장별 주석
민수기 18장
서론
제목 없음
영문 원문
Aaron being now fully established in the priesthood abundantly to his own satisfaction, and to the satisfaction of the people (which was the good that God brought out of the evil opposition made to him), in this chapter God gives him full instructions concerning his office or rather repeats those which he had before given him. He tells him, I. What must be his work and the care and charge committed to him, and what assistance he should have the Levites in that work, Nu 18:1-7. II. What should be his and the Levites' wages for this work. 1. The perquisites or fees peculiar to the priests, Nu 18:8-19. 2. The settled maintenance of the Levites, Nu 18:20-24. III. The portion which must be paid to the priests out of the Levites' maintenance, Nu 18:25-32. Thus every one knew what he had to do, and what he had to live upon.
1-19
The Service of the Priests and Levites (1490 BC)
제사장과 레위인의 봉사(기원전 1490년)
¹ 여호와께서 아론에게 이르시되, 너와 네 아들들과 네 아버지의 집은 성소의 죄악을 담당할 것이며, 너와 네 아들들은 너희 제사장 직분의 죄악을 담당할 것이다.
² 네 형제 레위 지파, 곧 네 조상의 지파도 너와 함께 데려오라. 그들이 너와 연합하여 너를 섬기게 하라. 그러나 너와 네 아들들은 증거의 장막 앞에서 섬겨야 한다.
³ 그들은 네 책임과 온 장막의 책임을 지킬 것이다. 다만 성소의 기구와 제단에는 가까이 오지 말아야 한다. 그들도 죽지 않고 너희도 죽지 않게 하려는 것이다.
⁴ 그들은 너와 연합하여 회막의 책임, 곧 장막의 모든 봉사를 맡을 것이며, 외인은 너희에게 가까이 오지 말아야 한다.
⁵ 너희는 성소의 책임과 제단의 책임을 지켜야 한다. 그리하여 이스라엘 자손에게 다시는 진노가 임하지 않게 해야 한다.
⁶ 보라, 내가 이스라엘 자손 가운데서 너희 형제 레위인들을 취하였다. 그들은 회막 봉사를 하도록 여호와를 위하여 너희에게 선물로 주어진 자들이다.
⁷ 그러므로 너와 네 아들들은 제단의 모든 일과 휘장 안의 일을 위해 너희 제사장 직분을 지키고 섬겨야 한다. 내가 너희 제사장 직분을 선물의 봉사로 너희에게 주었다. 가까이 오는 외인은 죽임을 당할 것이다.
이 장과 앞 장의 연결은 매우 주목할 만하다.
I. 앞 장 끝에서 백성은 하나님께 가까이 나아가는 데 어려움과 위험이 있다고 불평했다. 그들은 자기들 가운데 있는 성막이 기쁨과 영광이 되기를 바랐지만, 오히려 두려움과 멸망이 될 것이라는 무서운 생각에 빠졌다. 이제 하나님은 이 불평에 대한 응답으로, 아론을 통해 그들에게 제사장들이 그들의 대표로서 그들을 대신하여 가까이 나아갈 것임을 알게 하신다. 그러므로 백성이 거리를 지켜야 한다 해도 그것은 결코 그들의 수치나 손해가 되지 않으며, 제사장들의 중재를 통해 하나님과의 위로 있는 교제는 계속 유지될 것이다.
II. 하나님은 최근 아론에게 큰 영예를 주셨다. 다른 지도자들의 지팡이는 마른 채 열매와 장식이 없었지만, 그의 지팡이는 싹이 나고 꽃이 피었다. 이제 아론이 자기 높은 자리에서 그에게 베풀어진 많은 은혜와 그를 지지하기 위해 행해진 기적들 때문에 교만해지지 않도록, 하나님은 그에게 오셔서 제사장으로서 그에게 놓인 짐과 그에게 요구되는 의무를 상기시키신다. 그는 자기 승진을 자랑할 이유가 없음을 보게 될 것이며, 자신에게 맡겨진 책임이 얼마나 큰지, 그것에 대해 좋은 회계를 드리는 것이 얼마나 어려울지를 생각할 때, 자기 직분의 영예를 경외와 거룩한 떨림으로 받아들일 것이다. 높은 마음을 품지 말고 두려워하라.
1. 하나님은 그의 존귀에 따르는 위험을 말씀하신다(민 18:1). (1.) 제사장들과 레위인들, 곧 너와 네 아들들과 네 아버지의 집은 성소의 죄악을 담당해야 했다. 이는 성소가 외인이나 부정한 사람들의 침입으로 더럽혀지면, 그들을 막았어야 할 레위인들과 제사장들에게 책임이 돌아간다는 뜻이다. 주제넘게 밀고 들어간 죄인은 자기 죄악 가운데 죽겠지만, 그의 피는 파수꾼들의 손에서 요구될 것이다. 또는 더 일반적으로 이렇게 받아들일 수 있다. “성소의 어떤 의무나 직무가 소홀히 되거나, 어떤 봉사가 제때 혹은 율법대로 행해지지 않거나, 성소를 옮기는 중 어떤 것이 잃어버려지거나 제자리에 놓이지 않으면, 너희가 그것에 대해 책임지고 너희 위험으로 답해야 한다.” (2.) 제사장들은 스스로 제사장 직분의 죄악을 담당해야 했다. 곧 그들이 자기 일의 어떤 부분을 소홀히 하거나 다른 사람이 자기 직분을 침범하여 그 일을 빼앗아 가도록 허용하면, 그 책임을 져야 한다는 뜻이다. 우리에게 맡겨진 일과 권세의 신뢰가 클수록, 그 신뢰를 거짓되게 하고 배반함으로 죄책을 짊어질 위험도 더 크다. 이것은 우리가 다른 사람들의 영예를 시기하지 말아야 하고, 우리 자신도 높은 자리를 야심내지 말아야 할 좋은 이유이다. 큰 존귀는 큰 죄악에 노출시키기 때문이다. 성소의 책임을 맡은 자들은 대답해야 할 일이 많을 것이다. 영혼을 돌보는 일에 대해 드려야 할 회계를 생각하는 사람이 누가 그 돌봄을 탐내겠는가?
2. 하나님은 그의 존귀에 따르는 의무를 말씀하신다. (1.) 그와 그의 아들들은 증거의 장막 앞에서 섬겨야 했다(민 18:2). 패트릭 감독의 설명처럼, 이는 언약궤가 있는 지성소 앞, 곧 그 장막의 휘장 밖이지만 회막 문 안에서 섬기는 것을 뜻한다. 그들은 금 제단과 상과 등잔대를 돌보아야 했는데, 어떤 레위인도 그것들에 가까이 올 수 없었다. 너희는 섬겨야 한다(민 18:7). “너희는 다스려야 한다”가 아니다. 그들이 하나님의 기업 위에 군림하도록 의도된 적은 없었다. “너희는 하나님과 회중을 섬겨야 한다”는 뜻이다. 제사장 직분은 봉사이다. 감독의 직분을 사모하는 자는 선한 일을 사모한다. 사역자들은 자신들이 사역자, 곧 종이라는 사실을 기억해야 하며, 그들에게 요구되는 것은 겸손과 부지런함과 충성이다. (2.) 레위인들은 그와 그의 아들들을 도와 장막의 모든 봉사에서 그들을 섬겨야 했다(민 18:2-4). 그러나 그들은 결코 성소 기구에 가까이 오거나, 제단에서 기름을 태우고 피를 뿌리는 큰 봉사에 손대어서는 안 되었다. 아론의 가족은 매우 작았고, 그 수가 늘어날 때 이스라엘의 다른 가문들도 함께 늘어날 것이므로, 제사장들의 손만으로는 장막의 모든 봉사를 감당하기에 지금도 충분하지 않았고 앞으로도 충분하지 않을 것이었다. 그러므로 하나님은 말씀하신다. 레위인들은 너와 연합할 것이다(민 18:2, 또 민 18:4). 여기에는 “연합된”이라는 뜻을 가진 레위라는 이름에 대한 암시가 있는 듯하다. 최근에 많은 레위인이 아론을 대적했지만, 이제부터 하나님은 그들이 마음으로 이익과 애정에서 그에게 연합되고, 다시는 그와 다투지 않을 것이라고 약속하신다. 하나님이 아론을 인정하실 때 관련된 자들의 마음도 그를 인정하도록 기울이신 것은 아론에게 좋은 표였다. 레위인들은 제사장들에게 선물로 주어졌다고 말해진다(민 18:6). 하나님의 섬김에서 우리에게 유익하고 봉사할 사람들을 우리에게 연합시켜 주시는 것은 하나님의 풍성한 은혜의 큰 선물로 여겨야 한다. (3.) 제사장들과 레위인들은 둘 다 거룩한 것들이 더럽혀지지 않도록 주의 깊게 지켜야 했다. 레위인들은 회막의 책임을 지켜 외인, 곧 어떤 이유로든 가까이 오는 것이 금지된 자가 가까이 오지 못하게 해야 했다(민 18:4). 그것은 죽음의 형벌 아래 있었다(민 18:7). 제사장들은 성소의 책임을 지켜야 했다(민 18:5). 그들은 백성을 가르치고, 마땅히 지켜야 할 거리를 경고하며, 고라의 무리처럼 정해진 경계를 넘지 못하게 해야 했다. 그리하여 이스라엘 자손에게 다시는 진노가 임하지 않게 하려는 것이다. 죄를 예방하는 것이 진노를 예방하는 것이다. 죄가 이미 끼친 해악은 앞으로 우리 자신과 다른 사람들 안에서 죄를 경계하라는 경고가 되어야 한다.
⁸ 여호와께서 아론에게 말씀하셨다. 보라, 내가 이스라엘 자손의 모든 거룩한 것 가운데 내 거제물을 맡아 지키는 일을 너에게 주었다. 내가 그것들을 기름 부음 때문에 너와 네 아들들에게 영원한 규례로 주었다.
⁹ 불에서 남겨진 지극히 거룩한 것 가운데 이것이 네 것이다. 그들이 내게 드리는 모든 예물, 모든 소제, 모든 속죄제, 모든 속건제는 너와 네 아들들에게 지극히 거룩한 것이 될 것이다.
¹⁰ 너는 그것을 지극히 거룩한 곳에서 먹어야 한다. 모든 남자가 먹을 수 있다. 그것은 네게 거룩하다.
¹¹ 또 이것도 네 것이다. 그들의 선물 중 거제물과 이스라엘 자손의 모든 요제물을 내가 너와 네 아들들과 네 딸들에게 영원한 규례로 주었다. 네 집에서 정결한 사람은 누구나 그것을 먹을 수 있다.
¹² 기름의 가장 좋은 것과 포도주의 가장 좋은 것과 밀의 가장 좋은 것, 곧 그들이 여호와께 드리는 첫 열매를 내가 너에게 주었다.
¹³ 그 땅에서 처음 익은 것으로 그들이 여호와께 가져오는 것은 모두 네 것이다. 네 집에서 정결한 사람은 누구나 그것을 먹을 수 있다.
¹⁴ 이스라엘 가운데 바쳐진 모든 것은 네 것이다.
¹⁵ 모든 육체 가운데 태를 처음 여는 것, 곧 사람이든 짐승이든 그들이 여호와께 가져오는 것은 모두 네 것이다. 그러나 사람의 처음 난 것은 반드시 대속해야 하고, 부정한 짐승의 처음 난 것도 대속해야 한다.
¹⁶ 대속할 것은 한 달 된 때부터 네 평가에 따라 성소 세겔로 은 다섯 세겔에 대속해야 한다. 한 세겔은 이십 게라이다.
¹⁷ 그러나 소의 처음 난 것이나 양의 처음 난 것이나 염소의 처음 난 것은 대속하지 말라. 그것들은 거룩하다. 너는 그 피를 제단에 뿌리고, 그 기름을 여호와께 향기로운 냄새가 되는 화제로 불살라야 한다.
¹⁸ 그 고기는 네 것이다. 요제의 가슴과 오른쪽 넓적다리가 네 것인 것과 같다.
¹⁹ 이스라엘 자손이 여호와께 드리는 거룩한 것들의 모든 거제물을 내가 너와 네 아들들과 네 딸들에게 영원한 규례로 주었다. 이것은 여호와 앞에서 너와 네 후손에게 영원한 소금 언약이다.
제사장의 봉사는 전쟁이라 불린다. 누가 자기 비용으로 전쟁에 나가겠는가? 그들이 좋은 일에 쓰였듯이, 그들은 잘 공급받고 보수도 잘 받았다. 아무도 하나님을 헛되이 섬기지 않을 것이다. 모든 믿는 자들은 영적 제사장들이며, 하나님은 그들을 돌보시겠다고 약속하셨다. 그들은 땅에 거하며, 참으로 먹을 것을 얻고, 좋은 것에 부족함이 없을 것이다. 경건에는 현재 생명의 약속이 있다. 여기서 제사장들을 위해 마련된 풍성한 공급을 근거로 사도는 그리스도인의 교회가 자기 사역자들을 유지해야 할 의무를 추론한다. 제단에서 섬기는 자들은 제단의 것을 먹었다. 그러므로 복음을 전하는 자들도 복음으로 말미암아 살아야 하며, 편안히 살아야 한다(고전 9:13,14). 수치스러운 생계는 수치스러운 사역자들을 만든다. 이제 살펴보라. 1. 그들을 위해 마련된 공급의 많은 부분은 그들 자신이 드리는 제사에서 나왔다. 그들은 거의 모든 제물의 가죽을 얻어 팔 수 있었고, 소제와 속죄제 등에서 상당한 몫을 얻었다. 예물의 책임을 맡은 자들이 그 유익을 얻었다(민 18:8). 하나님의 일은 그 자체가 보수이며, 그의 섬김은 그 보상을 함께 지니고 있다. 하나님의 명령을 지키는 것 안에도 큰 상이 있다. 신앙의 현재적 기쁨은 그 보수의 일부이다. 2. 그들은 좋은 식탁만 제공받은 것이 아니라, 처음 난 자들의 대속과 제물로 드릴 수 없는 가축의 처음 난 것들 때문에 주머니에 들어갈 돈도 있었다. 이렇게 그들의 생계는 그들을 이 생명의 일들에서 완전히 얽매이지 않게 했다. 그들은 경작할 땅도, 갈아야 할 밭도, 가꾸어야 할 포도원도, 돌볼 가축도, 관리해야 할 보이는 재산도 없었다. 그런데도 다른 어떤 가문보다 풍성한 수입을 가졌다. 하나님은 그들이 세상적 염려나 사업 때문에 사역에서 빗나가거나 방해받지 않고, 더욱 온전히 자기 사역에 헌신하게 하려고 이렇게 정하셨다. 사역은 온 사람을 요구한다. 또한 그들이 하나님의 섭리뿐 아니라 하나님의 규례 안에서 믿음으로 사는 본이 되게 하려 하셨다. 그들은 날마다 공급받으며 살았다. 이는 내일 일을 염려하지 않는 법을 배우게 하려는 것이었다. 그날의 공급은 그날에 충분할 것이다. 그들에게는 자녀에게 남겨 줄 재산도 없었으므로, 믿음으로 자기 자녀들을 평생 자기들을 먹이신 하나님께 맡겨야 했다. 3. 그들의 식탁을 위해 마련된 것 중 일부는 지극히 거룩한 것이라 불린다(민 18:9,10). 그것은 제사장들 자신이 성막 뜰에서만 먹어야 했다. 그러나 다른 부수 수입은 덜 거룩한 것으로, 그들의 가족들이 정결하기만 하면 자기 집에서 먹을 수 있었다(민 18:11-13). 레 21:10-12 등을 보라. 4. 기름의 가장 좋은 것, 포도주와 밀의 가장 좋은 것을 첫 열매로 여호와께 드리라고 명령되었고, 제사장들이 그것을 받게 되었다(민 18:12). 우리는 언제나 우리가 가진 가장 좋은 것으로 하나님을 섬기고 영화롭게 해야 한다. 하나님은 가장 좋은 분이시며, 가장 좋은 것을 가장 마땅히 받으실 분이기 때문이다. 그는 첫째이시므로 처음 익은 것을 받으셔야 한다. 하나님께 찌꺼기를 드려 비용을 아끼려는 자들은 자신을 속일 뿐이다. 하나님은 업신여김을 받지 않으신다. 5. 이 모든 것은 제사장들에게 기름 부음 때문에 주어졌다(민 18:8). 그들이 다른 이스라엘 사람들보다 개인적으로 뛰어난 공로가 있어서 이런 공물을 받는 것이 아님을 그들이 알아야 했다. 오직 그들이 기름 부음 받은 직분 때문이었다. 이처럼 주의 백성에게 주어지는 모든 위로는 그들이 받은 기름 부음 때문에 주어진다. 그것은 영원한 규례로 그들에게 주어졌다고 말해지고(민 18:8), 영원한 소금 언약이라고도 한다(민 18:19). 제사장 직분이 계속되는 동안 이것이 그 생계로 계속되어야 했고, 이 등불이 탈 기름이 없어 꺼지지 않게 하려는 것이었다. 이와 같이 복음 사역도 그리스도께서 오실 때까지 계속되도록 영원한 규례로 공급이 마련되어 있다. 보라, 내가 너희와 항상 함께 있으리라(이것이 그들의 생계와 지지이다), 세상 끝날까지. 구속자께 감사하라. 그것은 그가 천 대까지 명하신 말씀이다.
영문 원문
The Service of the Priests and Levites (1490 BC)
¹ And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
² And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.
³ And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.
⁴ And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.
⁵ And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.
⁶ And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation.
⁷ Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest's office unto you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
The coherence of this chapter with that foregoing is very observable.
I. The people, in the close of that chapter, had complained of the difficulty and peril that there were in drawing near to God, which put them under some dreadful apprehensions that the tabernacle in the midst of them, which they hoped would have been their joy and glory, would rather be their terror and ruin. Now, in answer to this complaint, God here gives them to understand by Aaron that the priests should come near for them as their representatives; so that, though the people were obliged to keep their distance, yet that should not at all redound to their disgrace or prejudice, but their comfortable communion with God should be kept up by the interposition of the priests.
II. A great deal of honour God had now lately put upon Aaron; his rod had budded and blossomed, when the rods of the rest of the princes remained dry, and destitute both of fruit and ornament. Now lest Aaron should be puffed up with the abundance of the favours that were done him, and the miracles that were wrought for the support of him in his high station, God comes to him to remind him of the burden that was laid upon him, and the duty required from him as a priest. He would see reason not to be proud of his preferment, but to receive the honours of his office with reverence and holy trembling, when he considered how great was the charge committed to him, and how hard it would be for him to give a good account of it. Be not high-minded, but fear.
1. God tells him of the danger that attended his dignity, Nu 18:1. (1.) That both the priests and Levites (thou, and thy sons, and thy father's house) should bear the iniquity of the sanctuary; that is, if the sanctuary were profaned by the intrusion of strangers, or persons in their uncleanness, the blame should lie upon the Levites and priests, who ought to have kept them off. Though the sinner that thrust in presumptuously should die in his iniquity, yet his blood should be required at the hands of the watchmen. Or it may be taken more generally: "If any of the duties or offices of the sanctuary be neglected, if any service be not done in its season or not according to the law, if any thing be lost or misplaced in the removal of the sanctuary, you shall be accountable for it, and answer it at your peril." (2.) That the priests should themselves bear the iniquity of the priesthood; that is, if they either neglected any part of their work or permitted any other persons to invade their office, and take their work out of their hands, they should bear the blame of it. Note, The greater the trust is of work and power that is committed to us the greater is our danger of contracting guilt, by falsifying and betraying that trust. This is a good reason why we should neither be envious at others' honours nor ambitious ourselves of high places, because great dignity exposes us to great iniquity. Those that are entrusted with the charge of the sanctuary will have a great deal to answer for. Who would covet the care of souls who considers the account that must be given of that care?
2. He tells him of the duty that attended his dignity. (1.) That he and his sons must minister before the tabernacle of witness (Nu 18:2); that is (as bishop Patrick explains it), before the most holy place, in which the ark was, on the outside of the veil of that tabernacle, but within the door of the tabernacle, of the congregation. They were to attend the golden altar, the table, and candlestick, which no Levite might approach to. You shall serve, Nu 18:7. Not, "You shall rule" (it was never intended that they should lord it over God's heritage), but "You shall serve God and the congregation." Note, The priesthood is a service. If any desire the office of a bishop he desires a good work. Ministers must remember that they are ministers, that is, servants, of whom it is required that they be humble, diligent, and faithful. (2.) That the Levites must assist him and his sons, and minister to them in all the service of the tabernacle (Nu 18:2-4), though they must by no means come nigh the vessels of the sanctuary, nor at the altar meddle with the great services of burning the fat and sprinkling the blood. Aaron's family was very small, and, as it increased, the rest of the families of Israel would increase likewise, so that the hands of the priests neither were now nor were likely to be sufficient for all the service of the tabernacle; therefore (says God) the Levites shall be joined to thee, Nu 18:2, and again Nu 18:4, where there seems to be an allusion to the name of Levi, which signifies joined. Many of the Levites had of late set themselves against Aaron, but henceforward God promises that they should be heartily joined to him in interest and affection, and should no more contest with him. It was a good sign to Aaron that God owned him when he inclined the hearts of those concerned to own him too. The Levites are said to be given as a gift to the priests, Nu 18:6. Note, We are to value it as a great gift of the divine bounty to have those joined to us that will be helpful and serviceable to us in the service of God. (3.) That both priests and Levites must carefully watch against the profanation of sacred things. The Levites must keep the charge of the tabernacle, that no stranger (that is, none who upon any account was forbidden to come) might come nigh (Nu 18:4), and that upon pain of death, Nu 18:7. And the priests must keep the charge of the sanctuary (Nu 18:5), must instruct the people, and admonish them concerning the due distance they were to keep, and not suffer them to break the bounds set them, as Korah's company had done, that there be no wrath any more upon the children of Israel. Note, The preventing of sin is the preventing of wrath; and the mischief sin has done should be a warning to us for the future to watch against it both in ourselves and others.
⁸ And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.
⁹ This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.
¹⁰ In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.
¹¹ And this is thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.
¹² All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.
¹³ And whatsoever is first ripe in the land, which they shall bring unto the LORD, shall be thine; every one that is clean in thine house shall eat of it.
¹⁴ Every thing devoted in Israel shall be thine.
¹⁵ Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.
¹⁶ And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.
¹⁷ But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD.
¹⁸ And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.
¹⁹ All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.
The priest's service is called a warfare; and who goes a warfare at his own charges? As they were well employed, so they were well provided for, and well paid. None shall serve God for nought. All believers are spiritual priests, and God has promised to take care of them; they shall dwell in the land, and verily they shall be fed, and shall not want any good thing. Godliness has the promise of the life that now is. And from this plentiful provision here made for the priests the apostle infers that it is the duty of Christian churches to maintain their ministers; those that served at the altar lived upon the altar. So those that preach the gospel should live upon the gospel, and live comfortably, 1Co 9:13,14. Scandalous maintenance makes scandalous ministers. Now observe, 1. That much of the provision that was made for them arose out of the sacrifices which they themselves were employed to offer. They had the skins of almost all the sacrifices, which they might sell, and they had a considerable share out of the meat-offerings, sin-offerings, etc. Those that had the charge of the offerings had the benefit, Nu 18:8. Note, God's work is its own wages, and his service carries its recompence along with it. Even in keeping God's commandments there is great reward. The present pleasures of religion are part of its pay. 2. That they had not only a good table kept for them, but money likewise in their pockets for the redemption of the first-born, and those firstlings of cattle which might not be offered in sacrifice. Thus their maintenance was such as left them altogether disentangled from the affairs of this life; they had no grounds to occupy, no land to till, no vineyards to dress, no cattle to tend, no visible estate to take care of, and yet had a more plentiful income than any other families whatsoever. Thus God ordered it that they might be the more entirely addicted to their ministry, and not diverted from it, nor disturbed in it, by any worldly care or business (the ministry requires a whole man); and that they might be examples of living by faith, not only in God's providence, but in his ordinance. They lived from hand to mouth, that they might learn to take no thought for the morrow; sufficient for the day would be the provision thereof: and they had no estates to leave their children, that they might by faith leave their children, that they might by faith leave them to the care of that God who had fed them all their lives long. 3. Of the provision that was made for their tables some is said to be most holy (Nu 18:9,10), which was to be eaten by the priests themselves, and in the court of the tabernacle only; but other perquisites were less holy, of which their families might eat, at their own houses, provided they were clean, Nu 18:11-13. See Le 21:10-12, etc. 4. It is commanded that the best of the oil, and the best of the wine and wheat, should be offered for the first-fruits unto the Lord, which the priest were to have, Nu 18:12. Note, We must always serve and honour God with the best we have, for he is the best, and best deserves it; he is the first, and therefore must have the first ripe. Those that think to save charges by putting God off with the refuse do but deceive themselves, for God is not mocked. 5. All this is given to the priests by reason of the anointing, Nu 18:8. It was not for the sake of their personal merits above other Israelites that they had these tributes paid to them, be it known unto them; but purely for the sake of the office to which they were anointed. Thus all the comforts that are given to the Lord's people are given them by reason of the anointing which they have received. It is said to be given them by an ordinance for ever (Nu 18:8), and it is a covenant of salt for ever, Nu 18:19. As long as the priesthood should continue this should continue to be the maintenance of it, that this lamp might not go out for want of oil to keep it burning. Thus provision is made that a gospel ministry should continue till Christ comes, by an ordinance for ever. Lo, I am with you (that is their maintenance and support) always, even to the end of the world. Thanks be to the Redeemer, it is the word which he has commanded to a thousand generations.
20-32
The Priests and Levites Provided For (1490 BC)
제사장과 레위인을 위한 공급(기원전 1490년)
²⁰ 여호와께서 아론에게 이르시되, 너는 그들의 땅에서 기업을 가지지 못하고 그들 가운데 아무 몫도 가지지 못할 것이다. 나는 이스라엘 자손 가운데 네 몫이며 네 기업이다.
²¹ 보라, 내가 레위 자손에게 이스라엘의 모든 십일조를 기업으로 주었다. 이는 그들이 섬기는 봉사, 곧 회막 봉사에 대한 것이다.
²² 이제부터 이스라엘 자손은 회막에 가까이 오지 말아야 한다. 죄를 짊어지고 죽지 않게 하려는 것이다.
²³ 오직 레위인들이 회막 봉사를 해야 하며, 그들이 그 죄악을 담당할 것이다. 이는 너희 대대로 영원한 규례이다. 그들은 이스라엘 자손 가운데 기업이 없을 것이다.
²⁴ 이스라엘 자손이 여호와께 거제물로 드리는 십일조를 내가 레위인들에게 기업으로 주었으므로, 내가 그들에게 이스라엘 자손 가운데 기업이 없다고 말하였다.
²⁵ 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되,
²⁶ 너는 레위인들에게 이렇게 말하라. 내가 이스라엘 자손에게서 너희 기업으로 준 십일조를 너희가 받을 때, 너희는 그중에서 여호와께 거제물, 곧 그 십일조의 십분의 일을 드려야 한다.
²⁷ 너희의 이 거제물은 타작마당의 곡식과 포도즙 틀의 풍성한 소산처럼 너희에게 여겨질 것이다.
²⁸ 이처럼 너희도 이스라엘 자손에게서 받는 모든 십일조 가운데서 여호와께 거제물을 드리고, 그 가운데 여호와의 거제물을 제사장 아론에게 주어야 한다.
²⁹ 너희가 받는 모든 선물 가운데서 그 가장 좋은 것, 곧 거룩한 몫을 여호와의 모든 거제물로 드려야 한다.
³⁰ 그러므로 너는 그들에게 말하라. 너희가 그중에서 가장 좋은 것을 들어 드린 뒤에는, 그것이 레위인들에게 타작마당의 소산과 포도즙 틀의 소산처럼 여겨질 것이다.
³¹ 너희와 너희 집안은 어디에서든 그것을 먹을 수 있다. 그것은 회막에서 섬기는 너희 봉사에 대한 보수이기 때문이다.
³² 너희가 그 가장 좋은 것을 들어 드린 뒤에는 그것 때문에 죄를 짊어지지 않을 것이며, 이스라엘 자손의 거룩한 것들을 더럽히지 않을 것이다. 그리하여 너희가 죽지 않게 될 것이다.
여기에는 레위인들과 제사장들 모두를 위해 그 땅에서 마련된 공급에 대한 추가 설명이 있다.
I. 그들은 그 땅에서 기업을 가지지 못해야 했다. 뒤에는 그들이 거주할 성읍들만 허락되었고, 경작할 땅은 없었다. 너는 그들 가운데 아무 몫도 가지지 못할 것이다(민 18:20). 이것은 민 18:23에서 다시, 또 민 18:24에서 다시 반복된다. 그들은 이스라엘 자손 가운데 기업이 없을 것이다. 매입으로든 상속으로든 없다는 뜻이다. 하나님은 그들이 편안히 공급받기를 원하셨지만, 그들의 가문이 지나치게 부유해지는 것은 원하지 않으셨다. 그러면 그들이 자기 보수가 전제하고 요구하는 그 일, 곧 끊임없이 섬겨야 할 일을 자기들보다 낮은 일로 여길 수 있기 때문이다. 이스라엘이 특별한 백성으로서 열국 가운데 계산되지 않아야 했던 것처럼, 레위도 특별한 지파로서 다른 지파들처럼 정착하지 않고 모든 면에서 그들과 구별되어야 했다. 그들이 땅에서 기업을 가지지 말아야 할 좋은 이유가 주어진다. 하나님이 말씀하신다. 나는 네 몫이며 네 기업이다. 하나님을 영원한 기업과 분깃으로 가진 자들은 이 세상의 기업을 거룩한 멸시와 무관심으로 보아야 하며, 그 안에서 자기 몫을 탐내지 말아야 한다. 여호와는 나의 분깃이시니 그러므로 내가 그를 바라리라(애 3:24). 이 땅에서 가진 어떤 것에도 의존하지 말라는 뜻이다. 레위인들은 기업이 없지만, 매우 편안하고 풍성히 살 것이다. 이는 섭리가 그것에 의존하여 사는 자들을 부양하는 여러 길을 가지고 있음을 우리에게 가르치려는 것이다. 새들은 거두지 않지만 먹이고, 백합은 길쌈하지 않지만 입혀지며, 레위인들은 이스라엘 가운데 기업이 없지만 다른 어떤 지파보다 더 잘 산다. 이스라엘 사람이 성막에 가까이 오지 말라는 경고가 반복되는 것은 조금 갑작스럽지만 적절하게 들어온다(민 18:22). 그것은 제사장들과 레위인들이 이스라엘 가운데 기업이 없을 것이라는 명령과 대조되어, 하나님이 자기 은혜를 다양하게 나누신다는 것을 보여 주는 듯하다. 레위인들은 이스라엘 사람들에게 허락되지 않은 성막 봉사의 영예를 가진다. 그러나 이스라엘 사람들은 레위인들에게 허락되지 않은 가나안 기업의 영예를 가진다. 이렇게 각자는 서로를 시기하거나 멸시하지 않도록 지켜지고, 둘 다 자기 몫을 기뻐할 이유를 가진다. 이스라엘 사람은 성막에 가까이 오지 말아야 하지만, 레위인은 그 땅에서 기업을 가지지 말아야 한다. 사역자들이 백성이 자기 영역 안에 머물고 거룩한 직분에 간섭하지 않기를 기대한다면, 그들도 자기 영역 안에 머물고 세속적 일에 얽매이지 말아야 한다.
II. 그러나 그들은 둘 다 그 땅의 십일조를 받아야 했다. 제사장들에게 배정된 첫 열매 외에도, 유대인들이 말하기를 오십분의 일 또는 적어도 육십분의 일이었던 것 외에도, 십일조가 배정되었다. 1. 레위인들은 백성의 소산의 십일조를 받았다(민 18:21). “내가”(전체가 원래 누구의 것인가) “이스라엘의 모든 십분의 일을 레위 자손에게 주었다.” 그것은 땅의 모든 산물에서 나온 것으로, 그들 가운데 공정한 비율로 나뉘어야 했고, 그들이 섬기는 봉사에 대한 것이었다. 레위인은 열두 지파 가운데 가장 작은 지파였지만, 다른 모든 이점 외에도 갈고 씨 뿌리는 수고와 비용 없이 해마다 이익의 십분의 일을 받았다. 하나님은 자신을 섬기도록 헌신된 자들을 이렇게 돌보셨다. 그들이 잘 부양받게 하실 뿐 아니라, 그들이 공익을 위해 한 선한 봉사에 대해 민족적 인정을 받으며 존귀하게 되고, 하나님의 대리자와 수납자로 인정받게 하려는 것이었다. 여호와께 하늘을 향해 들어 올리는 거제물로 드려진 것은 하나님에 의해 레위인들에게 배정되었기 때문이다. 2. 제사장들은 레위인들의 십일조에서 다시 십분의 일을 받도록 정해졌다. 하나님은 모세에게 이 명령을 레위인들에게 주라고 하셨다. 이는 하나님이 제사장들이 권위로 요구하기보다, 레위인들이 기쁨으로 그것을 바치기를 원하셨기 때문이다. 레위인들에게 말하라, 그것이 그들에게서 징수되는 것이 아니라 그들에 의해 드려지게 하라는 것이다. 이제 살펴보라. (1.) 이스라엘 사람들이 자기 소산에서 하나님께 그의 몫을 드려야 했듯이, 레위인들도 자기 십일조에서 하나님께 그의 몫을 드려야 했다. 그들도 하나님의 소작인이며, 그들에게서도 세가 기대되었다. 그 직분 때문에 면제되지 않았다. 그러므로 오늘날 사역자들도 자신들이 받은 것에서 자선을 베풀어야 한다. 더 거저 받았을수록 더 거저 주어야 하며, 너그러움의 본이 되어야 한다. 너희는 여호와께 거제물을 드려야 한다(민 18:26). 다른 사람들의 경건을 돕는 일에 쓰이는 자들은 반드시 자기 자신의 경건도 여호와께 드리는 거제물로 바쳐야 한다. 하나님께 들어 올리는 기도와 찬양, 더 정확히 말하면 그 안에서 하나님께 들어 올려지는 마음이 이제 우리의 거제물이다. 하나님은 이것이 타작마당의 곡식처럼 여겨질 것이라고 하신다. 곧 그것이 다른 이스라엘 사람들의 십일조처럼 그들 자신의 땅이나 노동의 열매가 아니더라도, 그들이 가진 것 가운데서 드리는 것이므로 받아들여져 나머지 모두를 거룩하게 할 것이라는 뜻이다. (2.) 이것은 제사장 아론에게 주어져야 했다(민 18:28). 그리고 그의 후계자인 대제사장들에게 주어져, 그들이 적절하다고 생각하는 비율로 하위 제사장들 가운데 나누고 처분하게 되었을 것이다. 장 앞부분에 정해진 제사장 직분의 이익 대부분은 제사에서 나왔으므로, 항상 제단에서 섬기던 제사장들이 그 유익을 받았다. 그러나 많은 제사장들이 지방에서 가르치고 다스리는 일에 쓰였으므로, 레위인들이 받은 이 십일조는 아마 대제사장이 그들의 생계를 위해 지시했을 것이다. 학식 있는 패트릭 감독은 이 마지막 십일조의 십분의 일이 대제사장 자신을 위해 보존되어 그의 지위와 위엄을 유지했을 것이라고 그럴듯하게 추측한다. 그렇지 않으면 그를 위해 특별히 마련된 다른 공급을 읽지 못하기 때문이다. (3.) 레위인들이 이렇게 자기 수입의 십분의 일을 여호와께 거제물로 드린 뒤에는, 나머지 아홉 부분을 스스로 편안히 누릴 수 있었다(민 18:30). “너희가 이렇게 그중 가장 좋은 것을 들어 드린 뒤에는(하나님의 몫은 여전히 가장 좋은 것이어야 한다), 나머지를 거룩한 것으로가 아니라 다른 이스라엘 사람들이 자기 몫을 먹는 것과 같은 자유로, 너희와 너희 집안이 어디에서든 먹을 수 있다”(민 18:31). 여기서 우리가 세상 소유를 죄 없이 위로로 누리는 길을 보라. 이어지는 민 18:32처럼 말이다. [1.] 우리가 가진 것이 정직하게, 그리고 하나님을 섬기는 가운데 얻어진 것임을 확실히 해야 한다. 그것은 너희 봉사에 대한 보수이다. 먼저 일해서 얻은 음식이 가장 맛있는 음식이다. 그러나 누구든지 일하기 싫어하거든 먹지도 말게 하라(살후 3:10). 회막에서 신실하게 행한 봉사의 보수라는 데에는 특별한 위로와 만족이 있는 듯하다. [2.] 하나님이 그 가운데서 그의 몫을 받으셨음을 확실히 해야 한다. 우리가 그것으로 여호와를 영화롭게 했을 때, 우리의 재물에서 위로를 얻는다. 너희가 그 가장 좋은 것을 들어 드렸을 때 그것 때문에 죄를 짊어지지 않을 것이다. 이것은 우리의 식탁이 올무가 되고 그것 때문에 죄를 짊어질까 두려워하며, 결코 두려움 없이 자신을 먹이지 말아야 함을 암시한다. 그러므로 우리가 가진 것에서 구제해야 하며, 그리하여 모든 것이 우리에게 깨끗하고 위로가 되게 해야 한다.
영문 원문
The Priests and Levites Provided For (1490 BC)
²⁰ And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.
²¹ And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
²² Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.
²³ But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity: it shall be a statute for ever throughout your generations, that among the children of Israel they have no inheritance.
²⁴ But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
²⁵ And the LORD spake unto Moses, saying,
²⁶ Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, even a tenth part of the tithe.
²⁷ And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.
²⁸ Thus ye also shall offer an heave offering unto the LORD of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and ye shall give thereof the LORD's heave offering to Aaron the priest.
²⁹ Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
³⁰ Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.
³¹ And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.
³² And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die.
Here is a further account of the provision that was made both for the Levites and for the priests, out of the country.
I. They must have no inheritance in the land; only cities to dwell in were afterwards allowed them, but no ground to occupy: Thou shalt not have any part among them, Nu 18:20. It is repeated again Nu 18:23, and again Nu 18:24, Among the children of Israel they shall have no inheritance, either by purchase or descent. God would have them comfortably provided for, but would not have their families over-rich, lest they should think themselves above that work which their wages supposed and obliged them constantly to attend upon. As Israel was a peculiar people, and not to be numbered among the nations, so Levi was a peculiar tribe, and not to be settled as the rest of the tribes, but in all respects distinguished from them. A good reason is given why they must have no inheritance in the land, for, says God, I am thy part, and thy inheritance. Note, Those that have God for their inheritance and their portion for ever ought to look with a holy contempt and indifference upon the inheritances of this world, and not covet their portion in it. "The Lord is my portion, therefore will I hope in him, and not depend upon any thing I have on this earth," La 3:24. The Levites shall have no inheritance, and yet they shall live very comfortably and plentifully—to teach us that Providence has various ways of supporting those that live in a dependence upon it; the fowls reap not, and yet are fed, the lilies spin not, and yet are clothed, the Levites have no inheritance in Israel, and yet live better than any other tribe. The repetition of that caution, that no Israelite should approach the tabernacle, comes in suitable, though somewhat abruptly, Nu 18:22. It seems set in opposition to that order concerning the priests and Levites that they should have no inheritance in Israel, to show how God dispenses his favours variously. The Levites have the honour of attending the tabernacle, which is denied the Israelites; but then the Israelites have the honour of inheritances in Canaan, which is denied the Levites; thus each is kept from either envying or despising the other, and both have reason to rejoice in their lot. The Israelites must not come nigh the tabernacle, but then the Levites must have no inheritance in the land; if ministers expect that people should keep in their sphere, and not intermeddle with sacred offices, let them keep in theirs, and not entangle themselves in secular affairs.
II. But they must both have tithes of the land. Besides the first-fruits which were appropriated to the priests, which, the Jews say, were to be a fiftieth part, or at least a sixtieth, the tithe also was appropriated. 1. The Levites had the tithes of the people's increase (Nu 18:21): I have given (whose the whole is) all the tenths in Israel, of all the productions of the land, to the children of Levi, to be divided among them in just proportions, for their service which they serve. The Levites were the smallest tribe of the twelve, and yet, besides all other advantages, they had a tenth part of the yearly profits, without the trouble and expense of ploughing and sowing; such care did God take of those that were devoted to his service; not only that they might be well maintained, but that they might be honoured with a national acknowledgment of the good services they did to the public, and owned as God's agents and receivers; for that which was a heave-offering, or an offering lifted heavenward unto the Lord, was by him consigned to the Levites. 2. The priests had the tenths of the Levites' tithes settled upon them. The order for this Moses is directed to give to the Levites, whom God would have to pay it with cheerfulness, rather than the priests to demand it with authority: Speak to the Levites that it be offered by them, rather than levied upon them. Now observe, (1.) The Levites were to give God his dues out of their tithes, as well as the Israelites out of their increase. They were God's tenants, and rent was expected from them, nor were they exempted by their office. Thus now, ministers must be charitable out of what they receive; and the more freely they have received the more freely they must give, and be examples of liberality. You shall offer a heave-offering to the Lord, Nu 18:26. Those that are employed to assist the devotions of others must be sure to pay their own, as a heave-offering to the Lord. Prayers and praises lifted up to God, or rather the heart lifted up in them, are now our heave-offerings. This (says God) shall be reckoned to you as though it were the corn of the threshing-floor; that is, though it was not the fruit of their ground, nor of their own labour, as the tithes of other Israelites were, yet being of such as they had it should be accepted, to the sanctifying of all the rest. (2.) This was to be given to Aaron the priest (Nu 18:28), and to his successors the high priests, to be divided and disposed of in such proportions as they should think fit among the inferior priests. Most of the profits of the priests' office, which were appointed in the former part of the chapter, arising from the sacrifices, those priests had the benefit of who constantly attended at the altar; but, forasmuch as there were many priests employed in the country to teach and rule, those tithes taken by the Levites, it is probable, were directed by the high priest for their maintenance. It is the probable conjecture of the learned bishop Patrick that the tenth of this last tenth was reserved for the high priest himself, to support his state and dignity; for otherwise we read not of any peculiar provision made for him. (3.) When the Levites had thus paid the tenth of their income, as a heave-offering to the Lord, they had themselves the comfortable enjoyment of the other nine parts (Nu 18:30): "When you have thus heaved the best from it (for still God's part must be the best) then you shall eat the rest, not as a holy thing, but with the same freedom that the other Israelites eat their part with, in every place, you and your households," Nu 18:31. See here what is the way to have the comfort of all our worldly possessions so as to bear no sin by reason of them, as it follows, Nu 18:32. [1.] We must be sure that what we have be got honestly and in the service of God. It is your reward for your service; that meat is the best eating that is first earned; but, if any will not work, neither shall he eat, 2Th 3:10. And that seems to be spoken of as having a particular comfort and satisfaction in it which is the reward of faithful service done in the tabernacle of the congregation. [2.] We must be sure that God has his dues out of it. Then we have the comfort of our substance when we have honoured the Lord with it. The you shall bear no sin by reason of it, when you have heaved the best from it. This intimates that we must never feed ourselves without fear, lest our table become a snare, and we bear sin by reason of it; and that therefore we are concerned to give alms of such things as we have, that all may be clean and comfortable to us.
아론은 이제 자기 자신에게도, 백성에게도 충분히 만족스럽게 제사장 직분에 완전히 세워졌다. 이것은 하나님이 그를 향한 악한 반대에서 이끌어 내신 선이었다. 이 장에서 하나님은 그의 직무에 관해 충분한 지시를 주시거나, 더 정확히 말하면 전에 주셨던 지시를 반복하신다. 하나님은 그에게 말씀하신다. I. 그의 일이 무엇이며, 그에게 맡겨진 돌봄과 책임이 무엇인지, 또 그 일에서 레위인들의 어떤 도움을 받을 것인지, 민 18:1-7. II. 이 일에 대한 그와 레위인들의 보수가 무엇인지. 1. 제사장들에게만 속한 부수 수입이나 수수료, 민 18:8-19. 2. 레위인들의 정해진 생계 수단, 민 18:20-24. III. 레위인들의 생계에서 제사장들에게 내야 할 몫, 민 18:25-32. 이렇게 각 사람은 자기가 해야 할 일과 자기가 살아갈 몫을 알게 되었다.