was. They hoped for salvation from these hills and mountains. (3.) Both these two kingdoms valued themselves upon their relation to Israel, that prince with God, which they looked upon as masking them the chief of the nations, more ancient and honourable than any of them; the first-fruits of the nations (so the word is), dedicated to God and sanctifying the whole harvest. The house of Israel came to them, that is, was divided into those kingdoms, of which Zion and Samaria were the mother cities. Those that were at ease were the princes and rulers, the great men, that were chief of the nations, chief of those two kingdoms, and to whom, having their residence in Zion and Samaria, the whole house of Israel applied for judgment. Note, It is hard to be great and not to be proud. Great nations and great men are apt to overvalue themselves, and to overlook their neighbours, because they think they a little overtop them. But, for a check to their pride and security, the prophet bids them take notice of those cities that were within the compass of their knowledge, that had been as illustrious in their time as ever Zion or Samaria was, and yet were destroyed, Am 6:2. "Go to Calneh (which was an ancient city built by Nimrod, Ge 10:10), and see what has become of that, it is now in ruins; so is Hamath the great, one of the chief cities of Syria. Sennacherib boasts of destroying the gods of Hamath. Gath was likewise made desolate by Hazael, and not long ago, 2Ki 12:17. Now were they better than these kingdoms of Judah and Israel? Yes, they were, and their border greater than your border, so that they had more reason than you to be confident of their own safety; yet you see what has become of them, and dare you be secure? Art thou better than populous No?" Na 3:8. Note, The examples of others' ruin forbid us to be secure.
2. They persisted in their wicked courses upon a presumption that they should never be called to an account for them (Am 6:3): "You put far away the evil day, the day of reckoning, as a thing that shall never come, or you look upon it as at such a distance that it makes no impression at all upon you; you put it far away, and think you can still put it yet further, and adjourn it de die in diem—from day to day, and therefore you cause the seat of violence to draw near; you venture upon all acts of injustice and oppression, and have fellowship with the throne of iniquity, which frames mischief by a law, Ps 94:20. You cause that to come near, as if that would be your protection from these judgments which really ripens you for them." Note, Therefore men take sin to be near them, because they take judgment to be far off from them; but those deceive themselves who thus mock God.
3. They indulged themselves in all manner of sensual pleasures and delights, Am 6:4-6. These Israelites were perfect epicures and slaves to their appetites. Their dignities (in consideration of which they ought to have been examples of self-denial and mortification), they thought, would justify them in their sensuality; the gains of their oppression and violence, they thought, would bear the charge of it; and they put the evil day at a distance, that they might give them no disturbance in it. That which they are here charged with is not in itself sinful (these things might be soberly and moderately used), but they placed their happiness in the gratification of their carnal appetites; and though they were men in office, that had business to mind, they gave themselves up to their pleasures, spent their time in them, and threw away their thoughts, and cares, and estates upon them. They were in these enjoyments as in their element. Their hearts were upon them; they exceeded all bounds in them, and this at a time when God in his providence was calling them to weeping and mourning, Isa 22:12,13. When they were under guilt and wrath, and the judgments of God were ready to break in upon them, they called for wine and strong drink, presuming that to-morrow shall be as this day, and much more abundant (Isa 56:12), thus walking contrary to God and setting his justice at defiance. (1.) They were extravagant in their furniture. Nothing would serve them but beds of ivory to sleep upon, or to sit on at their meat, when sackcloth and ashes would have become them better. (2.) They were lazy, and humoured themselves in the love of ease. They did not only lie down, but stretched themselves upon their couches, when they should have stirred up themselves to their business; they were willingly slothful, and took a pride in doing nothing; they abound in superfluities (so the margin reads it), when many of their poor brethren wanted necessaries. (3.) They were nice and curious in their diet, must have every thing of the best and abundance of it: They ate the lambs out of the flock (lambs by wholesale) and the calves out of the midst of the stall, the fattest they could lay their hand on; and these perhaps not out of their own flock and their own stall, but taken by oppression from the poor. (4.) They were merry and jovial, and diverted themselves at their feasts with music and singing: They chant to the sound of the viol, sing and play in concert, and they invent new-fashioned instruments of music, striving herein, more than in any thing else, to excel their ancestors; they set their wits on work to contrive how to please their fancy. Some men never show their ingenuity but in their luxury; on that they bestow all their faculty of invention and contrivance. They invent instruments of music, like David, entertain themselves with that which formerly used to be the entertainment of kings only. Or it intimates their profaneness in their mirth; they mimicked the temple-music, and made a jest of that, because, it may be, it was old-fashioned, and they took a pride in bantering it as the Babylonians did when they urged the captives to sing to them the songs of Zion; such was Belshazzar's profaneness when he drank wine in temple-bowls, and such is theirs that sing vain and loose songs in psalm-tunes, on purpose to ridicule a divine institution. (5.) They drank to excess, and never thought they could pour down enough: They drank wink in bowls, not in glasses, or cups (as Jer 35:5); they hate to be stinted, and must have large draughts, and therefore make use of vessels that they can steal a draught out of. (6.) They affected the strongest perfumes: They anoint themselves with the chief ointments, to please the smell, and to make them more in love with their own bodies, and to guard against those presages of putrefaction which they carry about with them while they live. No ordinary ointments would serve their turn; they must have the chief, such as were far-fetched and dear-bought, when cheaper would have served as well.
4. They had no concern at all for the interests of the church of God, and of the nation, that were sinking and going to decay: They are not grieved for the affliction of Joseph; the church of God, including both the kingdoms of Judah and Israel (which are called Joseph, Ps 80:1), was in distress, invaded, insulted, and broken in upon. As to their own kingdom which they were entrusted with the government of, the affairs of which they were directors of, the peace of which they were the conservators of, great breaches were made upon it, upon its peace and welfare; and they were so besotted that they were not aware of them, so indulgent of their pleasures that they never laid them to heart, and had such an aversion to the thing called business that they were in no care or concern to get them repaired. It is all one to them whether the nation sink or swim, so that they can but lie at ease and live in pleasure. Particular persons that belonged to Joseph were in affliction, and they took no cognizance of their case of the wrongs and hardships they sustained and the troubles they were in, nor took any care to relieve them, and right them, contrary to the temper of holy Job, who, when he was in prosperity, wept with him that was in misery and his soul was grieved for the poor, Job 30:25. Some think that, in calling the afflicted church Joseph, there is an allusion to the story of Pharaoh's butler, who, when he preferred to give the cup again into his master's hand, remembered not Joseph, but forgot him, Ge 40:21,23. Thus they drank wine in bowls, but were not grieved for the affliction of Joseph. Note, Those are commonly careless of the troubles of others who are set upon their own pleasures; and it is a great offence to God when his church is in affliction and we are not grieved for it, nor lay it to heart.
II. Here is the doom passed upon them (Am 6:7): Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and shall fall into all the miseries that attend captives; and the banquet of those that stretched themselves upon their couches shall be removed. Their plenty shall be taken from them, and they from it, because they made it the food and fuel of their lusts. 1. Those who lived in luxury shall lose even their liberty; and by being brought into servitude shall be justly punished for the abuse of their dignity and dominion. 2. Those who trusted in the delights and pleasures of their own land shall be carried away into a strange land, and so made ashamed of their pride and confidence; they shall go captive. 3. Those who placed their happiness in the pleasures of sense, and set their hearts upon them, shall be deprived of those pleasures; their banquet shall be removed, and they shall know what it is to fare hard. 4. Those who stretched themselves shall be made to contract themselves, and to come into a less compass. 5. Those who put the evil day far from them shall find it nearer to them than it is to others; those shall go captive with the first who flattered themselves with hopes that if trouble did come they should be the last who should be seized by it. Those are ripening apace for trouble themselves who lay not to heart the trouble of others and of the church of God. Those who give themselves to mirth, when God calls them to mourning, will find it a sin that shall not go unpunished, Isa 22:14.
8-14
Threatenings of Judgment (790 BC)
심판의 위협 (주전 790년)
⁸ 주 여호와께서 자기를 두고 맹세하셨다. 만군의 하나님 여호와의 말씀이니라. 내가 야곱의 뛰어남을 혐오하고 그의 궁궐들을 미워하므로, 그 성읍과 그 안의 모든 것을 넘겨주리라.
⁹ 한 집에 열 사람이 남아 있다 해도 그들이 죽으리라.
¹⁰ 사람의 친족, 곧 그를 태우는 자가 집에서 뼈를 내려고 그를 들어 올리며, 집 안쪽에 있는 자에게 “아직 네게 누가 있느냐?” 하고 말하면 그가 “없다” 할 것이요, 그때 그가 “잠잠하라. 우리가 여호와의 이름을 언급해서는 안 된다” 하리라.
¹¹ 보라, 여호와께서 명령하시니 큰 집은 틈이 나게 치시고 작은 집은 갈라지게 하시리라.
¹² 말들이 바위 위에서 달리겠느냐? 사람이 거기서 소들로 밭을 갈겠느냐? 너희가 정의를 쓸개로, 의의 열매를 독초로 바꾸었도다.
¹³ 너희는 아무것도 아닌 것을 기뻐하며 “우리가 우리 힘으로 뿔들을 취하지 아니하였느냐?” 하는 자들이로다.
¹⁴ 그러나 보라, 이스라엘 집아, 내가 한 민족을 일으켜 너희를 치게 하리니, 그들이 하맛 어귀에서부터 광야의 강까지 너희를 괴롭게 하리라. 만군의 하나님 여호와의 말씀이니라.
이 장 앞부분에서 우리는 안일한 이스라엘 사람들이 결코 충분히 즐거워질 수 없다는 듯 자신들에게 쾌락을 실어 주는 것을 보았다. 여기서는 하나님께서 그들에게 결코 충분히 비참해질 수 없다는 듯 형벌을 실으시는 것을 본다. 살펴보라.
I. 이 짐이 얼마나 강하게 묶여 있는가. 그들의 주제넘음과 안전감으로는 그것을 떨쳐 버릴 수 없다. 그것은 아무도 저항할 수 없는 강하고 전능한 손, 곧 만군의 하나님 여호와에 의해 묶여 있다. 또한 그 판결을 철회할 수 없게 하는 맹세로 묶여 있다. 주 여호와께서 맹세하셨고 후회하지 않으실 것이다. 그는 더 큰 이로 맹세할 수 없으므로 자기 자신을 두고 맹세하셨다. 하나님 자신이 멸망, 영원한 멸망을 맹세하신 자들의 처지는 얼마나 두렵고 비참한가! 그는 자기 목적을 실행하실 수 있고 그것을 바꾸실 수 없다.
II. 이 짐이 얼마나 무겁게 놓이는가. 그 세부 사항을 보자. 1. 하나님께서 그들을 혐오하고 버리실 것이다. 그것은 충분한 비참함, 모든 비참함을 뜻한다. 내가 야곱의 뛰어남을 혐오한다. 곧 그들이 자랑하고 자신을 귀하게 여기며 스스로를 민족들의 으뜸이라 부르게 한 모든 것을 말한다. 그들의 눈에 보이는 교회 회원권과 그 특권들, 성전과 제단과 제사장직은 무엇보다 야곱의 뛰어남이었다. 그러나 이것들이 죄로 더럽혀지고 오염되었을 때 하나님은 그것들을 혐오하셨다. 그는 그것들을 미워하고 멸시하셨다, 암 5:21. 주목하라. 하나님은 위선자들이 경건의 능력을 혐오하면서 유지하는 경건의 모양을 혐오하신다. 그가 성전의 죄악 때문에 성전을 혐오하신다면, 궁궐들에서 발견되는 불의와 압제 때문에 그 궁궐들을 미워하시는 것은 이상한 일이 아니다. 우리가 하나님과 경쟁하게 만들 정도로 기뻐하고 신뢰하는 피조물은 그로 인해 그에게 가증한 것이 된다. 그는 죄인들의 궁궐을 그 안에 거주하는 자들의 악 때문에 미워하신다. 잠 3:33, 여호와의 저주가 악인의 집에 있다. 하나님께서 그들을 혐오하시면 곧바로 다음 일이 따른다. 그는 그 성읍과 그 안의 모든 것을 넘겨주실 것이다. 곧 그것을 원수의 손에 넘겨 황폐하게 하고 그 모든 재물을 먹잇감으로 삼게 하실 것이다. 주목하라. 하나님께 혐오되고 버려진 자들은 모든 면에서 끝장난 자들이다. 2. 그들 가운데 크고 보편적인 사망이 있을 것이다(암 6:9). 한 집에 열 사람이 남아 원수의 칼을 피했다 해도, 다른 방식으로 만나게 될 것이다. 그들은 모두 기근이나 전염병으로 죽을 것이다. 가장 병든 때에도 한 집에 열 사람이 있으면 적어도 절반은 피할 것이라고 기대할 수 있다. 한 침상에 둘이 있어 하나는 데려감을 당하고 하나는 남는 비율처럼 말이다. 그러나 여기서는 열 명 중 하나도 살아남아 나머지를 묻지 못할 것이다. 사망이 얼마나 큰지 보여 주는 또 다른 사례는, 죽은 자의 가장 가까운 친척이 다른 손이 없어 자기 손으로 시체를 싸고 묻어야 한다는 것이다(암 6:10). 구속권이 있는 가까운 친족이 그들을 위해 할 수 있는 일은 그것뿐이고, 그마저도 큰 꺼림으로 할 것이다. 이는 젊은 사람들이 먼저 끊어질 것을 암시한다. 살아남은 삼촌은 보통 나이 많은 친척이기 때문이다. “삼촌이 장사 지내는 자와 함께 집에서 뼈를 내려고 올 때, 집 안쪽에 보이는 자에게 ‘아직 네게 누가 있느냐? 살아남은 자가 있느냐?’ 하고 말할 것이다. 그가 ‘없다. 이 사람이 마지막이다. 이제 온 가족이 죽음으로 끊어졌고 뿌리도 가지도 남지 않았다’고 말할 것이다.” 그런데 그 심판을 더 쓰라리게 만드는 것은 그들의 마음이 그 아래서도 굳어진 듯 보인다는 점이다. “집 안쪽에서 발견된 자가 죽은 자들을 옮기는 자들과 이야기하기 시작하면, 그들이 ‘잠잠하라. 이 재앙 속에서 섭리의 손에 대해 우리에게 설교하지 말라. 우리는 여호와의 이름을 언급해서는 안 된다. 하나님이 우리에게 너무 진노하셔서 그에게 말할 수 없다. 그는 우리가 그릇 행한 것을 너무 엄격히 살피시므로 우리는 그의 이름을 언급할 엄두도 내지 못한다’고 할 것이다.” 이렇게 사람의 어리석음이 자기 길을 굽게 하고, 그를 곤경에 빠뜨린 뒤 그 마음은 여호와를 원망한다. 그때에도 그들은 그의 손을 알아차리려 하지 않고 주변 사람들도 그렇게 하게 두지 않는다. 어쩌면 어떤 우상숭배 왕들이 모세 율법이 이방 신들의 이름을 언급하지 말라고 금한 것처럼 여호와의 이름을 언급하는 것을 금했을 수도 있다. “우리는 벌을 받지 않고는 그것을 할 수 없다”는 것이다. 주목하라. 하나님의 손이 자기들에게 나아가고, 여기처럼 자기 가족 안에 질병과 죽음이 있을 때도 하나님의 이름을 언급하고 그를 예배하도록 이끌리지 않는 마음은 참으로 비참하게 굳어진 마음이다. 하나님께서 그들을 묶으실 때도 부르짖지 않는 자들은 이렇게 진노를 쌓는다. 3. 그들의 집들이 파괴될 것이다, 암 6:11. 하나님은 큰 집은 틈이 나게, 작은 집은 갈라지게 치실 것이다. 둘 다 금이 가 아름다움과 힘을 잃고 무너짐을 향해 갈 것이다. 방백들의 궁궐도 신적 공의의 책망보다 높지 않고, 가난한 자들의 오두막도 그 아래 있지 않다. 어느 것도 피하지 못한다. 죄가 그것들을 멸망으로 표시하면 하나님은 그것을 이루실 길을 찾으신다. 틈이 나는 것도 그의 명령에 의한 것이다.
III. 그들이 이렇게 짐을 지는 것이 얼마나 정당한가. 우리가 사정을 바르게 이해하면 여호와는 의로우시다고 말할 것이다. 1. 그들의 개혁을 위해 사용된 방법들은 모두 열매 없고 효과가 없었다(암 6:12). 말들이 바위 위에서 달리겠느냐? 거기서 땅을 갈거나 써레질하겠느냐? 또는 소들로 거기서 밭을 갈겠느냐? 아니다. 수고를 보상할 이익이 없기 때문이다. 하나님은 그들에게 선지자들을 보내 묵은 땅을 갈게 하셨다. 그러나 그들은 바위처럼 단단하고 굽힐 수 없으며 거칠어 아무 유익도 얻을 수 없었다. 그러므로 더 이상 시도하지 않으실 것이다. 그들은 돌이켜지지 않을 것이므로 더 이상 책망받지 않고 완전히 버려질 것이다. 주목하라. 밭과 포도원처럼 경작되기를 원하지 않는 자들은 메마른 바위와 광야처럼 버려질 것이다, 히 6:7,8. 2. 그들은 자기 권력을 많은 사람의 해악과 압제에 남용했고, 주권자이신 재판장은 그들의 억울한 송사를 바로잡을 뿐 아니라 보복하실 것이다. 너희는 정의를 쓸개로, 의의 열매를 독초로 바꾸었다. 공적 정의의 집행을 맡은 자들이 방어하고 지지해야 할 권세로 공평을 짓누르고, 그 포병을 자기 자신에게 돌리는 것을 보는 것은 역겨운 일이다. 주목하라. 하나님께 드리는 우리의 섬김이 죄로 시어지면, 그의 섭리도 정당하게 우리에게 쓰게 될 것이다. 3. 그들은 하나님의 심판에 도전했고, 자기 힘을 신뢰하여 자신들이 전능하신 분과 맞설 수 있다고 생각했다, 암 6:13. 그들은 아무것도 아닌 것을 기뻐했다. 아무런 근거도, 무게를 견딜 의지할 것도 없는데 자기들에게 재앙이 닥치지 않으리라는 공상으로 자신을 기쁘게 했다. 그들은 말했다. “우리가 뿔들을 취하지 않았느냐? 우리가 큰 위엄과 통치에 이르지 않았느냐? 우리가 원수들을 밀어내고 승리를 밀고 나가지 않았느냐? 그리고 이것을 우리 자신의 힘, 우리의 기술과 용기, 우리의 부와 군사력으로 하지 않았느냐? 그러니 우리가 누구를 두려워할 필요가 있느냐? 누구에게 굽실거릴 필요가 있느냐? 하나님 자신에게도 그럴 필요가 없다.” 주목하라. 번영과 성공은 흔히 사람들을 안전하고 거만하게 만든다. 많은 일을 한 자들은 하나님 없이도, 아니 하나님을 대적해서도 무엇이든 할 수 있다고 생각한다. 그러나 자기 힘을 의지하는 자들은 아무것도 아닌 것을 기뻐하는 자들이며, 결국 그것을 알게 될 것이다. 아마 그들은 이것을 입술로 그대로 말하지 않았을지 모르지만, 마음과 행동의 언어는 그러했고 하나님은 둘 다 이해하신다.
IV. 이 짐이 얼마나 쉽고 효과적으로 그들에게 임할 것인가, 암 6:14. 그것을 그들에게 가져오시는 이는 만군의 하나님 여호와이시다. 그는 기뻐하시는 일을 하실 권리와 능력을 모두 가지셨고, 모든 피조물을 명령 아래 두셨으며, 할 일이 있을 때 그것을 수행할 도구를 찾지 못해 곤란해하지 않으신다. 그들이 이스라엘 집이라 해도, 그는 그들이 두려워하지 않고 여러 번 소망을 두었던 민족, 곧 앗수르를 그들을 대적하여 일으키실 것이다. 그 민족은 하맛 어귀에서부터 광야의 강, 곧 남쪽의 애굽 강 시홀 또는 나일에 이르기까지 그들을 괴롭게 하고 궁지에 몰아 고통스럽게 할 것이다. 온 민족이 죄악에 참여했으므로 온 민족이 재앙에도 참여할 것을 예상해야 한다. 주목하라. 사람들이 어떤 방식으로든 우리에게 고난의 도구가 될 때, 우리는 하나님께서 그들을 우리를 대적하여 일으키시는 것을 보아야 한다. 그들은 그의 손에 있는 막대기요 칼이기 때문이다. 여호와께서 시므이에게 다윗을 저주하라고 명하셨다.
영문 원문
Threatenings of Judgment (790 BC)
⁸ The Lord GOD hath sworn by himself, saith the LORD the God of hosts, I abhor the excellency of Jacob, and hate his palaces: therefore will I deliver up the city with all that is therein.
⁹ And it shall come to pass, if there remain ten men in one house, that they shall die.
¹⁰ And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.
¹¹ For, behold, the LORD commandeth, and he will smite the great house with breaches, and the little house with clefts.
¹² Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
¹³ Ye which rejoice in a thing of nought, which say, Have we not taken to us horns by our own strength?
¹⁴ But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.
In the former part of the chapter we had these secure Israelites loading themselves with pleasures, as if they could never be made merry enough; here we have God loading them with punishments, as if they could never be made miserable enough. And observe,
I. How strongly this burden is bound on, not to be shaken off by their presumption and security; for it is bound by the Lord the God of hosts, by his mighty, his almighty, hand, which none can resist; it is bound with an oath, which puts the sentence past revocation: The Lord God has sworn, and he will not repent, and, since he could swear by no greater, he has sworn by himself. How dreadful, how miserable, is the case of those whose ruin, whose eternal ruin, God himself has sworn, who can execute his purpose and cannot alter it!
II. How heavily this burden lies! Let us see the particulars. 1. God will abhor and abandon them, and that implies misery enough, all misery: I abhor the excellency of Jacob, all that which they are proud of, and value themselves upon, and for which they call and count themselves the chief of nations. Their visible church-membership, and the privileges of that, their temple, altar, and priesthood, these were, more than any thing, the excellencies of Jacob; but, when these were profaned and polluted by sin, God abhorred them; he hated and despised them, Am 5:21. Note, God abhors that form of godliness which hypocrites keep up, while they abhor the power of it. And if he abhors their temple, for the iniquity of that, no marvel that he hates their palaces, for the injustices and oppression he finds there. Note, that creature which we take such a complacency and put such a confidence in as to make it a rival with God is thereby made abominable to him. He hates the palaces of sinners, for the sake of wickedness of those that dwell therein. Pr 3:33, The curse of the Lord is in the house of the wicked. And, if God abhor them, immediately it follows, He will deliver up the city with all that is therein, deliver it up into the hands of the enemy, that will lay it waste, and make a prey of all its wealth. Note, Those that are abhorred and abandoned of God are undone to all intents and purposes. 2. There shall be a great and general mortality among them (Am 6:9): If there remain ten men in one house, that have escaped the sword of the enemy, yet they shall be met with another way; they shall all die by famine or pestilence. In the most sickly times, if there be ten in a house, one may hope that at least the one-half of them will escape, according to the proportion of two in a bed, one taken and the other left; but here not one of ten shall live to bury the rest. Another instance of the greatness of the mortality is (Am 6:10) that the nearest relations of the dead shall be forced with their own hands to wind up their bodies, and bury them, for want of other hands to be employed in it; that is all that the next of kin, to whom the right of redemption belongs, can do for them, and with great reluctance will they do that. It intimates that the young people shall be cut off soonest; for the uncle that survives is, ordinarily, the senior relation. "When the uncle comes with the sexton (or him that burns), to bring out the bones out of the house, he shall say to him that he sees next about the house, 'Is there any yet with thee? Are there any left alive?' And he shall say, 'No, this is the last; now the whole family is cut off by death, and neither root nor branch remains.'" But that which makes the judgment the more grievous is that their hearts seem to be hardened under it. "When he that is found by the sides of the house begin to enter into discourse with those that are carrying off the dead, they shall say, 'Hold thy tongue; do not stand preaching to us about the hand of Providence in this calamity, for we may not make mention of the name of the Lord; God is so angry with us that there is no speaking to him; he is so extreme to mark what we do amiss that we dare not so much as make mention of his name." ' Thus the foolishness of men perverts their way, and brings them into distress, and then their heart frets against the Lord. Even then they will not take notice of his hand, nor suffer those about them to do it. Perhaps it was forbidden by some of the idolatrous kings to make mention of the name of Jehovah, as by the law of Moses it was forbidden to make mention of the names of the heathen-gods: "We may not do it without incurring the penalty." Note, Those hearts are wretchedly hardened indeed that will not be brought to make mention of God's name, and to worship him, when the hand of God has gone out against them, and when, as here, sickness and death are in their families. Thus those heap up wrath who cry not when God binds them. 3. Their houses shall be destroyed, Am 6:11. God will smite the great house with breaches, and the little house with clefts; they shall both be cracked so as to lose their beauty and strength, and to be hastening towards a fall. The princes' palaces are not above the rebuke of divine justice, nor the poor men's cottages beneath it; neither shall escape. When sin has marked them for ruin God will find ways to bring it about. It is by order from him that breaches are made.
III. How justly they are thus burdened. If we understand the matter aright, we shall say, The Lord is righteous. 1. The methods used for their reformation had been all fruitless and ineffectual (Am 6:12): Shall horses run upon the rock, to hurl or harrow the ground there? Or will one plough there with oxen? No, for there will be no profit to countervail the pains. God has sent them his prophets, to break up their fallow-ground; but they found them as hard and inflexible as the rock, rough and rugged, and they could do no good with them, nor work upon them, and therefore they shall not attempt it any more. They will not be reclaimed, and therefore shall not be reproved, but quite abandoned. Note, Those who will not be cultivated as fields and vineyards shall be rejected as barren rocks and deserts, Heb 6:7,8. 2. They had abused their power to the wrong and oppression of many, whose injured cause the sovereign Judge would not only right, but revenge: You have turned judgment into gall, which is nauseous, and the fruit of righteousness into hemlock, which is noxious; it would make one sick to see how those that were entrusted with the administration of public justice bore down equity with that power which they out to have defended and supported it, and so turned its own artillery against itself. Note, When our services of God are soured with sin his providences will justly be embittered to us. 3. They had set the judgments of God at defiance, and, confiding in their own strength, thought themselves a match for Omnipotence, Am 6:13. They rejoiced in a thing of nought, pleased themselves with a fancy that no evil should befal them, though they had no ground at all for that confidence, nothing to trust to that would bear any weight. They said, "Have we not taken to us horns; have we not arrived to great dignity and dominion, have we not pushed down our enemies and pushed on our victories, and this by our own strength, our own skill and courage, our own wealth and military force? Who then need we be afraid of? Who then need we make court to? Not God himself." Note, Prosperity and success commonly make men secure and haughty; and those that have done much think they can do any thing, any thing without God, nay, any thing against him. But those who trust in their own strength rejoice in a thing of nought, and so they will find. Probably they did not say this with their lips, totidem verbis—in so many words, but it was the language of their hearts and of their actions, both which God understands.
IV. How easily and effectually this burden shall be brought upon them, Am 6:14. He that brings it upon them is the Lord the God of hosts, who both may do and can do what he pleases, who has all creatures at his command, and who, when he has work to do, will not be at a loss for instruments to do it with; though they are the house of Israel, yet he will raise up against them a nation which they feared not, but had many a time hoped in, even the Assyrians, and this nation shall afflict them, bring them into straits, and put them to pain, from the entering in of Hamath, in the north, to the river of the wilderness, the river of Egypt, Sihor or Nile, in the south. The whole nation has shared in the iniquity, and therefore must expect to share in the calamity. Note, When men are in any way instruments of affliction to us we must see God raising them up against us, for they are in his hand—the rod, the sword, in his hand. The Lord has bidden Shimei curse David.
이 장에는 다음이 있다. I. 죄 많은 백성이 하나님의 위협을 가볍게 여기고 하찮게 보이게 하려고 애쓰며, 다른 민족보다 나은 자기들의 특권과 우월함(암 6:2,3), 자기들의 권세(암 6:13)를 신뢰하고, 쾌락에 완전히 빠져 있는 모습, 암 6:4-6. II. 진지한 선지자가 하나님의 위협에 무게를 실어 그것이 두렵게 보이게 하려고 애쓰는 모습. 그는 이 감각적 쾌락주의자들에게 임할 심판의 엄중함(암 6:7), 하나님께서 그들을 혐오하시고 그들과 그들의 것을 죽음에 넘기시는 일(암 6:8-11), 그리고 그들이 하나님께서 그들을 깨닫게 하려고 취하신 방법들로도 감동받지 않았으므로 그들에게 완전한 황폐를 가져오시는 일을 제시한다, 암 6:12-14.