scripture.how Bible Copywork
EN

Copywork

LSG 1910 Ecclesiastes 3장

Copywork is not a speed-typing drill but time to re-hold the words and flow of Scripture, one verse at a time. Your input is saved temporarily in this browser, and to your account when you are signed in.

KO Korean
ZH Chinese
JA Japanese
HI Hindi
BN Bengali
TA Tamil
TE Telugu
ML Malayalam
FA Persian
MY Burmese
NE Nepali
MR Marathi
KN Kannada
HA Hausa
YO Yoruba
SW Swahili
IG Igbo
ID Indonesian
TSI
PT Portuguese
VI Vietnamese
AR Arabic
AVD
RU Russian
UK Ukrainian
RO Romanian
BTF
IT Italian
FI Finnish
TO Tongan
HR Croatian
SR Serbian
TR Turkish
HU Hungarian
PL Polish
SK Slovak
LA Latin
NL Dutch
CS Czech
FR French
ES Spanish
DE German
ETC Other languages
3:1
Waiting

Il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:

3:2
Waiting

un temps pour naître, et un temps pour mourir; un temps pour planter, et un temps pour arracher ce qui a été planté;

3:3
Waiting

un temps pour tuer, et un temps pour guérir; un temps pour abattre, et un temps pour bâtir;

3:4
Waiting

un temps pour pleurer, et un temps pour rire; un temps pour se lamenter, et un temps pour danser;

3:5
Waiting

un temps pour lancer des pierres, et un temps pour ramasser des pierres; un temps pour embrasser, et un temps pour s’éloigner des embrassements;

3:6
Waiting

un temps pour chercher, et un temps pour perdre; un temps pour garder, et un temps pour jeter;

3:7
Waiting

un temps pour déchirer, et un temps pour coudre; un temps pour se taire, et un temps pour parler;

3:8
Waiting

un temps pour aimer, et un temps pour haïr; un temps pour la guerre, et un temps pour la paix.

3:9
Waiting

Quel avantage celui qui travaille retire-t-il de sa peine?

3:10
Waiting

J’ai vu à quelle occupation Dieu soumet les fils de l’homme.

3:11
Waiting

Il fait toute chose bonne en son temps; même il a mis dans leur cœur la pensée de l’éternité, bien que l’homme ne puisse pas saisir l’œuvre que Dieu fait, du commencement jusqu’à la fin.

3:12
Waiting

J’ai reconnu qu’il n’y a de bonheur pour eux qu’à se réjouir et à se donner du bien-être pendant leur vie;

3:13
Waiting

mais que, si un homme mange et boit et jouit du bien-être au milieu de tout son travail, c’est là un don de Dieu.

3:14
Waiting

J’ai reconnu que tout ce que Dieu fait durera toujours, qu’il n’y a rien à y ajouter et rien à en retrancher, et que Dieu agit ainsi afin qu’on le craigne.

3:15
Waiting

Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.

3:16
Waiting

J’ai encore vu sous le soleil qu’au lieu établi pour juger il y a de la méchanceté, et qu’au lieu établi pour la justice il y a de la méchanceté.

3:17
Waiting

J’ai dit en mon cœur: Dieu jugera le juste et le méchant; car il y a là un temps pour toute chose et pour toute œuvre.

3:18
Waiting

J’ai dit en mon cœur, au sujet des fils de l’homme, que Dieu les éprouverait, et qu’eux-mêmes verraient qu’ils ne sont que des bêtes.

3:19
Waiting

Car le sort des fils de l’homme et celui de la bête sont pour eux un même sort; comme meurt l’un, ainsi meurt l’autre, ils ont tous un même souffle, et la supériorité de l’homme sur la bête est nulle; car tout est vanité.

3:20
Waiting

Tout va dans un même lieu; tout a été fait de la poussière, et tout retourne à la poussière.

3:21
Waiting

Qui sait si le souffle des fils de l’homme monte en haut, et si le souffle de la bête descend en bas dans la terre?

3:22
Waiting

Et j’ai vu qu’il n’y a rien de mieux pour l’homme que de se réjouir de ses œuvres: c’est là sa part. Car qui le fera jouir de ce qui sera après lui?