聖書を読む

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga · ヨハネの福音書 7章

聖書物語シーン

シーン 1 · わたしの時はまだ来ていません

Jawab Yesus kepada mereka, “Sekarang belum waktunya Aku pergi ke Yerusalem. Tetapi kalian bisa pergi kapan pun, ヨハ 7:6

次へ

本文移動

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga · ヨハネの福音書 7章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨハネの福音書 読書統計

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga

この書巻(ヨハネの福音書)

総章数
21章
総節数
859節
現在の章
7 / 21章
この章の節数
53節
章の進行率33.3%
節の進行率(この章まで)38.2%

聖書全体(創世記から)

現在の章
577 / 762章
総節数
20,646節
全体の章進行率75.7%
全体の節進行率(この章まで)78%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Goes Up to the Feast of Tabernacles

1
Sesudah itu Yesus berjalan keliling provinsi Galilea. Dia tidak mau ke provinsi Yudea karena para pemimpin Yahudi di sana hendak membunuh Dia. 카드
원어 22개 불러오는 중...
2
Pada waktu itu, hampir tiba waktunya orang-orang Yahudi merayakan Hari Raya Pondok Cabang-cabang Berdaun, yang berlangsung selama tujuh hari. 카드
원어 9개 불러오는 중...
3
Lalu saudara-saudara Yesus berkata kepada-Nya, “Pergilah ke Yudea supaya orang banyak yang selalu mengikutimu bisa melihat keajaiban-keajaiban yang kamu lakukan. 카드
원어 25개 불러오는 중...
4
Karena kalau seseorang ingin menjadi terkenal, dia tidak akan menyembunyikan apa yang dia lakukan. Jadi kalau kamu mampu melakukan keajaiban-keajaiban, tunjukkanlah dirimu kepada semua orang.” 카드
원어 19개 불러오는 중...
5
Saudara-saudara Yesus berkata begitu karena mereka juga tidak percaya bahwa Dia adalah Kristus. 카드
원어 8개 불러오는 중...
6
Jawab Yesus kepada mereka, “Sekarang belum waktunya Aku pergi ke Yerusalem. Tetapi kalian bisa pergi kapan pun, 카드
원어 19개 불러오는 중...
7
karena manusia duniawi tidak bisa membenci kalian. Namun mereka membenci Aku karena Aku selalu berterus terang memberitahukan bahwa perbuatan-perbuatan yang mereka lakukan adalah jahat. 카드
원어 20개 불러오는 중...
8
Biarlah kalian saja yang pergi ke perayaan itu. Aku tidak akan pergi sekarang, karena belum tiba waktu-Ku untuk pergi ke sana.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
9
Sesudah berkata begitu, Yesus tetap tinggal di Galilea. 카드
원어 8개 불러오는 중...
10
Tetapi sesudah saudara-saudara-Nya pergi ke perayaan itu, Yesus pun pergi secara diam-diam supaya tidak diketahui orang banyak. 카드
원어 19개 불러오는 중...
11
Pada perayaan itu, para pemimpin Yahudi mencari Yesus dan bertanya ke sana kemari, “Di mana orang itu?” 카드
원어 13개 불러오는 중...
12
Di antara orang banyak yang ada di pesta itu mulai terdengar bisik-bisik tentang Yesus. Ada yang berkata, “Dia orang baik.” Tetapi ada juga yang berkata, “Bukan, dia penyesat yang menyesatkan banyak orang!” 카드
원어 23개 불러오는 중...
13
Namun tidak seorang pun yang berani berbicara terang-terangan tentang Dia, karena mereka takut kepada para pemimpin Yahudi. 카드
원어 11개 불러오는 중...

Rivers of Living Water

14
Pada hari keempat dari perayaan tersebut, Yesus masuk ke dalam salah satu teras rumah Allah lalu mengajar orang banyak yang ada di situ. 카드
원어 13개 불러오는 중...
15
Para pemimpin Yahudi menjadi heran dan berkata, “Bagaimana orang ini bisa tahu banyak hal? Dia bukan orang yang berpendidikan seperti kita!” 카드
원어 12개 불러오는 중...
16
Yesus menjawab mereka, “Apa yang Aku ajarkan ini bukan berasal dari diri-Ku sendiri, melainkan dari Bapa yang mengutus Aku kepada manusia di dunia ini. 카드
원어 17개 불러오는 중...
17
Setiap orang yang mau melakukan kehendak Allah akan bisa membedakan apakah ajaran-Ku benar-benar berasal dari Allah atau hanya dari pikiran-Ku sendiri. 카드
원어 21개 불러오는 중...
18
Kalau ajaran seseorang berasal dari pikirannya sendiri, berarti dia mencari hormat untuk dirinya sendiri. Tetapi ajaran-Ku mendatangkan hormat bagi Bapa yang mengutus Aku. Itulah tandanya bahwa Aku tidak menipu, dan kalian boleh percaya apa yang Aku ajarkan. 카드
원어 26개 불러오는 중...
19
Percuma saja Musa memberikan hukum Taurat kepada kalian! Karena tidak seorang pun dari kalian yang mengikuti hukum Taurat itu! Buktinya kalian melanggar hukum Taurat dengan berusaha membunuh-Ku!” 카드
원어 17개 불러오는 중...
20
Lalu orang banyak itu menjawab, “Engkau sudah gila karena kerasukan setan! Tidak ada orang yang berusaha membunuhmu!” 카드
원어 11개 불러오는 중...
21
Jawab Yesus kepada mereka, “Aku sudah melakukan satu keajaiban pada hari Sabat dan kalian menjadi heran. 카드
원어 12개 불러오는 중...
22
Tentang pekerjaan pada hari Sabat, kalian harus ingat bahwa kalian juga menyunat anak laki-lakimu pada hari Sabat apabila anak itu lahir pada hari Sabat sebelumnya. Hal itu sesuai dengan hukum Taurat, tetapi sebenarnya adat sunat bukan berasal dari ajaran Musa melainkan dari nenek moyang kita. 카드
원어 22개 불러오는 중...
23
Jadi untuk menaati hukum Taurat, kalian menyunat alat kelamin anak laki-laki pada hari Sabat. Kalau begitu, jangan marah bila Aku menyembuhkan seluruh tubuh orang sakit pada hari Sabat! 카드
원어 22개 불러오는 중...
24
Jangan menuduh siapa pun tanpa berpikir baik-baik, tetapi pertimbangkanlah perbuatan orang dengan benar dan adil.” 카드
원어 9개 불러오는 중...
25
Kemudian beberapa orang Yerusalem berkata, “Bukankah dia ini yang sedang dicari-cari untuk dibunuh? 카드
원어 12개 불러오는 중...
26
Tetapi lihat! Sekarang dia mengajar dengan bebas di depan umum, dan mereka tidak berbuat apa-apa kepadanya! Apa mungkin para pemimpin kita sekarang sudah berubah pikiran dan menyadari bahwa dia benar-benar Kristus?” 카드
원어 19개 불러오는 중...
27
Tetapi ada juga yang berkata, “Kemungkinan orang Nazaret ini bukan Kristus, sebab kalau Kristus datang, tidak akan ada seorang pun yang tahu dari mana asal-Nya. Jika Yesus itu memang diutus dari surga, tidak mungkin kita menyebutnya ‘orang Nazaret.’” 카드
원어 14개 불러오는 중...
28
Karena itu, waktu Yesus masih mengajar di dalam salah satu teras rumah Allah, Dia berkata kepada orang banyak itu dengan lantang, “Memang kalian mengenal Aku dan kalian tahu tempat asal-Ku. Tetapi Aku datang bukan karena kemauan-Ku sendiri. Aku diutus oleh Bapa-Ku, yaitu Dia yang selalu dapat dipercaya. Kalian belum mengenal Dia, 카드
원어 31개 불러오는 중...
29
tetapi Aku mengenal Dia, sebab Aku datang dari-Nya. Dia jugalah yang sudah mengutus Aku.” 카드
원어 11개 불러오는 중...
30
Waktu Yesus berkata begitu, para pemimpin Yahudi berusaha menangkap Dia. Tetapi tidak ada satu pun dari antara mereka yang sampai berbuat apa-apa kepada-Nya, karena belum tiba waktunya untuk menangkap Dia. 카드
원어 17개 불러오는 중...
31
Tetapi dari antara kumpulan orang itu, banyak yang percaya kepada-Nya. Mereka berkata, “Yesus ini sudah membuat begitu banyak keajaiban. Jadi, pasti Dialah Kristus, tidak mungkin tidak!” 카드
원어 23개 불러오는 중...
32
Orang-orang Farisi mendengar apa yang dibicarakan orang banyak itu tentang Yesus. Maka mereka bersama para imam kepala menyuruh tentara penjaga rumah Allah untuk menangkap Dia. 카드
원어 20개 불러오는 중...
33
Lalu Yesus berkata kepada orang banyak itu, “Hanya sebentar lagi Aku bersama kalian. Aku akan kembali kepada Bapa yang sudah mengutus Aku. 카드
원어 17개 불러오는 중...
34
Kalian akan mencari-Ku, tetapi kalian tidak akan dapat menemukan Aku, karena kalian tidak mungkin bisa datang ke tempat Aku berada.” 카드
원어 14개 불러오는 중...
35
Para pemimpin Yahudi itu pun berkata satu sama lain, “Dia ini mau pergi ke mana sehingga kita tidak bisa menemukannya? Apakah dia mau pergi ke negara-negara di mana orang Yahudi sudah tersebar? Apa mungkin dia mau mengajar mereka yang berbahasa Yunani di sana? 카드
원어 27개 불러오는 중...
36
Apa maksud perkataannya ini?— ‘Kalian akan mencari aku, tetapi kalian tidak akan dapat menemukan aku.’ Dan kenapa dia berkata, ‘Kalian tidak mungkin bisa datang ke tempat aku berada’?” 카드
원어 21개 불러오는 중...

Division Among the People

37
Pada puncak perayaan pesta tersebut, yaitu hari ketujuh, Yesus berdiri dan berseru kepada orang banyak yang ada di dalam teras rumah Allah itu, “Siapa saja yang haus di antara kalian, datanglah kepada-Ku untuk minum! 카드
원어 23개 불러오는 중...
38
Seperti tertulis dalam Firman Allah, orang yang percaya kepada-Ku, ‘dari dalam hatinya akan mengalir aliran-aliran air yang memberi hidup.’” 카드
원어 16개 불러오는 중...
39
Maksud Yesus adalah Roh Kudus yang akan diterima dalam hati setiap orang yang percaya kepada-Nya. Tetapi pada waktu Dia berkata begitu, Roh Kudus belum diberikan kepada orang percaya, karena Yesus belum mengalami kematian dan belum diangkat ke tempat kemuliaan-Nya di surga. 카드
원어 24개 불러오는 중...
40
Sebagian dari orang banyak yang mendengar perkataan-perkataan Yesus itu berkata, “Dia benar-benar nabi yang kita nanti-nantikan, yang sudah dijanjikan untuk menggantikan Musa.” 카드
원어 16개 불러오는 중...
41
Dan yang lain lagi berkata, “Dia adalah Kristus.” 카드
원어 17개 불러오는 중...
42
karena dalam Firman TUHAN sudah tertulis bahwa Kristus akan berasal dari keturunan Daud, dari kampung Betlehem di mana Daud pernah tinggal.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
43
Demikianlah orang banyak itu bertengkar satu sama lain tentang Yesus. 카드
원어 8개 불러오는 중...
44
Sebagian dari antara mereka mau menangkap Dia, tetapi tidak seorang pun yang berani menyentuh-Nya. 카드
원어 14개 불러오는 중...
45
Lalu tentara-tentara penjaga rumah Allah tadi kembali kepada para imam kepala dan orang-orang Farisi yang menyuruh mereka menangkap Yesus. Kemudian mereka ditanya, “Kenapa kalian tidak membawa dia?” 카드
원어 18개 불러오는 중...
46
Jawab para tentara itu, “Belum pernah ada orang yang mengajar seperti dia!” 카드
원어 11개 불러오는 중...
47
Lalu orang-orang Farisi menjawab mereka, “Wah! Ternyata kalian juga sudah disesatkan olehnya! 카드
원어 9개 불러오는 중...
48
Belum ada dari antara kami para pemimpin dan orang Farisi yang percaya kepada dia, bukan?! 카드
원어 12개 불러오는 중...
49
Tetapi orang banyak yang mengikuti dia itu tidak tahu apa-apa tentang hukum Taurat. Biarlah Allah menghukum mereka!” 카드
원어 11개 불러오는 중...
50
Namun di situ juga ada Nikodemus, yaitu salah satu pemimpin agama Yahudi yang sebelumnya pernah menemui Yesus malam hari. Dia berkata kepada mereka, 카드
원어 15개 불러오는 중...
51
“Janganlah kita melanggar hukum Taurat! Sebelum kita menuduhnya menyesatkan orang banyak, kita harus mendengar langsung dari orang itu dan memeriksa apakah betul dia berbuat salah.” 카드
원어 17개 불러오는 중...
52
Jawab mereka kepadanya, “Kenapa kamu membela dia?! Kamu bukan orang Galilea! Cari sendiri dalam Kitab Suci. Kamu akan melihat bahwa tidak ada tertulis kalau seorang nabi akan berasal dari Galilea.” 카드
원어 21개 불러오는 중...
53
Sesudah itu mereka semua pulang ke rumah masing-masing. 카드
注解書 John 7章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

📖 書巻概要 ヨハネの福音書 — 책 개요

書巻概要を読み込んでいます。

章の序論

이 장에서 우리는 다음의 내용을 보게 된다. I. 그리스도께서 한동안...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-13 Christ's Discourse with His Brethren; The Rumours Respecting Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14-36 Christ at the Feast of Tabernacles

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37-44 The Gospel Invitation

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45-53 The Officers' Testimony of Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Joh 7:1-53.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 초막절이 가까운지라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3-5. 그 형제들이 말하되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6-10. 내 때는 아직 이르지 아니하였거니와

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 그 후에 올라가시되 ... 드러나게 하지 아니하시고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11-13. 유대인들

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 많이 수군거림이 있더니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 그에 대하여 드러나게 말하는 자가 없으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14, 15. 명절의 중간쯤 되어

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 이 사람이 배우지 아니하였거늘 어떻게 글을 아느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16-18. 내 교훈은 내 것이 아니요

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 사람이 하나님의 뜻을 행하려 하면

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 자기 영광을 구하는 자는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 19, 20. 모세가 ... 주지 아니하였느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 무리가 대답하되 당신은 귀신이 들렸도다 누가 당신을 죽이려 하...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21-24. 내가 한 가지 일을 행하매

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 모세가 너희에게 할례를 주었으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 판단하지 말라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25-27. 예루살렘 사람 중에서 어떤 이들이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 당국자들은 ... 아는가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

27 27. 그러나 우리는 이 사람이 어디서 왔는지 아노라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28, 29. 예수께서 외쳐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30-32. 잡고자 하나 ... 손을 대는 자가 없으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31. 그리스도께서 오실지라도 ... 하시겠느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

32 32. 무리가 수군거림을 들은지라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33, 34. 내가 너희와 함께 조금 더 있다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35, 36. 그가 어디로 가려 하기에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37-39. 명절 끝날 곧 큰 날

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 성경에 이름과 같이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 이는 그를 믿는 자들이 받을 성령을 가리켜 말씀하신 것이라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40-43. 많은 사람이 ... 이 말씀을 듣고 ... 참으로

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 어떤 이들은 이가 그리스도라 하며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42. 성경에 이르기를 ... 다윗의 씨로, 또 ... 베들레헴에서

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44-49. 그를 잡고자 하는 자들도 있었으나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 45. 아랫사람들이 돌아오니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46. 그 사람이 말하는 것처럼 말한 사람은 이때까지 없었나이다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 47. 너희도 미혹되었느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 48. 당국자들이나 바리새인 중에 믿는 자가 있느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 49. 이 무리는

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50 50-53. 니고데모

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 51. 우리 율법은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

52 52. 너도 갈릴리에서 왔느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

53 53. 각각 자기 집으로 돌아가니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용