聖書を読む

Biblia Takatifu · ヨハネの福音書 7章

聖書物語シーン

シーン 1 · わたしの時はまだ来ていません

Basi, Yesu akawaambia, “Wakati wangu ufaao haujafika bado. Lakini kwenu ninyi kila wakati unafaa. ヨハ 7:6

次へ

本文移動

Biblia Takatifu · ヨハネの福音書 7章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨハネの福音書 読書統計

Biblia Takatifu

この書巻(ヨハネの福音書)

総章数
21章
総節数
879節
現在の章
7 / 21章
この章の節数
53節
章の進行率33.3%
節の進行率(この章まで)38.3%

聖書全体(創世記から)

現在の章
75 / 256章
総節数
7,853節
全体の章進行率29.3%
全体の節進行率(この章まで)41.2%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Goes Up to the Feast of Tabernacles

1
Baada ya hayo, Yesu alikuwa akitembea katika Galilaya. Hakutaka kutembea mkoani Yudea kwa sababu viongozi wa Wayahudi walikuwa wanataka kumwua. 카드
원어 22개 불러오는 중...
2
Sikukuu ya Vibanda ya Wayahudi ilikuwa imekaribia. 카드
원어 9개 불러오는 중...
3
Basi ndugu zake wakamwambia, “Ondoka hapa uende Yudea ili wanafunzi wako wazione kazi unazozifanya. 카드
원어 25개 불러오는 중...
4
Mtu hafanyi mambo kwa siri kama anataka kujulikana kwa watu. Maadam unafanya mambo haya, basi, jidhihirishe kwa ulimwengu.” 카드
원어 19개 불러오는 중...
5
(Hata ndugu zake hawakumwamini!) 카드
원어 8개 불러오는 중...
6
Basi, Yesu akawaambia, “Wakati wangu ufaao haujafika bado. Lakini kwenu ninyi kila wakati unafaa. 카드
원어 19개 불러오는 중...
7
Ulimwengu hauwezi kuwachukia ninyi, lakini mimi wanichukia kwa sababu mimi nauambia wazi kwamba matendo yake ni maovu. 카드
원어 20개 불러오는 중...
8
Ninyi nendeni kwenye sikukuu hiyo. Mimi siendi kwenye sikukuu hiyo, maana saa yangu ifaayo haijafika.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
9
Alisema hayo kisha akabaki huko Galilaya. 카드
원어 8개 불러오는 중...
10
Baada ya ndugu zake kwenda kwenye sikukuu, Yesu naye alikwenda, lakini hakuenda kwa hadhara bali kwa siri. 카드
원어 19개 불러오는 중...
11
Viongozi wa Wayahudi walikuwa wanamtafuta kwenye sikukuu hiyo; Wakauliza: “Yuko wapi?” 카드
원어 13개 불러오는 중...
12
Kulikuwa na minong'ono mingi katika umati wa watu. Baadhi yao walisema, “Ni mtu mwema.” Wengine walisema, “La! Anawapotosha watu.” 카드
원어 23개 불러오는 중...
13
Hata hivyo hakuna mtu aliyethubutu kusema, habari zake hadharani kwa kuwaogopa viongozi wa Wayahudi. 카드
원어 11개 불러오는 중...

Rivers of Living Water

14
Sikukuu hiyo ilipofikia katikati, Yesu naye alikwenda Hekaluni, akaanza kufundisha. 카드
원어 13개 불러오는 중...
15
Basi, Wayahudi wakashangaa na kusema “Mtu huyu amepataje elimu naye hakusoma shuleni?” 카드
원어 12개 불러오는 중...
16
Hapo Yesu akawajibu, “Mafundisho ninayofundisha si yangu, bali ni yake yeye aliyenituma. 카드
원어 17개 불러오는 중...
17
Mtu anayependa kufanya yale anayotaka Mungu, atajua kama mafundisho yangu yametoka kwa Mungu, au mimi najisemea tu mwenyewe. 카드
원어 21개 불러오는 중...
18
Yeye anayejisemea tu mwenyewe anatafuta sifa yake mwenyewe; lakini anayetafuta sifa ya yule aliyemtuma, huyo ni mwaminifu, na ndani yake hamna uovu wowote. 카드
원어 26개 불러오는 중...
19
Je, Mose hakuwapeni Sheria? Hata hivyo, hakuna hata mmoja wenu anayeishika Sheria. Kwa nini mnataka kuniua?” 카드
원어 17개 불러오는 중...
20
Hapo watu wakamjibu, “Una wazimu wewe! Nani anataka kukuua?” 카드
원어 11개 불러오는 중...
21
Yesu akawajibu, “Kuna jambo moja nililofanya, nanyi mnalistaajabia. 카드
원어 12개 불러오는 중...
22
Mose aliwapeni ile desturi ya kutahiri. (Si kwamba desturi hiyo ilitoka kwa Mose, bali ilitoka kwa mababu). Sasa ninyi humtahiri mtu hata siku ya Sabato. 카드
원어 22개 불러오는 중...
23
Ikiwa basi, mtu hutahiriwa hata siku ya Sabato kusudi Sheria ya Mose isivunjwe, mbona mnanikasirikia kwa sababu nimemfanya mtu kuwa mzima kabisa siku ya Sabato? 카드
원어 22개 불러오는 중...
24
Msihukumu mambo kwa nje tu; toeni hukumu ya haki.” 카드
원어 9개 불러오는 중...
25
Baadhi ya watu wa Yerusalemu walisema, “Je, yule mtu wanayemtafuta wamuue si huyu? 카드
원어 12개 불러오는 중...
26
Tazameni sasa! Anawaonya hadharani, wala hakuna mtu anayemwambia hata neno. Je, yawezekana kuwa viongozi wametambua kweli kwamba huyu ndiye Kristo? 카드
원어 19개 불러오는 중...
27
Kristo atakapokuja hakuna mtu atakayejua mahali alikotoka, lakini sisi tunajua alikotoka mtu huyu!” 카드
원어 14개 불러오는 중...
28
Basi, Yesu alipokuwa anafundisha Hekaluni alipaaza sauti na kusema, “Ati mnanijua; hata nilikotoka mnakujua! Hata hivyo, sikuja kwa mamlaka yangu mwenyewe; ila yeye aliyenituma mimi ni wa kweli, nanyi hamumjui. 카드
원어 31개 불러오는 중...
29
Lakini mimi namjua kwa sababu nimetoka kwake, naye ndiye aliyenituma.” 카드
원어 11개 불러오는 중...
30
Basi, watu wakataka kumtia nguvuni, lakini hakuna mtu aliyethubutu kumkamata kwa sababu saa yake ilikuwa haijafika bado. 카드
원어 17개 불러오는 중...
31
Wengi katika ule umati wa watu walimwamini, wakasema, “Je, Kristo akija atafanya ishara kubwa zaidi kuliko alizozifanya huyu?” 카드
원어 23개 불러오는 중...
32
Mafarisayo waliwasikia watu wakinong'ona maneno hayo juu ya Yesu. Basi, wao pamoja na makuhani wakuu wakawatuma walinzi wamtie nguvuni. 카드
원어 20개 불러오는 중...
33
Yesu akasema, “Bado niko nanyi kwa muda mfupi, kisha nitamwendea yule aliyenituma. 카드
원어 17개 불러오는 중...
34
Mtanitafuta lakini hamtaniona, maana pale nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika.” 카드
원어 14개 불러오는 중...
35
Viongozi wa Wayahudi wakasema wao kwa wao, “Mtu huyu atakwenda wapi ambapo hatutaweza kumpata? Atakwenda kwa Wayahudi waliotawanyika kati ya Wagiriki, na kuwafundisha Wagiriki? 카드
원어 27개 불러오는 중...
36
Ana maana gani anaposema: Mtanitafuta lakini hamtanipata, na mahali nitakapokuwa ninyi hamwezi kufika?” 카드
원어 21개 불러오는 중...

Division Among the People

37
Siku ya mwisho ya sikukuu hiyo ilikuwa siku maalum. Yesu alisimama, akasema kwa sauti kubwa, “Aliye na kiu na aje kwangu anywe. 카드
원어 23개 불러오는 중...
38
Kama yasemavyo Maandiko Matakatifu: Anayeniamini mimi, mito ya maji yenye uzima itatiririka kutoka moyoni mwake!” 카드
원어 16개 불러오는 중...
39
(Alisema hayo kumhusu Roho ambaye wale waliomwamini yeye watampokea. Wakati huo Roho alikuwa hajafika kwa sababu Yesu alikuwa hajatukuzwa bado.) 카드
원어 24개 불러오는 중...
40
Baadhi ya watu katika ule umati walisikia maneno hayo, wakasema, “Kweli mtu huyu ndiye yule nabii!” 카드
원어 16개 불러오는 중...
41
Wengine wakasema, “Huyu ndiye Kristo!” Lakini wengine walisema, “Je, yawezekana Kristo akatoka Galilaya? 카드
원어 17개 불러오는 중...
42
Maandiko Matakatifu yasemaje? Yanasema: Kristo atatoka katika ukoo wa Daudi, na atazaliwa Bethlehemu, mji wa Daudi!” 카드
원어 20개 불러오는 중...
43
Basi, kukatokea mafarakano juu yake katika ule umati wa watu. 카드
원어 8개 불러오는 중...
44
Baadhi ya watu walitaka kumtia nguvuni lakini hakuna aliyejaribu kumkamata. 카드
원어 14개 불러오는 중...
45
Kisha wale walinzi wakarudi kwa makuhani wakuu na Mafarisayo; nao wakawauliza, “Kwa nini hamkumleta?” 카드
원어 18개 불러오는 중...
46
Walinzi wakawajibu, “Hakuna mtu aliyepata kamwe kusema kama asemavyo mtu huyu!” 카드
원어 11개 불러오는 중...
47
Mafarisayo wakawauliza, “Je, nanyi pia mmedanganyika? 카드
원어 9개 불러오는 중...
48
Je, mmekwisha mwona hata mmoja wa viongozi wa watu, au mmoja wa Mafarisayo aliyemwamini? 카드
원어 12개 불러오는 중...
49
Lakini umati huu haujui Sheria ya Mose; umelaaniwa!” 카드
원어 11개 불러오는 중...
50
Mmoja wao alikuwa Nikodemo ambaye hapo awali alikuwa amemwendea Yesu. Basi, yeye akawaambia, 카드
원어 15개 불러오는 중...
51
“Je, Sheria yetu humhukumu mtu kabla ya kumsikia kwanza na kujua anafanya nini?” 카드
원어 17개 불러오는 중...
52
Nao wakamjibu, “Je, wewe pia umetoka Galilaya? Haya, kayachunguze Maandiko Matakatifu nawe utaona kwamba Galilaya hakutoki kamwe nabii!” 카드
원어 21개 불러오는 중...
53
Basi, wote wakaondoka, kila mtu akaenda zake; 카드
注解書 John 7章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

📖 書巻概要 ヨハネの福音書 — 책 개요

書巻概要を読み込んでいます。

章の序論

이 장에서 우리는 다음의 내용을 보게 된다. I. 그리스도께서 한동안...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-13 Christ's Discourse with His Brethren; The Rumours Respecting Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14-36 Christ at the Feast of Tabernacles

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37-44 The Gospel Invitation

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45-53 The Officers' Testimony of Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Joh 7:1-53.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 초막절이 가까운지라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3-5. 그 형제들이 말하되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6-10. 내 때는 아직 이르지 아니하였거니와

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 그 후에 올라가시되 ... 드러나게 하지 아니하시고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11-13. 유대인들

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 많이 수군거림이 있더니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 그에 대하여 드러나게 말하는 자가 없으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14, 15. 명절의 중간쯤 되어

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 이 사람이 배우지 아니하였거늘 어떻게 글을 아느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16-18. 내 교훈은 내 것이 아니요

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 사람이 하나님의 뜻을 행하려 하면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 자기 영광을 구하는 자는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19, 20. 모세가 ... 주지 아니하였느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 무리가 대답하되 당신은 귀신이 들렸도다 누가 당신을 죽이려 하...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21-24. 내가 한 가지 일을 행하매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 모세가 너희에게 할례를 주었으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 판단하지 말라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25-27. 예루살렘 사람 중에서 어떤 이들이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 당국자들은 ... 아는가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27. 그러나 우리는 이 사람이 어디서 왔는지 아노라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28, 29. 예수께서 외쳐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30-32. 잡고자 하나 ... 손을 대는 자가 없으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 그리스도께서 오실지라도 ... 하시겠느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 무리가 수군거림을 들은지라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33, 34. 내가 너희와 함께 조금 더 있다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35, 36. 그가 어디로 가려 하기에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37-39. 명절 끝날 곧 큰 날

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 성경에 이름과 같이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 이는 그를 믿는 자들이 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40-43. 많은 사람이 ... 이 말씀을 듣고 ... 참으로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 어떤 이들은 이가 그리스도라 하며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42. 성경에 이르기를 ... 다윗의 씨로, 또 ... 베들레헴에서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44-49. 그를 잡고자 하는 자들도 있었으나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 45. 아랫사람들이 돌아오니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46. 그 사람이 말하는 것처럼 말한 사람은 이때까지 없었나이다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 47. 너희도 미혹되었느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 48. 당국자들이나 바리새인 중에 믿는 자가 있느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 49. 이 무리는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50 50-53. 니고데모

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 51. 우리 율법은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

52 52. 너도 갈릴리에서 왔느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

53 53. 각각 자기 집으로 돌아가니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용