聖書を読む

Bible Kralická 1613 · ヨハネの福音書 19章

聖書物語シーン

シーン 1 · 가시관과 자색 옷

Tedy vzal Pilát Ježíše, a zbičoval jej. A žoldnéři zpletše korunu z trní, vstavili na hlavu jeho, a pláštěm šarlatovým přioděli jej. A říkali: Zdráv buď, Králi Židovský. A dávali jemu poličky. ヨハ 19:1-3

次へ

本文移動

Bible Kralická 1613 · ヨハネの福音書 19章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨハネの福音書 読書統計

Bible Kralická 1613

この書巻(ヨハネの福音書)

総章数
21章
総節数
880節
現在の章
19 / 21章
この章の節数
42節
章の進行率90.5%
節の進行率(この章まで)93.6%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,016 / 1,189章
総節数
31,172節
全体の章進行率85.4%
全体の節進行率(この章まで)86.4%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Sentenced to Death

1
Tedy vzal Pilát Ježíše, a zbičoval jej. 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
A žoldnéři zpletše korunu z trní, vstavili na hlavu jeho, a pláštěm šarlatovým přioděli jej. 카드
원어 16개 불러오는 중...
3
A říkali: Zdráv buď, Králi Židovský. A dávali jemu poličky. 카드
원어 15개 불러오는 중...
4
I vyšel opět ven Pilát, a řekl jim: Aj, vyvedu jej vám ven, abyste poznali, žeť na něm žádné viny nenalézám. 카드
원어 23개 불러오는 중...
5
Tedy vyšel Ježíš ven, nesa trnovou korunu a plášť šarlatový. I řekl jim Pilát: Aj, člověk. 카드
원어 19개 불러오는 중...
6
A jakž jej uzřeli přední kněží a služebníci jejich, zkřikli řkouce: Ukřižuj, ukřižuj ho. Dí jim Pilát: Vezmětež vy jej a ukřižujte, nebo já na něm viny nenalézám. 카드
원어 30개 불러오는 중...
7
Odpověděli jemu Židé: My Zákon máme, a podle Zákona našeho máť umříti, nebo Synem Božím se činil. 카드
원어 19개 불러오는 중...
8
A když Pilát uslyšel tuto řeč, více se obával. 카드
원어 10개 불러오는 중...
9
I všel do radného domu zase, a řekl Ježíšovi: Odkud jsi ty? Ale Ježíš nedal jemu odpovědi. 카드
원어 20개 불러오는 중...
10
Tedy řekl jemu Pilát: Nemluvíš se mnou? Nevíš-liž, že mám moc ukřižovati tě a moc mám propustiti tebe? 카드
원어 20개 불러오는 중...
11
Odpověděl Ježíš: Neměl bys nade mnou moci nižádné, byť nebylo dáno s hůry; protož, kdoť jest mne tobě vydal, většíť hřích má. 카드
원어 24개 불러오는 중...
12
Od té chvíle hledal Pilát propustiti ho. Ale Židé volali řkouce: Propustíš-li tohoto, nejsi přítel císařův; nebo každý, kdož se králem činí, protiví se císaři. 카드
원어 28개 불러오는 중...
13
Tedy Pilát uslyšev tu řeč, vyvedl ven Ježíše, a sedl na soudné stolici na místě, kteréž slove Litostrotos, a Židovsky Gabbata. 카드
원어 23개 불러오는 중...
14
A byl den připravování před velikonocí, okolo šesté hodiny. I řekl Židům: Aj, král váš. 카드
원어 17개 불러오는 중...
15
Oni pak zkřikli: Vezmi, vezmi a ukřižuj jej. Řekl jim Pilát: Krále vašeho ukřižuji? Odpověděli přední kněží: Nemámeť krále, než císaře. 카드
원어 26개 불러오는 중...
16
Tedy vydal jim ho, aby byl ukřižován. I pojali Ježíše a vedli jej ven. 카드
원어 13개 불러오는 중...

The Crucifixion

17
A on nesa kříž svůj, šel až na místo, kteréž slove popravné, a Židovsky Golgota. 카드
원어 15개 불러오는 중...
18
Kdežto ukřižovali ho, a s ním jiné dva s obou stran, a v prostředku Ježíše. 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
Napsal pak i nápis Pilát, a vstavil na kříž. A bylo napsáno: Ježíš Nazaretský, Král Židovský. 카드
원어 21개 불러오는 중...
20
Ten pak nápis mnozí z Židů čtli; nebo blízko města bylo to místo, kdež ukřižován byl Ježíš. A bylo psáno Židovsky, Řecky a Latině. 카드
원어 25개 불러오는 중...
21
Tedy přední kněží Židovští řekli Pilátovi: Nepiš: Král Židovský, ale že on řekl: Král Židovský jsem. 카드
원어 22개 불러오는 중...
22
Odpověděl Pilát: Co jsem psal, psal jsem. 카드
원어 6개 불러오는 중...
23
Žoldnéři pak, když Ježíše ukřižovali, vzali roucha jeho, a učinili čtyři díly, každému rytíři díl jeden, vzali také i sukni, kterážto sukně byla nesšívaná, ale odvrchu všecka naskrze setkaná. 카드
원어 32개 불러오는 중...
24
I řekli mezi sebou: Neroztrhujme jí, ale losujme o ni, čí bude. Aby se naplnilo písmo, řkoucí: Rozdělili sobě roucho mé, a o můj oděv metali los. A žoldnéři zajisté tak učinili. 카드
원어 37개 불러오는 중...
25
Stály pak blízko kříže Ježíšova matka jeho a sestra matky jeho, Maria, manželka Kleofášova, a Maria Magdaléna. 카드
원어 24개 불러오는 중...
26
Tedy Ježíš uzřev matku a učedlníka tu stojícího, kteréhož miloval, řekl k matce své: Ženo, aj, syn tvůj. 카드
원어 20개 불러오는 중...
27
Potom řekl učedlníkovi: Aj, matka tvá. A od té hodiny přijal ji učedlník ten k sobě. 카드
원어 20개 불러오는 중...
28
Potom věda Ježíš, že již všecko jiné dokonáno jest, aby se naplnilo písmo, řekl: Žízním. 카드
원어 15개 불러오는 중...
29
Byla pak tu postavena nádoba plná octa. Tedy oni naplnili houbu octem, a obloživše yzopem, podali k ústům jeho. 카드
원어 17개 불러오는 중...
30
A když okusil Ježíš octa, řekl: Dokonánoť jest. A nakloniv hlavy, ducha Otci poručil. 카드
원어 16개 불러오는 중...

Jesus' Side Is Pierced and His Burial

31
Židé pak, aby nezůstala na kříži těla na sobotu, poněvadž byl den připravování, (byl zajisté veliký ten den sobotní,) prosili Piláta, aby zlámáni byli hnátové jejich a aby byli složeni. 카드
원어 35개 불러오는 중...
32
I přišli žoldnéři, a prvnímu zajisté zlámali hnáty, i druhému, kterýž ukřižován byl s ním. 카드
원어 17개 불러오는 중...
33
Ale k Ježíšovi přišedše, jakž uzřeli jej již mrtvého, nelámali hnátů jeho. 카드
원어 15개 불러오는 중...
34
Ale jeden z žoldnéřů bok jeho kopím otevřel, a hned vyšla krev a voda. 카드
원어 15개 불러오는 중...
35
A ten, jenž viděl, svědectví vydal, a pravé jest svědectví jeho; onť ví, že pravé věci praví, abyste i vy věřili. 카드
원어 20개 불러오는 중...
36
Stalo se pak to, aby se naplnilo Písmo: Kost jeho žádná nebude zlámána. 카드
원어 12개 불러오는 중...
37
A opět jiné Písmo dí: Uzříť, v koho jsou bodli. 카드
원어 9개 불러오는 중...
38
Potom pak prosil Piláta Jozef z Arimatie, (kterýž byl učedlník Ježíšův, ale tajný, pro strach Židovský,) aby sňal tělo Ježíšovo. I dopustil Pilát. A on přišed, i sňal tělo Ježíšovo. 카드
원어 39개 불러오는 중...
39
Přišel pak i Nikodém, (kterýž byl prve přišel k Ježíšovi v noci,) nesa smíšení mirry a aloes okolo sta liber. 카드
원어 20개 불러오는 중...
40
Tedy vzali tělo Ježíšovo, a obvinuli je prostěradly s vonnými věcmi, jakž obyčej jest Židům se pochovávati. 카드
원어 20개 불러오는 중...
41
A byla na tom místě, kdež ukřižován byl, zahrada, a v zahradě hrob nový, v němžto ještě žádný nebyl pochován. 카드
원어 20개 불러오는 중...
42
Protož tu pro den připravování Židovský, že blízko byl hrob, položili Ježíše. 카드
원어 15개 불러오는 중...
注解書 John 19章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

📖 書巻概要 ヨハネの福音書 — 책 개요

書巻概要を読み込んでいます。

章の序論

이 복음서 기자는 지금까지의 기사記事에서 다른 복음서 기자들이 이...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-15 Christ Arraigned before Pilate

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16-18 Christ Condemned; The Crucifixion

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19-30 The Inscription on the Cross; The Crucifixion

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31-37 The Crucifixion

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38-42 The Burial of Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Joh 19:1-16.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 군인들이 가시로 관을 엮어 그의 머리에 씌우고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 이르되 유대인의 왕이여 평안할지어다 하며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4, 5. 빌라도가 다시 밖에 나가 말하되 보라 이 사람을 너희에게 데...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 이에 예수께서 가시관을 쓰고 자색 옷을 입고 나오시니 빌라도가...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6, 7. 대제사장들이 ... 예수를 보고 소리 질러

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 유대인들이 대답하되 우리에게 법이 있으니 그 법대로 하면 그가...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8-11. 빌라도가 이 말을 듣고 더욱 두려워하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 다시 관정에 들어가서 예수께 말하되 너는 어디로부터냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 빌라도가 이르되 내게 말하지 아니하느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 네가 ... 없었더라면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12-16. 이러하므로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14. 이 날은 준비일이라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 내가 너희 왕을 십자가에 못 박으랴 ... 가이사 외에는 우리에게...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 이에 예수를 십자가에 못 박도록 그들에게 넘겨 주니라 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 Joh 19:17-30.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 그들이 거기서 예수를 십자가에 못 박고 다른 두 사람도 그와 함...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19-22. 빌라도가 패를 써서 십자가 위에 붙이니 ... 나사렛 예수 유...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23, 24. 군인들이 예수를 십자가에 못 박고 그의 옷을 가져다가 네...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 이것을 찢지 말고 누가 얻나 제비 뽑자 하니 이는 성경을 응하게...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25-27. 예수의 십자가 곁에는 그 어머니와 이모와 글로바의 아내 마...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26, 27. 예수께서 자기의 어머니와 사랑하시는 제자가 곁에 서 있는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28-30. 그 후에 예수께서 모든 일이 이미 이루어진 줄 아시고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 신 포도주를 적신 해면을 우슬초에 매어 예수의 입에 대니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 다 이루었다 하시고 머리를 숙이니 영혼이 떠나가시니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 Joh 19:31-42.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33. 예수께 이르러 이미 죽으신 것을 보고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34. 군인 중 한 사람이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 이를 본 자가 증언하였으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 그 뼈가 하나도 꺾이지 아니하리라 한 성경을 응하게 하려 함이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37. 또 다른 성경에 그들이 그 찌른 자를 보리라 하였느니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38-40. 아리마대 사람 요셉

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 일찍이 예수께 밤에 찾아왔던 니고데모도

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 이에 예수의 시체를 가져다가 유대인의 장례법대로 그 향품과 함...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41, 42. 예수께서 십자가에 못 박히신 곳에 동산이 있고 동산 안에...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용