聖書を読む

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga · 使徒の働き 27章

代表聖句

Ketika tiba waktunya Paulus diberangkatkan ke provinsi Italia untuk menghadap raja tertinggi Romawi di ibukota Roma, dia dan beberapa tahanan lain diserahkan kepada seorang komandan kompi Romawi bernama Yulius, anggota batalion khusus kerajaan. Rekan-rekan Paulus ikut menyertai dia, termasuk saya (Lukas). 행 27:1

次へ

本文移動

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga · 使徒の働き 27章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

使徒の働き 読書統計

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga

この書巻(使徒の働き)

総章数
28章
総節数
978節
現在の章
27 / 28章
この章の節数
44節
章の進行率96.4%
節の進行率(この章まで)96.8%

聖書全体(創世記から)

現在の章
618 / 762章
総節数
20,646節
全体の章進行率81.1%
全体の節進行率(この章まで)85.1%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Beginning of the Voyage to Rome

1
Ketika tiba waktunya Paulus diberangkatkan ke provinsi Italia untuk menghadap raja tertinggi Romawi di ibukota Roma, dia dan beberapa tahanan lain diserahkan kepada seorang komandan kompi Romawi bernama Yulius, anggota batalion khusus kerajaan. Rekan-rekan Paulus ikut menyertai dia, termasuk saya (Lukas). 카드
원어 22개 불러오는 중...
2
Aristarkus yang berasal dari kota Tesalonika di provinsi Makedonia, juga pergi bersama kami. Kemudian kami naik kapal yang berasal dari kota Adramitium, yang akan berlabuh di beberapa pelabuhan di sepanjang pantai provinsi Asia. 카드
원어 19개 불러오는 중...
3
Besoknya kami tiba di Sidon. Yulius berbaik hati kepada Paulus dengan mengizinkan dia turun untuk mengunjungi teman-temannya di kota itu, supaya mereka bisa memberikan apa yang dia perlukan. 카드
원어 20개 불러오는 중...
4
Sewaktu kami berangkat dari Sidon, angin kencang bertiup dari arah depan kapal. Jadi kapal berlayar menyusuri pinggiran pulau Siprus supaya terlindung dari angin itu. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
Sesudah kapal menyeberangi lautan luas di depan provinsi Kilikia dan Pamfilia, kami pun tiba di kota Mira di provinsi Likia, lalu turun dari kapal itu. 카드
원어 15개 불러오는 중...
6
Ternyata di Mira ada kapal dari kota Aleksandria yang akan berangkat ke Italia. Maka komandan Yulius mengurus supaya kami semua bisa ikut menumpang di kapal itu. 카드
원어 14개 불러오는 중...
7
Karena angin terus bertiup dengan keras dari arah depan kapal, selama beberapa hari pelayaran kami maju dengan sangat lambat, dan dengan susah payah kami tiba di dekat kota Kenidus. Kemudian, karena angin terus saja menghalangi kapal bergerak maju, maka kami berlayar ke arah selatan. Dengan menyusuri pantai selatan pulau Kreta dekat tanjung Salmone, kapal sedikit terlindung dari angin. 카드
원어 21개 불러오는 중...
8
Dengan susah payah kami berlayar di sepanjang pantai selatan itu sampai tiba di suatu tempat bernama Pelabuhan Indah, dekat kota Lasea. 카드
원어 16개 불러오는 중...
9
Kami sudah kehilangan banyak waktu, dan karena Hari Puasa orang Yahudi sudah lewat, tidak aman lagi untuk melanjutkan pelayaran. Karena itu, Paulus memperingatkan Yulius dan para anak buah kapal, katanya, 카드
원어 20개 불러오는 중...
10
“Saudara-saudara, berdasarkan perhitungan saya, sangatlah berbahaya jika kita melanjutkan. Kita akan menghadapi bencana dan kerugian besar, bukan hanya pada kapal dan muatannya, tetapi nyawa kita pun bisa terancam.” 카드
원어 26개 불러오는 중...
11
Tetapi Yulius lebih percaya kepada pengemudi dan pemilik kapal daripada kata-kata Paulus. 카드
원어 16개 불러오는 중...
12
Dan memang pelabuhan itu bukan tempat yang baik untuk tinggal selama musim dingin. Karena itu, kebanyakan anak buah kapal memilih untuk terus berlayar dan berusaha sampai ke pelabuhan Feniks, supaya kami semua bisa tinggal di sana selama musim dingin. Pelabuhan itu lebih terlindung dari angin karena menghadap ke barat daya dan barat laut. 카드
원어 29개 불러오는 중...

The Ship Caught in the Storm

13
Jadi ketika angin mulai bertiup pelan dari arah selatan, para anak buah kapal menyangka mereka sudah bisa berlayar lagi sesuai rencana. Karena itu, mereka mengangkat jangkar dan berlayar lagi menyusuri pantai selatan Kreta. 카드
원어 12개 불러오는 중...
14
Namun tidak lama kemudian, angin topan— yang terkenal sebagai ‘Angin Timur Laut’— bertiup dari arah pulau itu. 카드
원어 12개 불러오는 중...
15
Kapal kami terjebak di tengah angin topan dan tidak mungkin bisa berlayar lagi melawan angin keras itu. Jadi para anak buah kapal membiarkan kapal terbawa oleh angin. 카드
원어 12개 불러오는 중...
16
Ketika kami sedikit terlindung dari badai karena melewati tepian sebuah pulau kecil bernama Klauda, dengan susah payah kami berhasil mengamankan perahu kecil yang terikat di belakang kapal itu. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
Sesudah perahu kecil itu ditarik ke atas, para anak buah kapal memasang tali kuat-kuat melingkar di sekeliling kapal, lalu menurunkan layar dan jangkar supaya kapal lebih lambat terbawa angin. Mereka melakukannya karena takut jangan sampai kapal itu terkandas di Sirtis, yaitu daerah perairan dangkal yang berpasir. 카드
원어 19개 불러오는 중...
18
Tetapi angin topan dan gelombang masih sangat kencang menghantam kapal, sehingga besoknya, para anak buah kapal membuang muatan ke laut supaya kapal lebih ringan. 카드
원어 8개 불러오는 중...
19
Hari berikutnya, mereka bahkan membuang sebagian alat-alat kapal ke laut. 카드
원어 9개 불러오는 중...
20
Berhari-hari lamanya kami tidak melihat matahari atau bintang. Angin topan terus saja bertiup kencang, sampai akhirnya kami tidak punya harapan lagi untuk bisa selamat. 카드
원어 21개 불러오는 중...
21
Apalagi, selama berhari-hari itu kami semua juga tidak makan. Kemudian Paulus berdiri di antara kami dan berkata, “Saudara-saudara, seandainya dulu kalian mengikuti saran saya supaya tidak berlayar dari Kreta, kita tidak akan mengalami bencana dan kerugian seperti ini. 카드
원어 31개 불러오는 중...
22
Tetapi sekarang, saya menasihatkan supaya kalian jangan putus asa. Karena tidak ada satu pun di antara kita yang akan mati. Hanya kapal ini saja yang hancur nanti. 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
Saya berkata begitu karena tadi malam, saya didatangi oleh malaikat utusan Allah yang saya sembah dan saya layani. 카드
원어 15개 불러오는 중...
24
Malaikat itu berkata, ‘Paulus, jangan takut. Kamu pasti akan menghadap raja Romawi. Dan atas kebaikan hati Allah kepadamu, Dia berjanji bahwa semua orang yang berlayar denganmu akan selamat.’ 카드
원어 19개 불러오는 중...
25
Jadi Saudara-saudara, janganlah putus asa. Karena saya yakin Allah akan menepati janji-Nya itu kepada saya. 카드
원어 15개 불러오는 중...
26
Tetapi kapal ini pasti akan terkandas di sebuah pulau.” 카드
원어 7개 불러오는 중...

Salvation Promised to the Crew and Passengers

27
Sampai malam keempat belas, kapal masih diombang-ambingkan angin topan di tengah Laut Adria. Lalu pada tengah malam para anak buah kapal merasakan kapal sedang mendekati daratan. 카드
원어 21개 불러오는 중...
28
Lalu mereka mengukur kedalaman laut dengan menjatuhkan batu bertali, ternyata dalamnya kira-kira tiga puluh tujuh meter. Sesudah maju sedikit lagi, mereka kembali mengukur kedalaman dan ternyata laut di tempat itu dalamnya hanya dua puluh tujuh meter. 카드
원어 14개 불러오는 중...
29
Karena takut kalau-kalau kapal terkandas pada batu karang, mereka menurunkan empat jangkar di bagian belakang untuk memperlambat laju kapal, sambil berharap supaya hari cepat pagi. 카드
원어 16개 불러오는 중...
30
Tetapi waktu itu para anak buah kapal menurunkan perahu kecil untuk melarikan diri. Mereka menipu kami dengan berpura-pura mau menurunkan beberapa jangkar dari depan kapal. 카드
원어 22개 불러오는 중...
31
Tetapi Paulus berkata kepada Yulius dan tentara-tentaranya, “Kalau anak buah kapal itu tidak tetap tinggal di dalam kapal, kalian semua tidak akan selamat.” 카드
원어 19개 불러오는 중...
32
Jadi para tentara memotong tali-tali yang mengikat perahu kecil itu dan membiarkannya jatuh dan hanyut terbawa ombak. 카드
원어 12개 불러오는 중...
33
Menjelang pagi, Paulus mendesak kami semua untuk makan dengan berkata, “Sudah empat belas hari kita tidak makan apa-apa karena menunggu dengan kuatir. 카드
원어 21개 불러오는 중...
34
Karena itu, saya mohon Saudara-saudara, makanlah sekarang, demi kebaikan kalian. Karena percayalah, tidak seorang pun dari antara kalian yang akan binasa. Bahkan sehelai rambut di kepala kita pun tidak akan ada yang hilang.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
35
Sesudah berkata begitu, Paulus mengambil roti dan mengucap syukur kepada Allah atas makanan itu di hadapan semua orang. Lalu dia menyobek-nyobek roti itu, mengambil sebagian dan mulai makan. 카드
원어 15개 불러오는 중...
36
Lalu kami semua menjadi bersemangat lagi dan ikut makan bersama Paulus. 카드
원어 8개 불러오는 중...
37
(Kami yang ada di kapal itu berjumlah dua ratus tujuh puluh enam orang.) 카드
원어 11개 불러오는 중...
38
Sesudah kami semua makan dengan cukup, para anak buah kapal meringankan kapal lagi dengan membuang muatan gandum ke laut. 카드
원어 13개 불러오는 중...

The Ship Wrecked and All Are Saved

39
Ketika matahari sudah terbit, mereka melihat daratan yang tidak dikenal, tetapi di situ ada teluk yang berpantai. Jadi mereka memutuskan untuk mencoba mendaratkan kapal di pantai itu. 카드
원어 22개 불러오는 중...
40
Mereka pun memotong tali-tali jangkar dan membiarkan jangkar itu tenggelam ke laut, serta melepaskan tali-tali yang mengikat alat kemudi kapal. Lalu mereka menaikkan layar supaya angin meniup kapal itu menuju pantai. 카드
원어 24개 불러오는 중...
41
Tetapi di suatu tempat yang dangkal, kapal itu menabrak pasir sehingga terkandas. Bagian depan kapal terbentur dengan sangat keras ke pasir sehingga tidak bisa bergerak sama sekali, sedangkan bagian belakang kapal mulai hancur dihantam ombak. 카드
원어 24개 불러오는 중...
42
Pada waktu itu, tentara-tentara berencana untuk membunuh semua tahanan supaya tidak ada yang berenang ke darat dan melarikan diri. 카드
원어 13개 불러오는 중...
43
Tetapi Yulius mau menyelamatkan Paulus. Maka dia melarang mereka dan memerintahkan supaya orang-orang yang bisa berenang lebih dulu terjun ke laut dan berenang ke daratan. 카드
원어 22개 불러오는 중...
44
Sedangkan penumpang lain yang tidak bisa berenang disuruh berpegangan pada papan-papan pecahan kapal atau benda-benda lain yang mengapung. Dengan cara begitu, semua orang sampai di pantai dengan selamat. 카드
원어 23개 불러오는 중...
注解書 Acts 27章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

이 장 전체는 바울이 로마로 항해한 여정에 관한 기록으로 채워져 있...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-11 Paul's Voyage towards Rome

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12-20 Paul's Voyage towards Rome

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21-44 Paul's Voyage towards Rome

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Ac 27:1-44.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 아드라뭇데노 배

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 이튿날 시돈에 대니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 거기서 우리가 떠나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 길리기아와 밤빌리아 바다를 건너

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 거기서 ... 이탈리아로 가려 하는 알렉산드리아 배를 만나 우리를...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 여러 날 동안 더디 가다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 간신히 그 연안을 지나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9, 10. 여러 날이 걸려

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 여러분이여 내가 보니 이번 항해가 하물과 배만 아니라 우리 생...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 그러나 백부장이 선장과 선주의 말을 바울의 말보다 더 믿더라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 뵈닉스

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 남풍이 순하게 불매 그들이 목적을 이룬 줄 알고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14, 15. 광풍

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 바람을 맞추어 갈 수 없어

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16, 17. 아래로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 배를 둘러 감고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19, 20. 우리 손으로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 여러 날 동안 해도 별도 보이지 아니하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21-26. 오래 먹지 못하였으매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 내가 속한 바 곧 내가 섬기는 하나님의 사자가 어제 밤에 내 곁...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 바울아 두려워하지 말라 네가 가이사 앞에 서야 하겠고 보라 하...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27-29. 열나흘째 되는 밤이 이르러

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 고물로 닻 넷을 내리고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 사공들이 배에서 도망하고자 하여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 바울이 백부장과 군인들에게 이르되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 이에 군인들이 거룻줄을 끊어

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33-37. 날이 새어 가매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34. 음식 먹기를 권하노니 이것이 너희의 구원을 위하는 것이요 너희...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 이렇게 말하고 떡을 가져다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 그들도 다 안심하고 받아 먹으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38-40. 배부르게 먹고 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 날이 새매 어느 땅인지 알지 못하나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 닻을 끊어 바다에 버리는 동시에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 두 물이 합하여 흐르는 곳을 만나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42-44. 군인들은 죄수가 헤엄쳐서 도망할까 하여 죽이는 것이 좋다...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43. 백부장이 등

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용