장별 주석
창세기 30장
1
Ge 30:1-24.
영문 원문
Ge 30:1-24.
DOMESTIC JEALOUSIES.
1. Rachel envied her sister--The maternal relation confers a high degree of honor in the East, and the want of that status is felt as a stigma and deplored as a grievous calamity.
Give me children, or else I die--either be reckoned as good as dead, or pine away from vexation. The intense anxiety of Hebrew women for children arose from the hope of giving birth to the promised seed. Rachel's conduct was sinful and contrasts unfavorably with that of Rebekah (compare
Ge 25:22)
and of Hannah
(1Sa 1:11).
3
제목 없음
3-9. 빌하 . . . 실바--그녀는 하갈에 관한 사라의 예를 따랐는데, 이 예는 지금도 드물지 않게 모방된다. 그녀는 자기 여종의 자녀들을 입양했다. 레아도 같은 방식을 취했다. 그들 사이에는 쓰라리고 강렬한 경쟁이 있었고, 자매라는 가까운 관계 때문에 더욱 그러했다. 여러 아내를 두는 곳의 일반 관습처럼, 그들이 각자 가족과 함께 별도의 거처를 차지하고 남편이자 아버지가 정해진 순서에 따라 하루씩 각 사람과 지냈음에도, 그것은 서로의 질투를 가라앉히지 못했다. 악은 그 제도 자체에 있다. 그것은 하나님의 원래 규례를 어기는 것이므로 행복을 낳을 수 없다.
영문 원문
3-9. Bilhah . . . Zilpah--Following the example of Sarah with regard to Hagar, an example which is not seldom imitated still, she adopted the children of her maid. Leah took the same course. A bitter and intense rivalry existed between them, all the more from their close relationship as sisters; and although they occupied separate apartments, with their families, as is the uniform custom where a plurality of wives obtains, and the husband and father spends a day with each in regular succession, that did not allay their mutual jealousies. The evil lies in the system, which being a violation of God's original ordinance, cannot yield happiness.
20
제목 없음
20. 레아가 이르되, 하나님이 내게 후한 선물을 주셨도다--아들의 출생은 기쁨의 표현으로 환영받으며, 여러 아들을 소유한 것은 그 수에 비례하여 어머니에게 명예와 존경을 준다. 남편도 그 소유에 비슷한 중요성을 부여하며, 그것은 그에게 아들을 낳아 준 아내를 결코 버리거나 냉대할 수 없게 만드는 결합의 끈이 된다. 이것이 레아가 여섯 아들을 소유한 데 근거해 품은 행복한 기대를 설명한다.
영문 원문
20. And Leah said, God hath endued me with a good dowry--The birth of a son is hailed with demonstrations of joy, and the possession of several sons confers upon the mother an honor and respectability proportioned to their number. The husband attaches a similar importance to the possession, and it forms a bond of union which renders it impossible for him ever to forsake or to be cold to a wife who has borne him sons. This explains the happy anticipations Leah founded on the possession of her six sons.
21
제목 없음
21. 그 후에 그가 딸을 낳고--딸에게 부여된 낮은 가치는 출생 사실을 단순히 알리는 말에서 드러난다.
영문 원문
21. afterwards, she bare a daughter--The inferior value set on a daughter is displayed in the bare announcement of the birth.
25
Ge 30:25-43.
창 30:25-43.
야곱과 라반의 계약.
25. 라헬이 요셉을 낳았을 때--이 아들이 태어난 지 얼마 지나지 않아 야곱의 봉사 기간이 끝났다. 그는 자기 가족의 독립을 세우고자 염려했으며, 아마 에서가 길에서 벗어나 있음을 알고 가나안으로 돌아가겠다는 뜻을 알렸을 것이다
(히 13:14).
이 결심에서 야곱의 믿음은 두드러졌다. 아직 그가 의지할 것은 하나님의 약속밖에 없었기 때문이다(비교
창 28:15).
영문 원문
Ge 30:25-43.
JACOB'S COVENANT WITH LABAN.
25. when Rachel had born Joseph--Shortly after the birth of this son, Jacob's term of servitude expired, and feeling anxious to establish an independence for his family, he probably, from knowing that Esau was out of the way, announced his intention of returning to Canaan
(Heb 13:14).
In this resolution the faith of Jacob was remarkable, for as yet he had nothing to rely on but the promise of God (compare
Ge 28:15).
27
제목 없음
27. 라반이 이르되 . . . 내가 깨달았노니--그의 이기적인 외삼촌은 헤어지는 것을 싫어했다. 그것은 야곱이나 자기 딸들에 대한 애정의 따뜻함 때문이 아니라, 자기 이익이 손해를 입을 것이기 때문이었다. 그는 오랜 관찰을 통해 하늘의 복이 야곱 위에 머물러 있으며, 야곱의 관리 아래 자기 가축이 놀랍게 늘어난 것을 알았다. 이는 선한 사람들이 그들이 거하는 곳에 복이 된다는 주목할 만한 증언이었다. 세상 사람들은 경건한 친척들 때문에 현세적 유익을 받는 일이 많지만, 라반처럼 그것을 분별할 지혜나 인정할 은혜를 늘 가진 것은 아니다.
영문 원문
27. Laban said . . . I have learned--His selfish uncle was averse to a separation, not from warmth of affection either for Jacob or his daughters, but from the damage his own interests would sustain. He had found, from long observation, that the blessing of heaven rested on Jacob, and that his stock had wonderfully increased under Jacob's management. This was a remarkable testimony that good men are blessings to the places where they reside. Men of the world are often blessed with temporal benefits on account of their pious relatives, though they have not always, like Laban, the wisdom to discern, or the grace to acknowledge it.
28
제목 없음
28. 네 품삯을 정하라 내가 그것을 주리라--동방의 목자들은 품삯으로 돈이 아니라 양 떼의 증가분이나 산물 중 일정량을 받는다. 그러나 라반은 당시 조카의 계속된 봉사를 확보하고 관대함을 보이기 위해서라면 무엇이든 했을 것이다. 야곱은 그 관대함이 억지로 나온 것임을 잘 알고 있었다.
영문 원문
28. appoint me thy wages, and I will give it--The Eastern shepherds receive for their hire not money, but a certain amount of the increase or produce of the flock; but Laban would at the time have done anything to secure the continued services of his nephew, and make a show of liberality, which Jacob well knew was constrained.
31
제목 없음
31. 야곱이 이르되, 외삼촌께서 아무것도 내게 주실 것이 아니라--새 계약이 맺어졌는데, 그 요지는 그가 통상적인 방식으로 보수를 받되 야곱이 정한 특정 조건에 따르는 것이었다.
영문 원문
31. Jacob said, Thou shalt not give me any thing--A new agreement was made, the substance of which was, that he was to receive remuneration in the usual way, but on certain conditions which Jacob specified.
32
제목 없음
32. 오늘 내가 외삼촌의 모든 양 떼 가운데로 지나가며--동방의 양은 대체로 희고 염소는 검으며, 얼룩지거나 점 있는 것은 비교적 적고 드물었다. 야곱은 그런 종류로 이미 있는 것들을 모두 양 떼에서 제거하고, 다음 새끼 낳을 때 나타나는 것만으로 만족하겠다고 제안했다. 그 제안은 라반에게 너무나 유리해 보였으므로, 그는 곧 동의했다. 그러나 야곱이 외삼촌을 이용했다는 비난을 받아 왔고, 그가 어느 정도의 가장을 행한 것에서 완전히 면죄되기는 어렵지만, 그는 가축 번식에 관한 자신의 뛰어난 기술과 경험의 결과를 활용했을 뿐이었다. 그러나 다음 장
(창 31:5-13)
에서 분명하듯, 거기에는 기적적인 요소가 있었고 그가 사용한 수단들은 하나님의 암시에 의해 제시된 것이었다.
영문 원문
32. I will pass through all thy flock to-day--Eastern sheep being generally white, the goats black, and spotted or speckled ones comparatively few and rare, Jacob proposed to remove all existing ones of that description from the flock, and to be content with what might appear at the next lambing time. The proposal seemed so much in favor of Laban, that he at once agreed to it. But Jacob has been accused of taking advantage of his uncle, and though it is difficult to exculpate him from practising some degree of dissimulation, he was only availing himself of the results of his great skill and experience in the breeding of cattle. But it is evident from the next chapter
(Ge 31:5-13)
that there was something miraculous and that the means he had employed had been suggested by a divine intimation.
37
제목 없음
37. 야곱이 나뭇가지를 취하여, 등--개암나무에는 여러 종류가 있으며, 그중 어떤 것은 보통 개암나무보다 더 곧게 자란다. 야곱은 아마 그런 종류 중 하나를 사용했을 것이다. 껍질을 벗기면 그 가지의 속껍질은 선명한 붉은색을 띤다. 그는 또한 껍질을 벗겼을 때 흰 줄무늬가 나는 다른 관목의 가지들도 함께 취했다. 그것들을 임신 시기의 암컷들 눈앞에 계속 두면, 상상력을 통해 장차 태어날 새끼에게 영향을 준다는 것을 그의 관찰이 가르쳐 주었다.
영문 원문
37. Jacob took rods, &c.--There are many varieties of the hazel, some of which are more erect than the common hazel, and it was probably one of these varieties Jacob employed. The styles are of a bright red color, when peeled; and along with them he took wands of other shrubs, which, when stripped of the bark, had white streaks. These, kept constantly before the eyes of the female at the time of gestation, his observation had taught him would have an influence, through the imagination, on the future offspring.
38
제목 없음
38. 물구유--보통 여러 양이 한꺼번에 마실 수 있도록 속을 파낸 긴 돌덩이지만, 때로는 한 마리만 마실 수 있을 정도로 작기도 하다.
영문 원문
38. watering troughs--usually a long stone block hollowed out, from which several sheep could drink at once, but sometimes so small as to admit of only one drinking at a time.
창 30:1-24.
가정의 질투.
1. 라헬이 그의 언니를 시기하여--동방에서 어머니의 지위는 높은 명예를 부여하며, 그 지위의 결핍은 수치로 느껴지고 큰 재앙으로 슬퍼진다.
내게 자식을 낳게 하라 그렇지 아니하면 내가 죽겠노라--이는 죽은 것이나 다름없이 여겨지거나, 괴로움으로 쇠약해지겠다는 뜻이다. 히브리 여인들이 자녀를 간절히 원한 것은 약속된 씨를 낳을 소망에서 비롯되었다. 라헬의 행동은 죄악된 것이었고, 리브가의 행동(비교
창 25:22)
및 한나의 행동
(삼상 1:11)
과 좋지 않게 대조된다.