讀經

Biblia Takatifu · 約翰福音 第 10 章

故事聖經場景

場景 1 · 목자의 음성을 알아요

Mngoja mlango wa zizi humfungulia, na kondoo husikia sauti yake, naye huwaita kondoo wake kila mmoja kwa jina lake na kuwaongoza nje. Akisha watoa nje huwatangulia mbele nao kondoo humfuata, kwani wanaijua sauti yake. 约 10:3-4

移動經文

Biblia Takatifu · 約翰福音 第 10 章

舊約

搜尋

搜尋正文

原文搜尋 Strong · lemma · 意義

版本範圍

正文範圍

設定

檢視選項

網站語言

選單、按鈕、說明文字等網站 UI 文字會以所選語言顯示。

畫面主題

網站設計

改變整個網站的版面與氛圍。閱讀畫面設計只改變正文內部樣式。

閱讀畫面設計

詳細設定

目前 scripture.how 的基本色調。

所選樣式會儲存於此瀏覽器。登入後可儲存至伺服器。

上方背景

聖經場景使用此章產生的 hero 圖片。若尚無圖片,則以基本背景顯示。

Hero 轉場

經節按鈕顯示

選擇時顯示:在 PC 上滑鼠移到經節時,在行動裝置上選擇經節時,顯示資料/多語/留言按鈕。

字體大小

字型

原文檢視

右側按鈕將對齊的字詞以卡片(原文辭典)顯示,經節下方則將所有原文詞元行內顯示。

開啟原文搜尋

原文搜尋

此原文出現的所有經節

載入中…

載入中…

經節資料

在同一處查看原文、串珠、註釋書、聖經筆記、留言。

點選原文按鈕即可載入。

請選擇字詞。

多語聖經

依多語聖經設定比較目前經節。

點選經節的多語聖經按鈕即可載入。

串珠

經節的相關聖經正文

載入中…

相關經節

平行經節正文

載入中…

原文辭典

經節的原文字詞

載入中…

請選擇字詞。

圖片

聖經筆記說明

可確認目前聖經筆記作者為一同閱讀而整理的色彩意義、專欄、概念辭典、格式用語。

譯本介紹

約翰福音 閱讀統計

Biblia Takatifu

本書(約翰福音)

全部章數
21 章
全部節數
879 節
目前章
10 / 21 章
本章節數
42 節
章進度47.6%
節進度(至本章)54.5%

整本聖經(從創世記)

目前章
78 / 256 章
全部節數
7,853 節
全部章進度30.5%
全部節進度(至本章)43%

聖經筆記說明

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Good Shepherd

1
Yesu alisema “Kweli nawaambieni, yeyote yule asiyeingia katika zizi la kondoo kwa kupitia mlangoni, bali hupenya na kuingia kwa njia nyingine, huyo ni mwizi na mnyang'anyi. 카드
원어 23개 불러오는 중...
2
Lakini anayeingia kwa kupitia mlangoni, huyo ndiye mchungaji wa kondoo. 카드
원어 10개 불러오는 중...
3
Mngoja mlango wa zizi humfungulia, na kondoo husikia sauti yake, naye huwaita kondoo wake kila mmoja kwa jina lake na kuwaongoza nje. 카드
원어 21개 불러오는 중...
4
Akisha watoa nje huwatangulia mbele nao kondoo humfuata, kwani wanaijua sauti yake. 카드
원어 19개 불러오는 중...
5
Kondoo hao hawawezi kumfuata mgeni, bali watamkimbia kwa sababu hawaijui sauti yake.” 카드
원어 16개 불러오는 중...
6
Yesu aliwaambia mfano huo, lakini wao hawakuelewa alichotaka kuwaambia. 카드
원어 16개 불러오는 중...
7
Basi, akasema tena, “Kweli nawaambieni, mimi ni mlango wa kondoo. 카드
원어 17개 불러오는 중...
8
Wale wengine wote waliokuja kabla yangu ni wezi na wanyang'anyi, nao kondoo hawakuwasikiliza. 카드
원어 15개 불러오는 중...
9
Mimi ni mlango. Anayeingia kwa kupitia kwangu ataokolewa; ataingia na kutoka, na kupata malisho. 카드
원어 17개 불러오는 중...
10
Mwizi huja kwa shabaha ya kuiba, kuua na kuharibu. Mimi nimekuja mpate kuwa na uzima—uzima kamili. 카드
원어 20개 불러오는 중...
11
“Mimi ni mchungaji mwema. Mchungaji mwema huutoa uhai wake kwa ajili ya kondoo wake. 카드
원어 17개 불러오는 중...
12
Mtu wa kuajiriwa ambaye si mchungaji, na wala kondoo si mali yake, anapoona mbwa mwitu anakuja, huwaacha kondoo na kukimbia. Kisha mbwa mwitu huwakamata na kuwatawanya. 카드
원어 32개 불러오는 중...
13
Yeye hajali kitu juu ya kondoo kwa sababu yeye ni mtu wa mshahara tu. 카드
원어 14개 불러오는 중...
14
Mimi ni mchungaji mwema. Nawajua walio wangu, nao walio wangu wananijua mimi, 카드
원어 15개 불러오는 중...
15
kama vile Baba anijuavyo, nami nimjuavyo Baba. Mimi nayatoa maisha yangu kwa ajili yao. 카드
원어 17개 불러오는 중...
16
Tena ninao kondoo wengine ambao hawamo zizini humu. Inanibidi kuwaleta hao pia, nao wataisikia sauti yangu, na kutakuwako kundi moja na mchungaji mmoja. 카드
원어 26개 불러오는 중...
17
“Baba ananipenda kwani nautoa uhai wangu ili nipate kuupokea tena. 카드
원어 16개 불러오는 중...
18
Hakuna mtu anayeninyang'anya uhai wangu; mimi na nautoa kwa hiari yangu mwenyewe. Ninao uwezo wa kuutoa na uwezo wa kuuchukua tena. Hivi ndivyo Baba alivyoniamuru nifanye.” 카드
원어 29개 불러오는 중...
19
Kukawa tena na mafarakano kati ya Wayahudi kwa sababu ya maneno haya. 카드
원어 11개 불러오는 중...
20
Wengi wao wakasema, “Ana pepo; tena ni mwendawazimu! Ya nini kumsikiliza?” 카드
원어 12개 불러오는 중...
21
Wengine wakasema, “Haya si maneno ya mwenye pepo. Je, pepo anaweza kuyafumbua macho ya vipofu?” 카드
원어 15개 불러오는 중...

The Dispute at the Feast of Dedication

22
Huko Yerusalemu kulikuwa na sikukuu ya Kutabaruku. Wakati huo ulikuwa wa baridi. 카드
원어 10개 불러오는 중...
23
Naye Yesu akawa anatembea Hekaluni katika ukumbi wa Solomoni. 카드
원어 12개 불러오는 중...
24
Basi, Wayahudi wakamzunguka, wakamwuliza, “Utatuacha katika mashaka mpaka lini? Kama wewe ndiye Kristo, basi, tuambie wazi.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
25
Yesu akawajibu, “Nimewaambieni, lakini hamsadiki. Kazi ninazozifanya mimi kwa jina la Baba yangu zinanishuhudia. 카드
원어 24개 불러오는 중...
26
Lakini ninyi hamsadiki kwa sababu ninyi si kondoo wangu. 카드
원어 15개 불러오는 중...
27
Kondoo wangu huisikia sauti yangu; mimi nawajua, nao hunifuata. 카드
원어 14개 불러오는 중...
28
Mimi nawapa uzima wa milele; nao hawatapotea milele, wala hakuna mtu atakayeweza kuwatoa mkononi mwangu. 카드
원어 21개 불러오는 중...
29
Baba yangu ambaye ndiye aliyenipa hao ni mkuu kuliko wote, wale hakuna awezaye kuwatoa mikononi mwake Baba. 카드
원어 19개 불러오는 중...
30
Mimi na Baba, tu mmoja.” 카드
원어 6개 불러오는 중...
31
Basi, Wayahudi wakachukua mawe ili wamtupie. 카드
원어 9개 불러오는 중...
32
Yesu akawaambia, “Nimewaonyesheni kazi nyingi kutoka kwa Baba. Ni ipi kati ya hizo inayowafanya mnipige mawe?” 카드
원어 19개 불러오는 중...
33
Wayahudi wakamjibu, “Hatukupigi mawe kwa ajili ya tendo jema, ila kwa sababu ya kukufuru! Maana wajifanya kuwa Mungu hali wewe ni binadamu tu.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
34
Yesu akawajibu, “Je, haikuandikwa katika Sheria yenu: Mimi nimesema, ninyi ni miungu? 카드
원어 16개 불러오는 중...
35
Mungu aliwaita miungu wale waliopewa neno lake; nasi twajua kwamba Maandiko Matakatifu yasema ukweli daima. 카드
원어 17개 불러오는 중...
36
Je, yeye ambaye Baba alimweka wakfu na kumtuma ulimwenguni, mnamwambia: Unakufuru, eti kwa sababu nilisema: Mimi ni Mwana wa Mungu? 카드
원어 19개 불러오는 중...
37
Kama sifanyi kazi za Baba yangu msiniamini. 카드
원어 11개 불러오는 중...
38
Lakini ikiwa ninazifanya, hata kama hamniamini, walau ziaminini hizo kazi mpate kujua na kutambua kwamba Baba yuko ndani yangu, nami niko ndani yake.” 카드
원어 23개 불러오는 중...
39
Wakajaribu tena kumkamata lakini akachopoka mikononi mwao. 카드
원어 11개 불러오는 중...
40
Yesu akaenda tena ng'ambo ya mto Yordani, mahali Yohane alipokuwa akibatiza, akakaa huko. 카드
원어 18개 불러오는 중...
41
Watu wengi walimwendea wakasema, “Yohane hakufanya ishara yoyote. Lakini yale yote Yohane aliyosema juu ya mtu huyu ni kweli kabisa.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
42
Watu wengi mahali hapo wakamwamini. 카드
원어 6개 불러오는 중...
註釋書 John 第 10 章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 公有領域 (PD) 來源

分章/書卷單位註釋

連結於書卷概覽、章導論、跨章範圍等非特定節單位的註釋。

📖 書卷概覽 約翰福音 — 책 개요

正在載入書卷概覽內容。

章導論

이 장에서 우리는 다음 내용을 보게 된다. I. 양 우리의 문이요 양들...

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1-18 The Good Shepherd

開啟註釋書標題即可載入內容。

19-21 Sentiments Concerning Christ

開啟註釋書標題即可載入內容。

22-38 Christ's Conference with the Jews

開啟註釋書標題即可載入內容。

39-42 Christ Retires beyond Jordan

開啟註釋書標題即可載入內容。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 公有領域 (PD) 來源

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1 Joh 10:1-21.

開啟註釋書標題即可載入內容。

2 2. 문으로 들어가는 이는 양의 목자라

開啟註釋書標題即可載入內容。

3 3. 문지기는 그를 위하여 문을 열고

開啟註釋書標題即可載入內容。

7 7-14. 나는 양의 문이라

開啟註釋書標題即可載入內容。

8 8. 나보다 먼저 온 자는 다

開啟註釋書標題即可載入內容。

9 9. 누구든지 나로 말미암아 들어가면

開啟註釋書標題即可載入內容。

10 10. 내가 온 것은 양으로 생명을 얻게 하고 더 풍성히 얻게 하려는...

開啟註釋書標題即可載入內容。

11 11. 나는 선한 목자라

開啟註釋書標題即可載入內容。

12 12. 삯꾼은 . . . 양도 제 양이 아니라

開啟註釋書標題即可載入內容。

14 14. 나는 선한 목자라 나는 내 양을 알고

開啟註釋書標題即可載入內容。

15 15-18. 아버지께서 나를 아시고 내가 아버지를 아는 것 같으니

開啟註釋書標題即可載入內容。

16 16. 또 이 우리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어 내가 인도하여...

開啟註釋書標題即可載入內容。

17 17. 내가 내 목숨을 버리는 까닭에 아버지께서 나를 사랑하시나니

開啟註釋書標題即可載入內容。

18 18. 이를 내게서 빼앗는 자가 있는 것이 아니라 내가 스스로 버리노...

開啟註釋書標題即可載入內容。

19 19-21. 이 말씀으로 말미암아 유대인 중에 다시 분쟁이 일어나니

開啟註釋書標題即可載入內容。

22 Joh 10:22-42.

開啟註釋書標題即可載入內容。

23 23. 예수께서 성전 안 솔로몬 행각에서 거니시니

開啟註釋書標題即可載入內容。

24 24. 유대인들이 에워싸고

開啟註釋書標題即可載入內容。

25 25, 26. 예수께서 대답하시되 내가 너희에게 말하였으되

開啟註釋書標題即可載入內容。

26 26. 너희가 내 양이 아니므로 믿지 아니하는도다 내가 너희에게 말한...

開啟註釋書標題即可載入內容。

27 27-30. 내 양은 내 음성을 들으며

開啟註釋書標題即可載入內容。

28 28. 내가 그들에게 영생을 주노니

開啟註釋書標題即可載入內容。

29 29. 그들을 주신 내 아버지는

開啟註釋書標題即可載入內容。

30 30. 나와 아버지는 하나이니라

開啟註釋書標題即可載入內容。

31 31. 유대인들이 다시 돌을 들어 치려 하거늘

開啟註釋書標題即可載入內容。

32 32. 내가 아버지께로 말미암아 여러 가지 선한 일을 너희에게 보였거...

開啟註釋書標題即可載入內容。

33 33. 신성모독으로 인함이니

開啟註釋書標題即可載入內容。

34 34-36. 너희 율법에 기록되지 아니하였느냐

開啟註釋書標題即可載入內容。

35 35, 36. 하나님의 말씀을 받은 사람들을 신이라 하셨거든 . . . 아버...

開啟註釋書標題即可載入內容。

37 37-39. 나를 믿지 아니할지라도 그 일은 믿으라

開啟註釋書標題即可載入內容。

39 39. 그러므로 그들이 다시 예수를 잡고자 하였으나

開啟註釋書標題即可載入內容。

40 40-42. 다시 요단 강 저편 . . . 요한이 처음으로 세례 베풀던 곳에...

開啟註釋書標題即可載入內容。

41 41. 많은 사람이 왔다가

開啟註釋書標題即可載入內容。

原文註釋書為著作權保護期已屆滿的公有領域著作。scripture.how 提供的韓文翻譯、編輯、結構化內容適用另行的使用條件。

주석

선택한 구절의 주석서 내용