聖書を読む

Bible Kralická 1613 · 使徒の働き 4章

代表聖句

A když oni mluvili k lidu, přišli kněží a úředník chrámu a saduceové, 행 4:1

次へ

本文移動

Bible Kralická 1613 · 使徒の働き 4章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

使徒の働き 読書統計

Bible Kralická 1613

この書巻(使徒の働き)

総章数
28章
総節数
1,006節
現在の章
4 / 28章
この章の節数
37節
章の進行率14.3%
節の進行率(この章まで)13.5%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,022 / 1,189章
総節数
31,172節
全体の章進行率86%
全体の節進行率(この章まで)87%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Peter and John Before the Council

1
A když oni mluvili k lidu, přišli kněží a úředník chrámu a saduceové, 카드
원어 18개 불러오는 중...
2
Těžce to nesouce, že lid učili a zvěstovali ve jménu Ježíše vzkříšení z mrtvých. 카드
원어 17개 불러오는 중...
3
I vztáhli na ně ruce a vsadili je do žaláře až do jitra, neb již byl večer. 카드
원어 16개 불러오는 중...
4
Mnozí pak z těch, kteříž slyšeli slovo Boží, uvěřili. I učiněn jest počet mužů okolo pěti tisíců. 카드
원어 16개 불러오는 중...
5
Stalo se pak nazejtří, sešli se knížata jejich, a starší, a zákoníci v Jeruzalémě, 카드
원어 15개 불러오는 중...
6
A Annáš nejvyšší kněz, a Kaifáš, a Jan, a Alexander, a kteřížkoli byli z pokolení nejvyššího kněze. 카드
원어 16개 불러오는 중...
7
I postavivše je mezi sebou, otázali se jich: Jakou mocí aneb v kterém jménu učinili jste to vy? 카드
원어 17개 불러오는 중...
8
Tedy Petr, jsa pln Ducha svatého, řekl jim: Knížata lidu a starší Izraelští, 카드
원어 15개 불러오는 중...
9
Poněvadž my dnes k soudu jsme přivedeni pro dobrodiní člověku nemocnému učiněné, kterak by on zdráv učiněn byl: 카드
원어 12개 불러오는 중...
10
Známo buď všechněm vám i všemu lidu Izraelskému, že ve jménu Ježíše Krista Nazaretského, kteréhož jste vy ukřižovali, jehož Bůh vzkřísil z mrtvých, skrze toho jméno tento stojí před vámi zdravý. 카드
원어 33개 불러오는 중...
11
Toť jest ten kámen za nic položený od vás dělníků, kterýž učiněn jest v hlavu úhelní. 카드
원어 15개 불러오는 중...
12
A neníť v žádném jiném spasení; neboť není jiného jména pod nebem daného lidem, skrze kteréž bychom mohli spaseni býti. 카드
원어 25개 불러오는 중...

The Rulers Forbid Preaching in Jesus' Name

13
I vidouce takovou udatnost a smělost v mluvení Petrovu a Janovu, a shledavše, že jsou lidé neučení a prostí, divili se, a poznali je, že s Ježíšem bývali. 카드
원어 25개 불러오는 중...
14
Èlověka také toho vidouce, an stojí s nimi, kterýž byl uzdraven, neměli co mluviti proti nim. 카드
원어 12개 불러오는 중...
15
I rozkázavše jim vystoupiti z rady, rozmlouvali vespolek, 카드
원어 10개 불러오는 중...
16
Řkouce: Co učiníme lidem těmto? Nebo že jest zjevný zázrak stal se skrze ně, všem přebývajícím v Jeruzalémě známé jest, aniž můžeme toho zapříti. 카드
원어 23개 불러오는 중...
17
Ale aby se to více nerozhlašovalo v lidu, s pohrůžkou přikažme jim, aby více v tom jménu žádnému z lidí nemluvili. 카드
원어 20개 불러오는 중...
18
I povolavše jich, přikázali jim, aby nikoli nemluvili, ani učili ve jménu Ježíšovu. 카드
원어 16개 불러오는 중...
19
Tedy Petr a Jan odpovídajíce, řekli jim: Jest-li to spravedlivé před obličejem Božím, abychom vás více poslouchali než Boha, suďte. 카드
원어 22개 불러오는 중...
20
Nebť nemůžeme nemluviti toho, co jsme viděli a slyšeli. 카드
원어 10개 불러오는 중...
21
A oni pohrozivše jim, propustili je, nenalezše na nich příčiny trestání, pro lid; nebo všickni velebili Boha z toho, co se bylo stalo. 카드
원어 22개 불러오는 중...
22
Byl zajisté v letech více než ve čtyřidcíti člověk ten, při kterémž se byl stal zázrak ten uzdravení. 카드
원어 15개 불러오는 중...

The Believers Pray for Boldness

23
A jsouce propuštěni, přišli k svým a pověděli jim, co k nim přední kněží a starší mluvili. 카드
원어 17개 불러오는 중...
24
Kteříž uslyševše to, jednomyslně pozdvihli hlasu k Bohu a řekli: Hospodine, ty jsi Bůh, kterýž jsi učinil nebe i zemi, i moře i všecko, což v nich jest, 카드
원어 30개 불러오는 중...
25
Kterýž jsi skrze ústa Davida, služebníka svého, řekl: Proč jsou se bouřili národové a lidé myslili marné věci? 카드
원어 20개 불러오는 중...
26
Postavili se králové zemští, a knížata sešla se vespolek proti Pánu a proti Pomazanému jeho. 카드
원어 20개 불러오는 중...
27
Právěť jsou se jistě sešli proti svatému Synu tvému Ježíšovi, kteréhož jsi pomazal, Herodes a Pontský Pilát, s pohany a lidem Izraelským, 카드
원어 26개 불러오는 중...
28
Aby učinili to, což ruka tvá a rada tvá předuložila, aby se stalo. 카드
원어 11개 불러오는 중...
29
A nyní, Pane, pohlediž na pohrůžky jejich a dejž služebníkům svým mluviti slovo tvé svobodně a směle, 카드
원어 21개 불러오는 중...
30
Vztahuje ruku svou k uzdravování a k činění divů a zázraků, skrze jméno svatého Syna tvého Ježíše. 카드
원어 22개 불러오는 중...
31
A když se oni modlili, zatřáslo se to místo, na kterémž byli shromážděni, a naplněni jsou všickni Duchem svatým, a mluvili slovo Boží směle a svobodně. 카드
원어 24개 불러오는 중...

The Community That Shared All Things

32
Toho pak množství věřících bylo jedno srdce a jedna duše. Aniž kdo co z těch věcí, kteréž měl, svým vlastním býti pravil, ale měli všecky věci obecné. 카드
원어 27개 불러오는 중...
33
A mocí velikou vydávali apoštolé svědectví o vzkříšení Pána Ježíše, a milost veliká přítomná byla všechněm jim. 카드
원어 20개 불러오는 중...
34
A žádný mezi nimi nebyl nuzný; nebo kteřížkoli měli pole nebo domy, prodávajíce, přinášeli peníze, za kteréž prodávali, 카드
원어 20개 불러오는 중...
35
A kladli před nohy apoštolské. I rozdělováno bylo jednomu každému, jakž komu potřebí bylo. 카드
원어 15개 불러오는 중...
36
Jozes pak, kterýž příjmí měl od apoštolů Barnabáš, (což se vykládá syn utěšení,) z pokolení Levítského, z Cypru rodem, 카드
원어 17개 불러오는 중...
37
Měv pole, prodal je, a přinesl peníze, a položil k nohám apoštolským. 카드
원어 14개 불러오는 중...
注解書 Acts 4章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

앞의 두 장을 살펴보면서 사도들이 행한 그토록 많은 선한 일들을 만...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-4 Peter and John Imprisoned

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5-14 Peter and John Examined before the Sanhedrim

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15-22 The Resolution of Peter and John

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23-31 The Apostles Return to Their Company; The Devout Appeal of the Apostles

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32-37 The Prosperity of the Church; The Liberality of the Disciples

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ac 4:1-13.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 남자의 수가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 관리들 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 안나스와 가야바

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 너희가 무슨 권세와 누구의 이름으로 이 일을 행하였느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 이에 베드로가 성령이 충만하여 이르되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 너희와 모든 이스라엘 백성들은 알라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 이 예수는 너희 건축자들의 버린 돌로서 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 다른 이로써는 구원을 받을 수 없나니 천하 사람 중에 구원을 받...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13-17. 그들이 학문 없는 범인인 줄 알고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 이 사람들로 말미암아 유명한 표적 나타난 것이 예루살렘에 사는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 이것이 민간에 더 퍼지지 못하게 . . . 엄히

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18-22. 하나님 앞에서 너희의 말을 듣는 것이 하나님의 말씀을 듣는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 우리는 보고 들은 것을 말하지 아니할 수 없다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21. 백성들 때문에 그들을 어떻게 처벌할지 방법을 찾지 못하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 Ac 4:23-37.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 그들이 소리를 높여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 주의 종 우리 조상 다윗의 입을 통하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 주의 손과 주의 뜻이 예정하신 일을 행하려 함이로소이다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 주여 이제도 그들의 위협함을 굽어보시옵고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31-37. 모인 곳이 진동하더니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33. 큰 권능으로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 사도들의 발 앞에 두매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 요셉 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용