성경 읽기

Lutherbibel 1912 · 마태복음 21장

대표 구절

Da sie nun nahe an Jerusalem kamen, gen Bethphage an den Ölberg, sandte Jesus seiner Jünger zwei 마 21:1

다음

본문 이동

Lutherbibel 1912 · 마태복음 21장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

마태복음 읽기 통계

Lutherbibel 1912

이 책 (마태복음)

전체 장수
28장
전체 절수
1,071절
현재 장
21 / 28장
이 장 절수
46절
장 진행율75%
절 진행율 (이 장까지)68%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
950 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율79.9%
전체 절 진행율 (이 장까지)76.8%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Triumphal Entry into Jerusalem

1
Da sie nun nahe an Jerusalem kamen, gen Bethphage an den Ölberg, sandte Jesus seiner Jünger zwei 카드
원어 20개 불러오는 중...
2
und sprach zu ihnen: Gehet hin in den Flecken, der vor euch liegt, und alsbald werdet ihr eine Eselin finden angebunden und ihr Füllen bei ihr; löset sie auf und führet sie zu mir! 카드
원어 21개 불러오는 중...
3
Und so euch jemand etwas wird sagen, so sprecht: Der HERR bedarf ihrer; sobald wird er sie euch lassen. 카드
원어 17개 불러오는 중...
4
Das geschah aber alles, auf daß erfüllt würde, was gesagt ist durch den Propheten, der da spricht: 카드
원어 12개 불러오는 중...
5
“Saget der Tochter Zion: Siehe, dein König kommt zu dir sanftmütig und reitet auf einem Esel und auf einem Füllen der lastbaren Eselin.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
6
Die Jünger gingen hin und taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte, 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
und brachten die Eselin und das Füllen und legten ihre Kleider darauf und setzten ihn darauf. 카드
원어 17개 불러오는 중...
8
Aber viel Volks breitete die Kleider auf den Weg; die andern hieben Zweige von den Bäumen und streuten sie auf den Weg. 카드
원어 23개 불러오는 중...
9
Das Volk aber, das vorging und nachfolgte, schrie und sprach: Hosianna dem Sohn Davids! Gelobt sei, der da kommt in dem Namen des HERRN! Hosianna in der Höhe! 카드
원어 25개 불러오는 중...
10
Und als er zu Jerusalem einzog, erregte sich die ganze Stadt und sprach: Wer ist der? 카드
원어 13개 불러오는 중...
11
Das Volk aber sprach: Das ist der Jesus, der Prophet von Nazareth aus Galiläa. 카드
원어 14개 불러오는 중...

Jesus Cleanses the Temple

12
Und Jesus ging zum Tempel Gottes hinein und trieb heraus alle Verkäufer und Käufer im Tempel und stieß um der Wechsler Tische und die Stühle der Taubenkrämer 카드
원어 32개 불러오는 중...
13
und sprach zu ihnen: Es steht geschrieben: “Mein Haus soll ein Bethaus heißen”; ihr aber habt eine Mördergrube daraus gemacht. 카드
원어 16개 불러오는 중...
14
Und es gingen zu ihm Blinde und Lahme im Tempel, und er heilte sie. 카드
원어 12개 불러오는 중...
15
Da aber die Hohenpriester und Schriftgelehrten sahen die Wunder, die er tat, und die Kinder, die im Tempel schrieen und sagten: Hosianna dem Sohn Davids! wurden sie entrüstet 카드
원어 26개 불러오는 중...
16
und sprachen zu ihm: Hörst du auch, was diese sagen? Jesus sprach zu ihnen: Ja! Habt ihr nie gelesen: “Aus dem Munde der Unmündigen und Säuglinge hast du Lob zugerichtet”? 카드
원어 23개 불러오는 중...
17
Und er ließ sie da und ging zur Stadt hinaus gen Bethanien und blieb daselbst. 카드
원어 12개 불러오는 중...

Jesus Curses the Barren Fig Tree

18
Als er aber des Morgens wieder in die Stadt ging, hungerte ihn; 카드
원어 7개 불러오는 중...
19
und er sah einen Feigenbaum am Wege und ging hinzu und fand nichts daran denn allein Blätter und sprach zu ihm: Nun wachse auf dir hinfort nimmermehr eine Frucht! Und der Feigenbaum verdorrte alsbald. 카드
원어 36개 불러오는 중...
20
Und da das die Jünger sahen, verwunderten sie sich und sprachen: Wie ist der Feigenbaum so bald verdorrt? 카드
원어 11개 불러오는 중...
21
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: So ihr Glauben habt und nicht zweifelt, so werdet ihr nicht allein solches mit dem Feigenbaum tun, sondern, so ihr werdet sagen zu diesem Berge: Hebe dich auf und wirf dich ins Meer! so wird's geschehen. 카드
원어 34개 불러오는 중...
22
Und alles, was ihr bittet im Gebet, so ihr glaubet, werdet ihr's empfangen. 카드
원어 10개 불러오는 중...

By What Authority Do You Do These Things

23
Und als er in den Tempel kam, traten zu ihm, als er lehrte, die Hohenpriester und die Ältesten im Volk und sprachen: Aus was für Macht tust du das? und wer hat dir die Macht gegeben? 카드
원어 29개 불러오는 중...
24
Jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: Ich will euch auch ein Wort fragen; so ihr mir das sagt, will ich euch auch sagen aus was für Macht ich das tue: 카드
원어 23개 불러오는 중...
25
Woher war die Taufe des Johannes? War sie vom Himmel oder von den Menschen? Da dachten sie bei sich selbst und sprachen: Sagen wir, sie sei vom Himmel gewesen, so wird er zu uns sagen: Warum glaubtet ihr ihm denn nicht? 카드
원어 29개 불러오는 중...
26
Sagen wir aber, sie sei von Menschen gewesen, so müssen wir uns vor dem Volk fürchten; denn sie halten alle Johannes für einen Propheten. 카드
원어 15개 불러오는 중...
27
Und sie antworteten Jesu und sprachen: Wir wissen's nicht. Da sprach er zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, aus was für Macht ich das tue. 카드
원어 20개 불러오는 중...

The Parable of the Two Sons

28
Was dünkt euch aber? Es hatte ein Mann zwei Söhne und ging zu dem ersten und sprach: Mein Sohn, gehe hin und arbeite heute in meinem Weinberg. 카드
원어 21개 불러오는 중...
29
Er antwortete aber und sprach: Ich will's nicht tun. Darnach reute es ihn und er ging hin. 카드
원어 10개 불러오는 중...
30
Und er ging zum andern und sprach gleichalso. Er antwortete aber und sprach: Herr, ja! -und ging nicht hin. 카드
원어 16개 불러오는 중...
31
Welcher unter den zweien hat des Vaters Willen getan? Sie sprachen zu ihm: Der erste. Jesus sprach zu ihnen: Wahrlich ich sage euch: Die Zöllner und Huren mögen wohl eher ins Himmelreich kommen denn ihr. 카드
원어 33개 불러오는 중...
32
Johannes kam zu euch und lehrte euch den rechten Weg, und ihr glaubtet ihm nicht; aber die Zöllner und Huren glaubten ihm. Und ob ihr's wohl sahet, tatet ihr dennoch nicht Buße, daß ihr ihm darnach auch geglaubt hättet. 카드
원어 29개 불러오는 중...

The Parable of the Tenants

33
Höret ein anderes Gleichnis: Es war ein Hausvater, der pflanzte einen Weinberg und führte einen Zaun darum und grub eine Kelter darin und baute einen Turm und tat ihn den Weingärtnern aus und zog über Land. 카드
원어 28개 불러오는 중...
34
Da nun herbeikam die Zeit der Früchte, sandte er seine Knechte zu den Weingärtnern, daß sie seine Früchte empfingen. 카드
원어 18개 불러오는 중...
35
Da nahmen die Weingärtner seine Knechte; einen stäupten sie, den andern töteten sie, den dritten steinigten sie. 카드
원어 16개 불러오는 중...
36
Abermals sandte er andere Knechte, mehr denn der ersten waren; und sie taten ihnen gleichalso. 카드
원어 11개 불러오는 중...
37
Darnach sandte er seinen Sohn zu ihnen und sprach: Sie werden sich vor meinem Sohn scheuen. 카드
원어 13개 불러오는 중...
38
Da aber die Weingärtner den Sohn sahen, sprachen sie untereinander: Das ist der Erbe; kommt laßt uns ihn töten und sein Erbgut an uns bringen! 카드
원어 21개 불러오는 중...
39
Und sie nahmen ihn und stießen ihn zum Weinberg hinaus und töteten ihn. 카드
원어 9개 불러오는 중...
40
Wenn nun der Herr des Weinberges kommen wird, was wird er diesen Weingärtnern tun? 카드
원어 12개 불러오는 중...
41
Sie sprachen zu ihm: Er wird die Bösewichte übel umbringen und seinen Weinberg anderen Weingärtnern austun, die ihm die Früchte zur rechten Zeit geben. 카드
원어 21개 불러오는 중...
42
Jesus sprach zu ihnen: Habt ihr nie gelesen in der Schrift: “Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden. Von dem HERRN ist das geschehen, und es ist wunderbar vor unseren Augen”? 카드
원어 29개 불러오는 중...
43
Darum sage ich euch: Das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das seine Früchte bringt. 카드
원어 19개 불러오는 중...
44
Und wer auf diesen Stein fällt, der wird zerschellen; auf wen aber er fällt, den wird er zermalmen. 카드
원어 15개 불러오는 중...
45
Und da die Hohenpriester und Pharisäer seine Gleichnisse hörten, verstanden sie, daß er von ihnen redete. 카드
원어 15개 불러오는 중...
46
Und sie trachteten darnach, wie sie ihn griffen; aber sie fürchteten sich vor dem Volk, denn es hielt ihn für einen Propheten. 카드
원어 12개 불러오는 중...
주석서 마태복음 21장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

예수 그리스도의 죽음과 부활은 구원의 문이 그 위에서 돌아가는 두...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-11 Christ's Entrance into Jerusalem

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12-17 The Profaners of the Temple Punished

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18-22 The Barren Fig-Tree Cursed

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23-27 Christ Questioned as to His Authority

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28-32 The Parable of the Two Sons

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33-46 The Parable of the Wicked Husbandmen

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Mt 21:1-9.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 Mt 21:10-22.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 Mt 21:23-46.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 예수께서 대답하여 이르시되, 나도 한 가지를 너희에게 물으리라...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 요한의 세례. 이는 그의 전체 사명과 사역을 뜻하며, 세례는 그...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 그러나 우리가 사람으로부터라 하면 백성이 두렵다. 더 정확히는...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 그들이 예수께 대답하여 이르되, 알지 못하노라 하였다. 그들의...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 두 아들의 비유마 21:28-32. 28. 그러나 너희 생각에는 어떠하냐? 어...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 그가 대답하여 이르되, 싫소이다 하였다. 트렌치는 이 대답의 무...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 둘째에게도 가서 이와 같이 말하니, 그가 대답하여 이르되, 주여...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31. 그 둘 중 누가 아버지의 뜻대로 하였느냐? 그들이 이르되, 첫째...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 요한이 의의 길로 너희에게 왔기 때문이다. 곧 너희를 회개로 부...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 악한 농부들의 비유마 21:33-46. 33. 다른 비유를 들으라. 한 집주인...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 열매 거둘 때가 가까워지자 그가 자기 종들을 농부들에게 보냈다...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 농부들이 그의 종들을 잡아 하나는 때렸다. 예레미야 37:15; 38:...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36. 다시 그가 다른 종들을 처음보다 더 많이 보냈으나 그들에게도...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37. 마지막으로 자기 아들을 그들에게 보내며 이르되, 그들이 내 아...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 그러나 농부들이 그 아들을 보고 서로 말하였다. 창세기 37:18-2...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 이에 그를 잡아 포도원 밖으로 내쫓았다. 히브리서 13:11-13의...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 그러므로 포도원 주인이 올 때, 이는 결산의 때를 나타낸다. 유...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 41. 그들이 이르되, 그 악한 자들을 비참하게 멸하고. 영어로 쉽게...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

42 42. 예수께서 그들에게 이르시되, 너희가 성경에서 읽어 본 일이 없...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 43. 그러므로 내가 너희에게 이르노니, 하나님의 나라, 곧 지금까지...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 44. 이 돌 위에 떨어지는 자는 깨질 것이요, 이 돌이 누구 위에 떨어...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 45. 대제사장들과 바리새인들이 예수의 비유들을 들었다. 이는 두 아...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 46. 그들이 예수를 잡으려 하였으나, 누가복음 20:19에 따르면 바로...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용