성경 읽기

Kinh Thánh · 마태복음 21장

대표 구절

Vừa khi Đức Chúa Jêsus cùng môn đồ gần đến thành Giê-ru-sa-lem, và đã tới thành Bê-pha-giê, bên núi Ô-li-ve rồi, thì Ngài sai hai môn đồ, 마 21:1

다음

본문 이동

Kinh Thánh · 마태복음 21장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

마태복음 읽기 통계

Kinh Thánh

이 책 (마태복음)

전체 장수
28장
전체 절수
1,071절
현재 장
21 / 28장
이 장 절수
46절
장 진행율75%
절 진행율 (이 장까지)68%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
950 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율79.9%
전체 절 진행율 (이 장까지)76.8%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Triumphal Entry into Jerusalem

1
Vừa khi Đức Chúa Jêsus cùng môn đồ gần đến thành Giê-ru-sa-lem, và đã tới thành Bê-pha-giê, bên núi Ô-li-ve rồi, thì Ngài sai hai môn đồ, 카드
원어 20개 불러오는 중...
2
mà phán rằng: Hãy đi đến làng ở trước mặt các ngươi, tức thì sẽ gặp một con lừa cái bị cột, với một con lừa con; hãy mở ra và dắt đến cho ta. 카드
원어 21개 불러오는 중...
3
Nếu có ai nói chi với các ngươi, hãy trả lời rằng Chúa cần dùng hai con lừa đó; tức thì họ sẽ gởi lừa đi. 카드
원어 17개 불러오는 중...
4
Vả, điều ấy xảy ra để cho ứng nghiệm lời của đấng tiên tri rằng: 카드
원어 12개 불러오는 중...
5
Hãy nói với con gái thành Si-ôn rằng: Nầy, vua ngươi đến cùng ngươi, Nhu mì, cỡi lừa Và lừa con, là con của lừa cái mang ách. 카드
원어 20개 불러오는 중...
6
Hai môn đồ bèn đi, và làm y theo lời Đức Chúa Jêsus đã dạy. 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
Hai người dắt lừa cái và lừa con, trải áo mình trên lưng lừa, và nâng Ngài cỡi lên. 카드
원어 17개 불러오는 중...
8
Bấy giờ phần nhiều trong đám dân đông trải áo mình trên đường; kẻ khác chặt nhánh cây mà rải ra giữa đường. 카드
원어 23개 불러오는 중...
9
Đoàn dân đi trước và theo sau đều kêu lên rằng: Hô-sa-na con vua Đa-vít! Đáng khen ngợi cho Đấng nhân danh Chúa mà đến! Hô-sa-na ở trên nơi rất cao! 카드
원어 25개 불러오는 중...
10
Khi Ngài đã vào thành Giê-ru-sa-lem, thì cả thành đều xôn xao, nói rằng: Người nầy là ai? 카드
원어 13개 불러오는 중...
11
Chúng trả lời rằng: Aáy là Đấng tiên tri Jêsus ở thành Na-xa-rét, xứ Ga-li-lê. 카드
원어 14개 불러오는 중...

Jesus Cleanses the Temple

12
Đức Chúa Jêsus vào đền thờ, đuổi hết kẻ bán người mua ở đó; đổ bàn của người đổi bạc, và ghế của người bán bò câu. 카드
원어 32개 불러오는 중...
13
Ngài phán cùng họ rằng: Có lời chép: Nhà ta sẽ gọi là nhà cầu nguyện; nhưng các ngươi thì làm cho nhà ấy thành ra ổ trộm cướp. 카드
원어 16개 불러오는 중...
14
Bấy giờ, những kẻ mù và què đến cùng Ngài trong đền thờ, thì Ngài chữa cho họ được lành. 카드
원어 12개 불러오는 중...
15
Nhưng các thầy tế lễ cả và các thầy thông giáo thấy sự lạ Ngài đã làm, và nghe con trẻ reo lên trong đền thờ rằng: Hô-sa-na con vua Đa-vít! thì họ tức giận, 카드
원어 26개 불러오는 중...
16
và nói với Ngài rằng: Thầy có nghe điều những đứa trẻ nầy nói không? Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Có. Vậy chớ các ngươi chưa hề đọc lời nầy: Chúa đã được ngợi khen bởi miệng con trẻ và con đang bú, hay sao? 카드
원어 23개 불러오는 중...
17
Đoạn, Ngài bỏ họ, đi ra khỏi thành mà đến làng Bê-tha-ni và nghỉ đêm ở đó. 카드
원어 12개 불러오는 중...

Jesus Curses the Barren Fig Tree

18
Sáng mai, khi trở lại thành thì Ngài đói. 카드
원어 7개 불러오는 중...
19
Thấy một cây vả ở bên đường, Ngài bèn lại gần, song chỉ thấy những lá mà thôi, thì Ngài phán cùng cây vả rằng: Mầy chẳng khi nào sanh ra trái nữa! Cây vả tức thì khô đi. 카드
원어 36개 불러오는 중...
20
Môn đồ thấy điều đó, lấy làm k”, nói rằng: Cớ sao trong giây phút mà cây vả liền khô đi vậy? 카드
원어 11개 불러오는 중...
21
Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, nếu các ngươi có đức tin, và không nghi ngờ chi hết, thì chẳng những các ngươi làm được điều đã làm cho cây vả mà thôi, song dầu các ngươi biểu hòn núi nầy rằng: Hãy cất mình lên và quăng xuống biển, điều đó cũng sẽ làm được. 카드
원어 34개 불러오는 중...
22
Trong khi cầu nguyện, các ngươi lấy đức tin xin việc gì bất k”, thảy đều được cả. 카드
원어 10개 불러오는 중...

By What Authority Do You Do These Things

23
Đức Chúa Jêsus vào đền thờ rồi, đang giảng đạo, có các thầy tế lễ cả và các trưởng lão trong dân đến mà hỏi rằng: Bởi quyền phép nào mà thầy làm những sự nầy, và ai đã cho thầy quyền phép ấy? 카드
원어 29개 불러오는 중...
24
Đức Chúa Jêsus đáp rằng: Ta cũng sẽ hỏi các ngươi một điều; nếu trả lời được, thì ta cũng sẽ nói cho các ngươi bởi quyền phép nào mà ta đã làm những việc đó. 카드
원어 23개 불러오는 중...
25
Phép báp-tem của Giăng bởi đâu? Bởi trên trời hay là bởi người ta? Vả, họ bàn riêng với nhau như vầy: Nếu chúng ta đáp rằng: Bởi trên trời, thì người sẽ nói với ta rằng: Vậy sao không tin lời người ấy? 카드
원어 29개 불러오는 중...
26
Còn nếu đáp rằng: Bởi người ta, thì chúng ta sợ thiên hạ, vì thiên hạ đều cho Giăng là đấng tiên tri. 카드
원어 15개 불러오는 중...
27
Vậy, họ trả lời Đức Chúa Jêsus rằng: Chúng tôi không biết. Ngài bèn phán cùng họ rằng: Ta cũng không bảo cho các ngươi bởi quyền phép nào mà ta làm những điều nầy. 카드
원어 20개 불러오는 중...

The Parable of the Two Sons

28
Các ngươi nghĩ làm sao? Một người kia có hai đứa con trai; nói cùng đứa thứ nhất, mà rằng: Con ơi, bữa nay con hãy ra làm vườn nho. 카드
원어 21개 불러오는 중...
29
Đứa ấy thưa rằng: Vâng; rồi không đi. 카드
원어 10개 불러오는 중...
30
Đoạn, người cha đi đến đứa thứ hai, cũng bảo như vậy. Đứa nầy thưa rằng: Tôi không muốn đi. Nhưng sau ăn năn, rồi đi. 카드
원어 16개 불러오는 중...
31
Trong hai con trai đó, đứa nào làm theo ý muốn của cha? Họ đáp rằng: Đứa thứ hai. Đức Chúa Jêsus phán cùng họ rằng: Quả thật, ta nói cùng các ngươi, những kẻ thâu thuế và phường đĩ điếm sẽ được vào nước Đức Chúa Trời trước các ngươi. 카드
원어 33개 불러오는 중...
32
Vì Giăng đã theo đường công bình đến cùng các ngươi, nhưng các ngươi không tin, còn những kẻ thâu thuế và phường đĩ điếm đã tin người; và các ngươi, khi đã thấy điều ấy, sau cũng không ăn năn đặng tin người. 카드
원어 29개 불러오는 중...

The Parable of the Tenants

33
Hãy nghe lời ví dụ khác. Có người chủ nhà kia, trồng một vườn nho, rào chung quanh, ở trong đào một cái hầm ép rượu, và cất một cái tháp; rồi cho những kẻ trồng nho mướn, và đi qua xứ khác. 카드
원어 28개 불러오는 중...
34
Đến mùa hái trái, người chủ sai đầy tớ đến cùng bọn trồng nho, đặng thâu hoa lợi. 카드
원어 18개 불러오는 중...
35
Bọn trồng nho bắt các đầy tớ, đánh người nầy, giết người kia, và ném đá người nọ. 카드
원어 16개 불러오는 중...
36
Người chủ lại sai đầy tớ khác đông hơn khi trước; thì họ cũng đối đãi một cách. 카드
원어 11개 불러오는 중...
37
Sau hết, người chủ sai chính con trai mình đến cùng họ, vì nói rằng: Chúng nó sẽ kính trọng con ta. 카드
원어 13개 불러오는 중...
38
Nhưng khi bọn trồng nho thấy con đó, thì nói với nhau rằng: Người nầy là kẻ kế tự đây; hè! hãy giết nó đi, và chiếm lấy phần gia tài nó. 카드
원어 21개 불러오는 중...
39
Họ bèn bắt con ấy, quăng ra ngoài vườn nho, và giết đi. 카드
원어 9개 불러오는 중...
40
Vậy, khi người chủ vườn nho đến, thì sẽ xử với bọn làm vườn ấy thể nào? 카드
원어 12개 불러오는 중...
41
Chúng trả lời rằng: Người chủ sẽ diệt đồ hung ác ấy cách khổ sở, và cho bọn trồng nho khác mướn vườn ấy, là kẻ sẽ nộp hoa lợi lúc đến mùa. 카드
원어 21개 불러오는 중...
42
Đức Chúa Jêsus phán cùng họ rằng: Các ngươi há chưa hề đọc lời trong Kinh Thánh: Hòn đá đã bị người xây nhà bỏ ra, Trở nên đá đầu góc nhà; Aáy là việc Chúa làm, Và là một sự lạ trước mắt chúng ta, hay sao? 카드
원어 29개 불러오는 중...
43
Bởi vậy, ta phán cùng các ngươi, nước Đức Chúa Trời sẽ cất khỏi các ngươi, và cho một dân khác là dân sẽ có kết quả của nước đó. 카드
원어 19개 불러오는 중...
44
Kẻ nào rơi trên hòn đá ấy sẽ bị giập nát, còn kẻ nào bị đá ấy rớt nhằm thì sẽ tan tành như bụi. 카드
원어 15개 불러오는 중...
45
Các thầy tế lễ cả và người Pha-ri-si nghe những lời ví dụ đó, thì biết Ngài nói về mình. 카드
원어 15개 불러오는 중...
46
Họ bèn tìm cách để bắt Ngài; song sợ thiên hạ vì thiên hạ tôn Ngài là đấng tiên tri. 카드
원어 12개 불러오는 중...
주석서 마태복음 21장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

예수 그리스도의 죽음과 부활은 구원의 문이 그 위에서 돌아가는 두...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-11 Christ's Entrance into Jerusalem

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12-17 The Profaners of the Temple Punished

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18-22 The Barren Fig-Tree Cursed

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23-27 Christ Questioned as to His Authority

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28-32 The Parable of the Two Sons

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33-46 The Parable of the Wicked Husbandmen

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Mt 21:1-9.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 Mt 21:10-22.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 Mt 21:23-46.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 예수께서 대답하여 이르시되, 나도 한 가지를 너희에게 물으리라...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 요한의 세례. 이는 그의 전체 사명과 사역을 뜻하며, 세례는 그...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 그러나 우리가 사람으로부터라 하면 백성이 두렵다. 더 정확히는...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 그들이 예수께 대답하여 이르되, 알지 못하노라 하였다. 그들의...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 두 아들의 비유마 21:28-32. 28. 그러나 너희 생각에는 어떠하냐? 어...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 그가 대답하여 이르되, 싫소이다 하였다. 트렌치는 이 대답의 무...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 둘째에게도 가서 이와 같이 말하니, 그가 대답하여 이르되, 주여...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31. 그 둘 중 누가 아버지의 뜻대로 하였느냐? 그들이 이르되, 첫째...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 요한이 의의 길로 너희에게 왔기 때문이다. 곧 너희를 회개로 부...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 악한 농부들의 비유마 21:33-46. 33. 다른 비유를 들으라. 한 집주인...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 열매 거둘 때가 가까워지자 그가 자기 종들을 농부들에게 보냈다...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 농부들이 그의 종들을 잡아 하나는 때렸다. 예레미야 37:15; 38:...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36. 다시 그가 다른 종들을 처음보다 더 많이 보냈으나 그들에게도...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37. 마지막으로 자기 아들을 그들에게 보내며 이르되, 그들이 내 아...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 그러나 농부들이 그 아들을 보고 서로 말하였다. 창세기 37:18-2...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 이에 그를 잡아 포도원 밖으로 내쫓았다. 히브리서 13:11-13의...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 그러므로 포도원 주인이 올 때, 이는 결산의 때를 나타낸다. 유...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 41. 그들이 이르되, 그 악한 자들을 비참하게 멸하고. 영어로 쉽게...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

42 42. 예수께서 그들에게 이르시되, 너희가 성경에서 읽어 본 일이 없...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 43. 그러므로 내가 너희에게 이르노니, 하나님의 나라, 곧 지금까지...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 44. 이 돌 위에 떨어지는 자는 깨질 것이요, 이 돌이 누구 위에 떨어...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 45. 대제사장들과 바리새인들이 예수의 비유들을 들었다. 이는 두 아...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 46. 그들이 예수를 잡으려 하였으나, 누가복음 20:19에 따르면 바로...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용