성경 읽기

Lutherbibel 1912 · 사도행전 28장

대표 구절

Und da wir gerettet waren, erfuhren wir, daß die Insel Melite hieß. 행 28:1

다음

본문 이동

Lutherbibel 1912 · 사도행전 28장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

사도행전 읽기 통계

Lutherbibel 1912

이 책 (사도행전)

전체 장수
28장
전체 절수
1,007절
현재 장
28 / 28장
이 장 절수
31절
장 진행율100%
절 진행율 (이 장까지)100%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
1,046 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율88%
전체 절 진행율 (이 장까지)89.8%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Kindness Shown on the Island of Malta

1
Und da wir gerettet waren, erfuhren wir, daß die Insel Melite hieß. 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
Die Leutlein aber erzeigten uns nicht geringe Freundschaft, zündeten ein Feuer an und nahmen uns alle auf um des Regens, der über uns gekommen war, und um der Kälte willen. 카드
원어 24개 불러오는 중...
3
Da aber Paulus einen Haufen Reiser zusammenraffte, und legte sie aufs Feuer, kam eine Otter von der Hitze hervor und fuhr Paulus an seine Hand. 카드
원어 21개 불러오는 중...
4
Da aber die Leutlein sahen das Tier an seiner Hand hangen, sprachen sie untereinander: Dieser Mensch muß ein Mörder sein, den die Rache nicht leben läßt, ob er gleich dem Meer entgangen ist. 카드
원어 31개 불러오는 중...
5
Er aber schlenkerte das Tier ins Feuer, und ihm widerfuhr nicht Übles. 카드
원어 12개 불러오는 중...
6
Sie aber warteten, wenn er schwellen würde oder tot niederfallen. Da sie aber lange warteten und sahen, daß ihm nichts Ungeheures widerfuhr, wurden sie anderes Sinnes und sprachen, er wäre ein Gott. 카드
원어 27개 불러오는 중...
7
An diesen Örtern aber hatte der Oberste der Insel, mit Namen Publius, ein Vorwerk; der nahm uns auf und herbergte uns drei Tage freundlich. 카드
원어 22개 불러오는 중...
8
Es geschah aber, daß der Vater des Publius am Fieber und an der Ruhr lag. Zu dem ging Paulus hinein und betete und legte die Hand auf ihn und machte ihn gesund. 카드
원어 24개 불러오는 중...
9
Da das geschah, kamen auch die andern auf der Insel herzu, die Krankheiten hatten, und ließen sich gesund machen. 카드
원어 15개 불러오는 중...
10
Und sie taten uns große Ehre; und da wir auszogen, luden sie auf, was uns not war. 카드
원어 13개 불러오는 중...

Paul Arrives at Last in Rome

11
Nach drei Monaten aber fuhren wir aus in einem Schiffe von Alexandrien, welches bei der Insel überwintert hatte und hatte ein Panier der Zwillinge. 카드
원어 14개 불러오는 중...
12
Und da wir gen Syrakus kamen, blieben wir drei Tage da. 카드
원어 7개 불러오는 중...
13
Und da wir umschifften, kamen wir gen Rhegion; und nach einem Tage, da der Südwind sich erhob, kamen wir des andern Tages gen Puteoli. 카드
원어 15개 불러오는 중...
14
Da fanden wir Brüder und wurden von ihnen gebeten, daß wir sieben Tage dablieben. Und also kamen wir gen Rom. 카드
원어 15개 불러오는 중...
15
Und von dort, da die Brüder von uns hörten, gingen sie aus, uns entgegen, bis gen Appifor und Tretabern. Da die Paulus sah, dankte er Gott und gewann eine Zuversicht. 카드
원어 26개 불러오는 중...
16
Da wir aber gen Rom kamen, überantwortete der Unterhauptmann die Gefangenen dem obersten Hauptmann. Aber Paulus ward erlaubt zu bleiben, wo er wollte, mit einem Kriegsknechte, der ihn hütete. 카드
원어 24개 불러오는 중...

Paul's Testimony to the Jews in Rome

17
Es geschah aber nach drei Tagen, daß Paulus zusammenrief die Vornehmsten der Juden. Da sie zusammenkamen, sprach er zu ihnen: Ihr Männer, liebe Brüder, ich habe nichts getan wider unser Volk noch wider väterliche Sitten, und bin doch gefangen aus Jerusalem übergeben in der Römer Hände. 카드
원어 41개 불러오는 중...
18
Diese, da sie mich verhört hatten, wollten sie mich losgeben, dieweil keine Ursache des Todes an mir war. 카드
원어 13개 불러오는 중...
19
Da aber die Juden dawider redeten, ward ich genötigt, mich auf den Kaiser zu berufen; nicht, als hätte ich mein Volk um etwas zu verklagen. 카드
원어 15개 불러오는 중...
20
Um der Ursache willen habe ich euch gebeten, daß ich euch sehen und ansprechen möchte; denn um der Hoffnung willen Israels bin ich mit dieser Kette umgeben. 카드
원어 20개 불러오는 중...
21
Sie aber sprachen zu ihm: Wir haben weder Schrift empfangen aus Judäa deinethalben, noch ist ein Bruder gekommen, der von dir etwas Arges verkündigt oder gesagt habe. 카드
원어 26개 불러오는 중...
22
Doch wollen wir von dir hören, was du hältst; denn von dieser Sekte ist uns kund, daß ihr wird an allen Enden widersprochen. 카드
원어 19개 불러오는 중...
23
Und da sie ihm einen Tag bestimmt hatten, kamen viele zu ihm in die Herberge, welchen er auslegte und bezeugte das Reich Gottes; und er predigte ihnen von Jesus aus dem Gesetz Mose's und aus den Propheten von frühmorgens an bis an den Abend. 카드
원어 37개 불러오는 중...
24
Und etliche fielen dem zu, was er sagte; etliche aber glaubten nicht. 카드
원어 9개 불러오는 중...
25
Da sie aber untereinander mißhellig waren, gingen sie weg, als Paulus das eine Wort redete: Wohl hat der heilige Geist gesagt durch den Propheten Jesaja zu unsern Vätern 카드
원어 26개 불러오는 중...
26
und gesprochen: “Gehe hin zu diesem Volk und sprich: Mit den Ohren werdet ihr's hören, und nicht verstehen; und mit den Augen werdet ihr's sehen, und nicht erkennen. 카드
원어 21개 불러오는 중...
27
Denn das Herz dieses Volks ist verstockt, und sie hören schwer mit den Ohren und schlummern mit ihren Augen, auf daß sie nicht dermaleinst sehen und mit den Augen und hören mit den Ohren und verständig werden im Herzen und sich bekehren, daß ich ihnen hülfe.” 카드
원어 34개 불러오는 중...
28
So sei es euch kundgetan, daß den Heiden gesandt ist dies Heil Gottes; und sie werden's hören. 카드
원어 16개 불러오는 중...
29
Und da er solches redete, gingen die Juden hin und hatten viel Fragens unter sich selbst. 카드
원어 12개 불러오는 중...

Boldly Proclaiming the Kingdom of God

30
Paulus aber blieb zwei Jahre in seinem eigenen Gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen, 카드
원어 16개 불러오는 중...
31
predigte das Reich Gottes und lehrte von dem HERRN Jesus mit aller Freudigkeit unverboten. 카드
원어 17개 불러오는 중...
주석서 사도행전 28장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

여기에 복된 바울에 관하여 기록된 바를 우리가 더욱 마음에 새기고...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-10 Paul's Voyage towards Rome

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11-16 Paul at Rome

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17-22 Paul at Rome

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23-29 Paul at Rome

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30-31 Paul Preaches Two Years at Rome

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Ac 28:1-31.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 토인들이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 바울이 나무 한 묶음을 거두어

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4-6. 진실로 이 사람은 살인한 자로다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 바울이 그 짐승을 불에 떨어 버리매 조금도 상함이 없더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 그들은 ... 기다리더니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7, 8. 그 섬에서 가장 높은 사람

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 보블리오의 부친이 열병으로 앓아 누워 있거늘

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 이 일이 있은 후에 다른 사람들이 ... 와서 고침을 받더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 후한 예로 우리를 대접하고 떠날 때에 쓸 것을 배에 실었더라 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 11. 알렉산드리아 배를 타고 떠나니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12, 13. 수라구사에 대고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 거기서 둘러가서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14, 15. 거기서 형제들을 만나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 그곳에서 형제들이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16. 우리가 로마에 들어가니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17-20. 바울이 유대인 중 높은 사람들을 청하여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 내가 마지못하여 가이사께 상소함이요 내 민족을 고발하려는 것...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 이러므로 너희를 보고 함께 이야기하려고 청하였노니 ... 이스라...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21, 22. 우리는 유대에서 네게 대한 편지도 받은 일이 없고 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22. 우리가 듣고자 하노니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23, 24. 많이 오니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 그 말을 믿는 사람도 있고 믿지 아니하는 사람도 있어

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25-29. 그들이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 너희가 듣기는 들어도 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 하나님의 이 구원이 이방인에게로 보내어진 줄 알라 그들은 들으...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 유대인들이 떠나며 크게

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 자기 셋집에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31. 아주 담대하게 거침없이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용