장별 주석
이사야 56장
서론
제목 없음
영문 원문
After the exceedingly great and precious promises of gospel grace, typified by temporal deliverances, which we had in the foregoing chapter, we have here, I. A solemn charge given to us all to make conscience of our duty, as we hope to have the benefit of those promises, Isa 56:1,2. II. Great encouragement given to strangers that were willing to come under the bonds of the covenant, assuring them of the blessings of the covenant, Isa 56:3-8. III. A high charge drawn up against the watchmen of Israel, that were careless and unfaithful in the discharge of their duty (Isa 56:9-12), which seems to be the beginning of a new sermon, by way of reproof and threatening, which is continued in the following chapters. And the word of God was intended for conviction, as well as for comfort and instruction in righteousness.
1-2
Evangelical Promises; Exhortations to Duty (706 BC)
복음적 약속들과 의무를 향한 권면 (주전 706년)
¹ 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희는 공평을 지키며 의를 행하라 이는 나의 구원이 가까이 왔고 나의 공의가 나타날 것임이라 하셨도다
² 안식일을 지켜 더럽히지 아니하며 그의 손을 금하여 모든 악을 행하지 아니하여 이를 행하는 사람, 이를 굳게 붙잡는 인자가 복이 있느니라
이 구절들의 취지는, 하나님께서 자비의 길로 우리에게 다가오실 때 우리는 의무의 길로 그분을 맞이하러 나아가야 한다는 것을 보여 주는 데 있다.
Ⅰ. 하나님께서는 여기서 우리를 향한 그분의 자비의 뜻이 무엇인지 말씀하신다(사 56:1). 나의 구원이 가까이 왔도다 — 곧 예수 그리스도로 말미암아 이루어진 위대한 구원이다(이는 선지자들이 부지런히 연구하고 살핀 바로 그 구원이었기 때문이다, 벧전 1:10). 이는 산헤립으로부터, 혹은 바벨론에서 유대인들이 구원받은 일로 예표되었다. 살펴보라. 1. 복음의 구원은 여호와의 구원이다. 그것은 그분이 고안하시고 이루신 것이며, 그분은 자기의 것으로서 그것을 영화롭게 여기신다. 2. 그 구원 안에서 하나님의 의가 나타나는데, 이것이야말로 복음의 아름다움이어서 바울은 이것을 자신이 복음을 자랑하는 근거로 삼는다(롬 1:17). 복음에는 하나님의 의가 나타나서 믿음으로 믿음에 이르게 하기 때문이다. 율법은 모든 죄인이 정죄받게 되는 그 하나님의 의를 드러냈으나, 복음은 모든 믿는 자가 무죄로 선언되게 하는 그 의를 드러낸다. 3. 구약의 성도들은 이 구원이 오는 것을, 그것이 임하기 오래전에 자신들에게 가까이 다가오는 것을 보았으며, 선지자들을 통해 그 임박함을 알았다. 다니엘이 예레미야의 책을 통해 칠십 년 끝에 바벨론에서의 구속이 임박했음을 깨달은 것처럼, 다른 이들은 다니엘의 책을 통해 칠십 이레의 끝에 그리스도로 말미암은 우리의 구속이 임박했음을 깨달았다.
Ⅱ. 그분은 이를 고려하여 우리에게서 무엇을 의무로 기대하시는지를 말씀하신다. "우리는 구원이 가까이 온 것을 보니, 이제는 그것을 놓치거나 거기에 미치지 못할 위험이 없으므로 마음대로 살아도 된다"고 말하지 말라. 그것은 하나님의 은혜를 방탕함으로 바꾸는 것이다. 오히려 그와 반대로, 구원이 가까울 때 죄에 대한 경계를 두 배로 높이라. 주목하라. 하나님께서 그분의 약속을 이루실 것에 대해 더 충만한 확신을 우리에게 주실수록, 그분은 우리에게 순종해야 할 더 강한 의무를 지우신다. 여기서 말하는 구원은 이제 임하였다. 그러나 여전히 더 나아간 구원이 눈앞에 있으므로, 사도는 동일한 논거로 우리 그리스도인들에게 의무를 촉구한다. 롬 13:11, 이제 우리의 구원이 처음 믿을 때보다 가까웠음이라. 다가오는 구원에 대비하여 우리를 합당하게 하고 준비시키기 위해 여기서 요구되는 것은 이러하다.
-
우리의 모든 거래에서 정직하고 공정해야 한다는 것이다. 너희는 공평을 지키며 의를 행하라. 법도를 따라 행하고, 너희가 말하고 행하는 바를 양심으로 살펴서 누구에게도 잘못을 행하지 말라. 모든 사람에게 그들이 받을 것을 정확히 갚고, 너희에게 마땅한 것을 요구할 때에는 너희 자신의 가슴속에 형평의 법정을 세워 법의 엄격함을 누그러뜨리라. "남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라"는 저 황금률에 따라 행하라. 위정자들은 지혜롭고 신실하게 공의를 시행해야 한다. 이것은 우리 믿음과 회개의 진실함을 입증하고 자비의 길을 여는 데 요구되는 것이다. 회개하라 천국이 가까이 왔느니라. 하나님께서 우리에게 신실하시니, 우리도 서로에게 그러하자.
-
우리가 안식일을 경건하게 지켜야 한다는 것이다(사 56:2). 우리가 하나님께 속한 그분의 시간을 도둑질한다면 우리는 의로운 자가 아니다. 여기서 안식일의 성별은 첫째 돌판의 모든 의무, 곧 하나님을 향한 우리 사랑의 열매를 대표하며, 이는 마치 공평과 의가 둘째 돌판의 모든 의무, 곧 이웃을 향한 우리 사랑의 열매를 대표하는 것과 같다. 살펴보라. (1.) 요구되는 의무는 안식일을 지키는 것인데, 곧 우리가 그것으로 거래해야 할 달란트처럼, 우리에게 맡겨진 보물처럼 지키는 것이다. "그것을 거룩하게 지키라. 그것을 안전하게 지키라. 그것을 조심과 경계로 지키라. 그것을 더럽히지 않도록 지키라. 너희 자신이나 다른 이들이 그날의 거룩한 안식을 어기거나 거룩한 일을 빠뜨리는 것을 허용하지 말라." 만일 이것이 일차적으로 바벨론에 있는 유대인들을 위해 의도된 것이라면, 그들에게 특별히 이를 상기시키는 것이 마땅했다. 왜냐하면 그들이 성전과 멀리 떨어져 있어 율법의 다른 규례들을 지킬 수 없을 때라도, 하나님의 날과 다른 날들을 구별함으로써 자신들을 이방인들과 구별할 수 있었기 때문이다. 그러나 이것이 더 보편적으로 사람과 인자에게 요구되었다는 점은, 교회의 경계가 넓어지고 다른 의식과 예식들이 폐지될 복음 시대에도 안식일의 성별이 의무가 되어야 함을 시사한다. 살펴보라. 안식일을 더럽히지 않으려는 자들은 결심을 굳건히 해야 한다. 단지 이를 행할 뿐 아니라 그것을 굳게 붙잡아야 한다. 안식일의 시간은 귀하지만, 우리가 크게 주의하지 않으면 매우 쉽게 빠져나가 버리기 때문이다. 그러므로 우리는 그것을 붙잡고 그 붙든 것을 지켜야 하며, 그것을 행하고 거기에 끝까지 인내해야 한다. (2.) 이 의무를 행하도록 우리가 받는 격려는 이것이다. 이를 행하는 자가 복이 있도다. 한 주간 내내 우리의 일에 하나님의 복을 받는 길은, 안식일의 성별을 양심으로 살피고 하나의 본분으로 삼는 것이다. 그렇게 함으로써 우리는 공평과 의를 행하는 데 더욱 합당해질 것이다. 경건이 많을수록 정직도 많아진다(딤전 2:2).
-
우리가 죄와는 아무 상관이 없어야 한다는 것이다. 그의 손을 금하여 악을 행하지 아니하는 사람, 곧 몸으로나 재물로나 명예로나 이웃에게 어떤 잘못도 행하지 아니하는 — 혹은 더 일반적으로, 하나님께 불쾌하고 자기 영혼에 해로운 어떤 것도 행하지 아니하는 사람이 복이 있도다. 주목하라. 우리가 안식일을 잘 지켰다는 가장 좋은 증거는 한 주간 내내 선한 양심을 지키려는 마음 씀씀이일 것이다. 사람들 앞에서 거룩한 행실로 우리의 얼굴이 빛난다면, 이로써 우리가 하나님과 함께 산에 있었다는 것이 드러날 것이다.
영문 원문
Evangelical Promises; Exhortations to Duty (706 BC)
¹ Thus saith the LORD, Keep ye judgment, and do justice: for my salvation is near to come, and my righteousness to be revealed.
² Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.
The scope of these verses is to show that when God is coming towards us in a way of mercy we must go forth to meet him in a way of duty.
I. God here tells us what are his intentions of mercy to us (Isa 56:1): My salvation is near to come—the great salvation wrought out by Jesus Christ (for that was the salvation of which the prophets enquired and searched diligently, 1Pe 1:10), typified by the salvation of the Jews from Sennacherib or out of Babylon. Observe, 1. The gospel salvation is the salvation of the Lord. It was contrived and brought about by him; he glories in it as his. 2. In that salvation God's righteousness is revealed, which is so much the beauty of the gospel that St. Paul makes this the ground of his glorying in it. (Ro 1:17), because therein is the righteousness of God revealed from faith to faith. The law revealed that righteousness of God by which all sinners stand condemned, but the gospel reveals that by which all believers stand acquitted. 3. The Old-Testament saints saw this salvation coming, and drawing near to them, long before it came; and they had notice by the prophets of its approach. As Daniel understood by Jeremiah's books the approach of the redemption out of Babylon, at the end of seventy years, so others understood by Daniel's books the approach of our redemption by Christ at the end of seventy weeks of years.
II. He tells us what are his expectations of duty from us, in consideration thereof. Say not, "We see the salvation near, and therefore we may live as we list, for there is no danger now of missing it or coming short of it;" that is turning the grace of God into wantonness. But, on the contrary, when the salvation is near double your guard against sin. Note, The fuller assurances God gives us of the performance of his promises the stronger obligations he lays us under to obedience. The salvation here spoken of has now come; yet, there being still a further salvation in view, the apostle presses duty upon us Christians with the same argument. Ro 3:11, Now is our salvation nearer than when we believed. That which is here required to qualify and prepare us for the approaching salvation is,
1. That we be honest and just in all our dealings: Keep you judgment and do justice. Walk by rule, and make conscience of what you say and do, that you do no wrong to any. Render to all their dues exactly, and, in exacting what is due to you, keep up a court of equity in your own bosom, to moderate the rigours of the law. Be ruled by that golden rule, "Do as you would be done by." Magistrates must administer justice wisely and faithfully. This is required to evidence the sincerity of our faith and repentance, and to open the way of mercy. Repent for the kingdom of heaven is at hand. God is true to us; let us be so to one another.
2. That we religiously observe the sabbath day, Isa 56:2. We are not just if we rob God of his time. Sabbath-sanctification is here put for all the duties of the first table, the fruits of our love to God, as justice and judgment are put for all those of the second table, the fruits of our love to our neighbour. Observe, (1.) The duty required, which is to keep the sabbath, to keep it as a talent we are to trade with, as a treasure we are entrusted with. "Keep it holy; keep it safe; keep it with care and caution; keep it from polluting it. Allow neither yourselves nor others either to violate the holy rest or omit the holy work of that day." If this be intended primarily for the Jews in Babylon, it was fit that they should be particularly put in mind of this, because when, by reason of their distance from the temple, they could not observe the other institutions of their law, yet they might distinguish themselves from the heathen by putting a difference between God's day and other days. But it being required more generally of man, and the son of man, it intimates that sabbath-sanctification should be a duty in gospel times, when the bounds of the church should be enlarged and other rites and ceremonies abolished. Observe, Those that would keep the sabbath from polluting it must put on resolution, must not only do this, but lay hold on it, for sabbath time is precious, but is very apt to slip away if we take not great care; and therefore we must lay hold on it and keep our hold, must do it and persevere in it. (2.) The encouragement we have to do this duty: Blessed is he that doeth it. The way to have the blessing of God upon our employments all the week is to make conscience, and make a business, of sabbath-sanctification; and in doing so we shall be the better qualified to do judgment and justice. The more godliness the more honesty, 1Ti 2:2.
3. That we have nothing to do with sin: Blessed is the man that keeps his hand from doing evil, any wrong to his neighbour, in body, goods, or good name—or, more generally, any thing that is displeasing to God and hurtful to his own soul. Note, The best evidence of our having kept the sabbath well will be a care to keep a good conscience all the week. By this it will appear that we have been in the mount with God if our faces shine in a holy conversation before men.
3-8
Encouragement to the Sincere; Encouragement to the Gentiles (706 BC)
신실한 자들에 대한 격려와 이방인들에 대한 격려 (주전 706년)
³ 여호와께 연합한 이방인은 말하기를 여호와께서 나를 그의 백성 중에서 반드시 갈라내시리라 하지 말며 고자도 말하기를 나는 마른 나무라 하지 말라
⁴ 여호와께서 이같이 말씀하시기를 나의 안식일을 지키며 나를 기쁘게 하는 일을 선택하며 나의 언약을 굳게 잡는 고자들에게는
⁵ 내가 내 집에서, 내 성벽 안에서 아들이나 딸보다 나은 기념물과 이름을 그들에게 주며 영원한 이름을 주어 끊어지지 아니하게 할 것이며
⁶ 또 여호와께 연합하여 그를 섬기며 여호와의 이름을 사랑하며 그의 종이 되며 안식일을 지켜 더럽히지 아니하며 나의 언약을 굳게 지키는 이방인마다
⁷ 내가 그를 나의 성산으로 인도하여 기도하는 내 집에서 그들을 기쁘게 할 것이며 그들의 번제와 희생을 나의 제단에서 기꺼이 받게 되리니 이는 내 집은 만민이 기도하는 집이라 일컬음이 될 것임이라
⁸ 이스라엘의 쫓겨난 자를 모으시는 주 여호와가 말하노라 내가 이미 모은 백성 외에 또 모아 그에게 속하게 하리라 하셨느니라
선지자는 여기서 하나님의 이름으로, 하나님께 자신을 연합하기에 진심이었으면서도 큰 낙심 가운데 수고하던 자들을 격려하고 있다. 1. 어떤 이들은 자기가 아브라함의 자손이 아니라는 이유로 낙심하였다. 그들은 여호와께 자신을 연합하였고, 영원히 그분의 것이 되기로 자기 영혼을 언약으로 매었다(세상과 육신에서 떨어져 나와 하나님을 섬기고 영화롭게 하는 일에 우리 자신을 온전히 바치는 것, 이것이 신앙의 뿌리요 생명이다). 그러나 그들은 자기가 이방인의 자손이었기에 하나님께서 자기를 받아 주실지 의문을 품었다(사 56:3). 그들은 이방인이요, 이스라엘 나라에 대하여 외인이며 약속의 언약들에 대하여 외인이었으므로, 이 일에 자기에게는 아무 분깃도 몫도 없다고 두려워하였다. 그들은 말하기를 "여호와께서 나를 그의 백성 중에서 반드시 갈라내시리니, 나를 그들 중 하나로 인정하지 아니하시며 그들의 특권에 받아들이지도 아니하시리라" 하였다. 나그네에게나 본토에서 난 자에게나 한 율법이 있어야 하리라(출 12:49)고 종종 말씀하셨건만, 그들은 이런 우울한 결론에 이르렀다. 주목하라, 불신앙은 종종 선한 사람들을 낙심시키는 것들, 곧 하나님께서 친히 말씀하신 것과 정면으로 어긋나는 것들, 그분께서 명백히 막아 두신 것들을 암시한다. 그러므로 이방인의 자손은 이같이 말하지 말지니, 그들에게는 그렇게 말할 까닭이 없기 때문이다. 주목하라, 사역자들은 연약한 그리스도인들의 불안한 두려움과 시기심에 대하여 답을 준비하고 있어야 하며, 그것이 아무리 비합리적일지라도 유의해야 한다. 2. 다른 이들은 자기가 이스라엘의 조상이 되지 못한다는 이유로 낙심하였다. 고자는 말하기를 보라 나는 마른 나무라 하였다. 그는 스스로를 그렇게 보았으니 그것이 그의 슬픔이었고, 다른 이들도 그를 그렇게 보았으니 그것이 그의 수치였다. 그는 자녀가 없고 또 가질 가망도 없었기에 아무 쓸모 없는 자로 여겨졌다. 이것이 그때에 더욱 비통하였던 것은 고자가 제사장이 되도록 허락되지 않았고(레 21:20) 총회에 들어가지도(신 23:1) 못하였기 때문이며, 또한 많은 후손에 대한 약속이 이스라엘의 특별한 복이었고 그들 중에서 메시아가 나오시기로 되어 있었기에 더욱 귀하게 여겨졌기 때문이다. 그러나 하나님께서는 고자들이 자기 처지를 최악으로 여기는 것을 원치 아니하셨고, 그들이 이스라엘의 총회와 레위 제사장직에서 제외되었다는 이유로 복음의 교회에서, 또 영적 제사장이 되는 데서 배제되리라고 생각하는 것도 원치 아니하셨다. 도리어 규례 안에 담긴 막힌 담을 헐어 이방인을 받아들이신 것처럼, 그 일은 의식상의 부정함으로 인해 막혀 있던 자들도 함께 들어오게 하였다. 그러나 여기서 이 암시에 주신 응답을 보건대, 고자가 자기 처지에서 가장 한탄하는 바는 자기가 자식 없는 자로 기록되었다는 것임이 분명해 보인다.
이제 이들 각각에게 합당한 격려가 주어진다.
I. 자기 자녀가 없는 자들에게. 이들은 비록 자기 자신은 교회와 언약의 자녀가 되는 영예를 가졌으나, 그 영예를 물려줄 자가 없고, 할례의 표를 받고 그 표로 보장된 특권을 받을 자가 없었다. 이제 주목하라,
1. 그들이 이 치욕과 고난 아래 놓여 있을지라도 얼마나 선한 인격을 지녔는가. 그리고 어느 정도 이런 인격에 부합하는 자들만이 다음의 위로를 누릴 자격이 있다. (1.) 그들은 하나님께서 정하신 대로 그분의 안식일을 지킨다. 초대 교회 시대에 어떤 그리스도인이 "그대는 주의 날을 거룩히 지켰는가?" 하는 물음을 받으면, 그는 선뜻 "나는 그리스도인이라 감히 달리 행하지 못하노라"고 대답하였다. (2.) 그들은 자기의 온 행실에서 하나님을 기쁘시게 하는 일을 선택한다. 그들은 선한 것을 행하되, 그것으로 하나님을 기쁘게 하려는 진실한 뜻으로 행하며, 자원하는 마음과 기쁨으로 행한다. 비록 때때로 연약함으로 인해 하나님을 기쁘게 하는 일에 미치지 못할지라도, 그들은 그것을 선택하고, 그것을 위해 힘쓰며, 그것을 목표로 삼는다. 주목하라, 하나님을 기쁘시게 하는 것이라면 무엇이든 두말없이 우리의 선택이 되어야 한다. (3.) 그들은 그분의 언약을 굳게 잡으니, 이것이야말로 그 무엇 못지않게 하나님을 기쁘시게 하는 일이다. 은혜의 언약은 복음 안에서 우리에게 제시되고 제공된다. 그것을 굳게 잡는다는 것은 그것에 동의하고, 그 제안을 받아들이며, 그 조건에 응하는 것이요, 신중하고 진실하게 하나님을 우리의 하나님으로 받아들이며 우리 자신을 그분께 드려 그분의 백성이 되는 것이다. 언약을 굳게 잡는다는 것은 그 언약에 대한 온전하고 단호한 동의를 뜻하니, 행여 미치지 못할까 두려워하는 자처럼 붙드는 것이요, 좋은 거래인 양 잡아채는 것이며, 결코 놓지 않으리라 결심한 자처럼 잡는 것이다. 이는 그것이 우리의 생명이기 때문이다. 또 우리는 그것을 마치 범죄자가 피난처로 달려가 붙들던 제단의 뿔을 잡듯이 굳게 잡는다.
2. 그들이 이 인격에 부합한다면, 비록 가문을 이루지 못하였을지라도 얼마나 큰 위로를 누릴 수 있는가(사 56:5). 내가 그들에게 더 나은 기념물과 이름을 주리라. 우리가 아들과 딸에게서 얻는 기념물과 이름이 있어, 그것이 값지고 바람직하다고 전제되어 있다. 우리가 죽은 후에도 우리 자녀 안에서 산다는 것은 기쁜 생각이다. 그러나 하나님과 언약을 맺은 자들이 가지는 더 나은 기념물과 더 나은 이름이 있으니, 그것은 앞의 것이 없는 것을 충분히 상쇄하고도 남는다. 기념물과 이름은 안식과 명성을 뜻하니, 곧 스스로 안락하게 거할 곳과 이웃들 사이에서 명예롭게 살 이름이다. 그들은 복될 것이요, 안에서나 밖에서나 평안할 수 있다. 비록 그들에게 집안의 음악이 되거나 화살통의 화살이 될 자녀가 없어, 성문에서 원수들과 담판할 때 떳떳하게 해 줄 자녀가 없을지라도, 그들은 그것과 맞먹고도 남을 기념물과 이름을 가지리라. 이는, (1.) 하나님께서 그것을 그들에게 주시되, 약속으로 주시기 때문이다. 그분 자신이 그들의 처소요 영광이 되시며, 그들의 기념물이요 이름이 되시리라. (2.) 그분께서 자기 집에서, 자기 성벽 안에서 그것을 그들에게 주시리라. 거기서 그들은 한 자리를 얻고, 뿌리내리도록 심기며(시 92:13), 평생토록 거하리라(시 27:4). 그들은 안나가 주야로 성전을 떠나지 아니하였던 것처럼, 하나님과의 교제 안에서 자기 집에 있듯 안거하리라. 거기서 그들은 이름을 얻으리라. 하나님과 선한 백성 사이에서 선한 것들로 얻는 이름은 아들과 딸의 이름보다 나은 이름이다. 하나님과 우리의 관계, 그리스도 안에서 우리가 가진 분깃, 언약의 복들에 대한 우리의 권리, 영생에 대한 우리의 소망, 이런 것들이 하나님의 집에서 우리에게 복된 자리와 복된 이름을 준다. (3.) 그것은 영원한 이름이 되어, 결코 꺼지지 아니하고 결코 끊어지지 아니하리니, 마치 천사들의 처소와 이름과 같다. 천사들은 죽지 아니하므로 장가들지 아니하는 것이다. 영적인 복은 아들과 딸의 복보다 말할 수 없이 나으니, 자녀는 확실한 근심거리요 사람의 일생에 가장 큰 슬픔과 수치가 될 수도 있으나, 우리가 하나님의 집에서 누리는 복은 확실하고 변함없는 기쁨이요 영예이며, 쓰라리게 될 수 없는 위로이기 때문이다.
II. 이방인의 자손인 자들에게.
1. 여기서 그들이 이제 교회에 환영받으리라고 약속된다(사 56:6,7). 하나님의 이스라엘이 바벨론에서 나올 때, 함께 가자고 설득할 수 있는 이웃들을 되도록 많이 데리고 나오게 하라. 그리하면 하나님께서 그들 모두를 위해 자기 집에 넉넉한 자리를 마련하시리라. 그리고 여기서 (앞서와 같이) 우리는 주목할 수 있다,
(1.) 어떤 조건으로 그들이 환영받을 것인가. 하나님의 이스라엘이 바벨론에서 나올 때에는, 애굽에서 나올 때처럼 함께 갔으나 진심으로 그들 편이 아니었던 잡족으로 괴로움을 당하지 아니하리라는 것을 알게 하라. 그렇지 아니하고, 이방인의 자손은 다음과 같은 조건으로 하나님의 집에서 자리와 이름을 얻으리라. [1.] 그들이 다른 신들, 곧 모든 경쟁자와 사칭자를 무엇이든 버리고 여호와께 자신을 연합하여, 한 영이 되는 것이다(고전 6:17). [2.] 그들이 신하가 군주에게, 병사가 장군에게 하듯, 충성과 순종의 맹세로 그분께 자신을 연합하여 그분을 섬기되, 일시적으로 필요할 때만 섬기는 것이 아니라 항상 그분의 종이 되어 그분의 명령에 온전히 복종하며 그분의 이익에 헌신하는 것이다. [3.] 그들이 그분의 영예와 세상에서 그분 나라의 이익에 대한 벗으로서 그분께 자신을 연합하여 여호와의 이름을 사랑하되, 그분께서 자신을 나타내신 모든 계시와 그분을 기념하여 그들이 행하는 모든 일을 기뻐하는 것이다. 주목하라, 그분을 섬기는 것과 사랑하는 것은 함께 간다. 이는 그분을 참으로 사랑하는 자들이 그분을 신실하게 섬길 것이기 때문이며, 사랑의 원리에서 흘러나오는 순종이야말로 그분께 가장 기쁘고 우리에게도 가장 즐거운 것이기 때문이다. 그럴 때에 그의 계명들은 무거운 것이 아니다(요일 5:3). [4.] 그들이 안식일을 지켜 더럽히지 아니하는 것이니, 네 문 안에 있는 나그네에게 특별히 그것이 요구되기 때문이다. [5.] 그들이 언약을 굳게 잡는 것이니, 곧 그 언약의 의무 아래 들어와 그 유익을 구하는 것이다.
(2.) 어떤 특권에 그들이 환영받을 것인가(사 56:7). 여기서 그들이 하나님께 나아갈 때 세 가지가 약속된다. — [1.] 도우심. "내가 그들을 나의 성산으로 인도하여, 그들이 올 때 환영할 뿐 아니라 오도록 마음을 기울이게 하며, 길을 보여 주고 그 길로 인도하리라." 다윗 자신도 하나님께서 그의 빛과 진리로 자기를 주의 성산으로 인도해 주시기를 기도하였다(시 43:3). 이방인의 자손도 동일한 인도하심 아래 있으리라. 교회는 하나님의 성산이니, 그분께서 그 위에 자기 왕을 세우셨다. 그들을 시온 산으로 인도하심으로써, 그분은 그들을 시온의 거룩한 성전에서 예배하는 자가 되게 하실 뿐 아니라 시온의 왕에게 복종하는 신하가 되게 하신다. [2.] 받으심. "그들의 번제와 희생이 나의 제단에서 받아들여지리니, 비록 그들이 이방인의 자손일지라도 그들의 것이라 하여 조금도 덜 받아들여지지 아니하리라." 경건한 이방인의 기도와 찬송(곧 그 영적 제물)은 경건한 유대인의 것과 똑같이 하나님께 기쁨이 되며, 그 사이에 아무 차별도 두지 아니하시리라. 이는 그들이 출생으로는 이방인일지라도 은혜를 통하여 믿음의 사람 아브라함의 믿는 자손이요, 씨름하던 야곱의 기도하는 자손으로 여겨질 것이기 때문이다. 그리스도 예수 안에서는 헬라인이나 유대인이나 할례나 무할례나 차별이 없는 것이다. [3.] 위로. 그들은 받아들여질 뿐 아니라 그들 자신이 그 기쁨을 누리리라. 내가 기도하는 내 집에서 그들을 기쁘게 하리라. 그들은 하나님을 섬기는 은혜를 받을 뿐 아니라 즐거이, 기쁨으로 섬기는 은혜를 받으리니, 그리하면 그 섬김이 그분께 더욱 받으실 만한 것이 되리라. 이는 우리가 여호와의 길에서 노래할 때에 우리 하나님의 영광이 크기 때문이다. 그들은 하나님께서 이제 그들의 행위를 받으셨으므로 물러가서 기쁨으로 그 떡을 먹으리라(전 9:7). 아니, 그들이 비록 슬퍼하며 기도하는 집에 왔을지라도, 그들은 기뻐하며 물러가리니, 거기서 자기의 염려와 짐을 하나님께 맡기고 자기를 그분께 의탁함으로써 그러한 평안을 얻어, 한나처럼 물러가매 그 얼굴에 다시는 근심이 없으리라. 많은 슬픈 심령이 기도하는 집에서 기쁘게 되었다.
2. 여기서 이방인의 무리가 교회로 나아오리라고 약속된다. 곧 하나둘 들어오는 소수가 환영받을 뿐 아니라 큰 무리가 들어오고 그들에게 문이 활짝 열리리라는 것이다. 내 집은 만민이 기도하는 집이라 일컬음을 받으리라. 그때에는 성전이 하나님의 집이었고 그리스도께서 이 말씀을 거기에 적용하셨으나(마 21:13), 그것을 복음 교회의 모형으로 보시고 그리하신 것이다(히 9:8,9). 이는 그리스도께서 교회를 자기 집이라 부르시기 때문이다(히 3:6). 이제 이 집에 관하여 약속된 것은, (1.) 그것이 희생의 집이 아니라 기도의 집이 되리라는 것이다. 하나님의 백성의 종교적 모임은 기도의 모임이 되어, 그들이 그 안에서 함께 연합하며, 그것이 그들의 연합된 믿음과 상호 사랑의 표징이 되리라. (2.) 그것이 유대 백성만을 위한 기도의 집이 아니라 만민을 위한 기도의 집이 되리라는 것이다. 이는 베드로가 그것을 스스로 깨달았을 뿐 아니라 세상에 전하게 되었을 때 이루어졌으니, 곧 각 나라 중에서 하나님을 경외하며 의를 행하는 자는 그가 받으시는 바라(행 10:35) 하였다. 가까이 오는 나그네는 죽임을 당하리라고 거듭거듭 선언되었으나, 이제 이방인은 더 이상 나그네와 외인으로 여겨지지 아니하리라(엡 2:19). 그리고 솔로몬이 성전을 봉헌할 때 드린 기도를 보면, 그것이 본래 기도의 집으로 의도되었다는 것과 나그네들이 그곳에 환영받으리라는 것이 둘 다 드러난다(왕상 8:30,41,43). 또 여기서(사 56:8) 이방인이 부르심을 받을 때 그들이 유대인과 한 몸으로 연합되리라는 것이 암시되니, (그리스도께서 말씀하신 대로, 요 10:16) 한 무리가 되어 한 목자에게 속하게 하려 하심이라. 이는, [1.] 하나님께서 이스라엘의 쫓겨난 자를 모으시기 때문이다. 불신앙으로 자기를 내쫓았던 많은 유대인이 믿음으로 다시 인도되어 들어오리니, 은혜로 택하심을 따라 남은 자가 되리라(롬 11:5). 그리스도께서는 이스라엘 집의 잃어버린 양에게 오셔서(마 15:24), 그 쫓겨난 자를 모으시고(시 147:2), 그 보전된 자를 회복시키시며(사 49:6), 그들의 영광이 되려고(눅 2:32) 오셨다. [2.] 그분께서 자기에게 모인 자기 백성의 쫓겨난 자들 외에 또 다른 이들도 자기에게 모으시리라. 혹은, 비록 이방인 중 일부가 이따금 교회로 넘어왔을지라도, (어떤 이들이 생각할 법하듯) 그것으로 이 약속들의 범위가 채워지는 것은 아니다. 그렇지 아니하고, 여전히 더 많고 더 많은 자들이 들어오게 되어 있다. "내가 이들 외에 또 다른 이들을 그에게 모으리라. 이들은 땅의 열방에서 그리스도를 위하여 거두어들일 추수에 비하면 첫 열매에 불과하니, 그때에 이방인의 충만한 수가 들어오리라." 주목하라, 교회는 자라나는 몸이다. 어떤 자들이 그에게 모일 때, 우리는 신비로운 몸이 완성되기까지 여전히 더 많은 자들이 있으리라고 소망할 수 있다. 내게 다른 양들이 있다.
영문 원문
Encouragement to the Sincere; Encouragement to the Gentiles (706 BC)
³ Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.
⁴ For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
⁵ Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.
⁶ Also the sons of the stranger, that join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;
⁷ Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for mine house shall be called a house of prayer for all people.
⁸ The Lord GOD which gathereth the outcasts of Israel saith, Yet will I gather others to him, beside those that are gathered unto him.
The prophet is here, in God's name, encouraging those that were hearty in joining themselves to God and yet laboured under great discouragements. 1. Some were discouraged because they were not of the seed of Abraham. They had joined themselves to the Lord, and bound their souls with a bond to be his for ever (this is the root and life of religion, to break off from the world and the flesh, and devote ourselves entirely to the service and honour of God); but they questioned whether God would accept them, because they were of the sons of the stranger, Isa 56:3. They were Gentiles, strangers to the commonwealth of Israel and aliens from the covenants of promise, and therefore feared they had no part nor lot in the matter. They said, "The Lord has utterly separated me from his people, and will not own me as one of them, nor admit me to their privileges." It was often said that there should be one law for the stranger and for him that was born in the land (Ex 12:49), and yet they came to this melancholy conclusion. Note, Unbelief often suggests things to the discouragement of good people which are directly contrary to what God himself has said, things which he has expressly guarded against. Let not the sons of the stranger therefore say thus, for they have no reason to say it. Note, Ministers must have answers ready for the disquieting fears and jealousies of weak Christians, which, how unreasonable soever, they must take notice of. 2. Others were discouraged because they were not fathers in Israel. The eunuch said, Behold, I am a dry tree. So he looked upon himself, and it was his grief; so others looked upon him, and it was his reproach. He was thought to be of no use because he had no children, nor was ever likely to have any. This was then the more grievous because eunuchs were not admitted to be priests (Le 21:20), nor to enter into the congregation (De 23:1), and because the promise of a numerous posterity was the particular blessing of Israel and the more valuable because from among them the Messiah was to come. Yet God would not have the eunuchs to make the worst of their case, nor to think that they should be excluded from the gospel church, and from being spiritual priests, because they were shut out from the congregation of Israel and the Levitical priesthood; no, as the taking down of the partition wall, contained in ordinances, admitted the Gentiles, so it let in likewise those that had been kept out by ceremonial pollutions. Yet, by the reply here given to this suggestion, it should seem the chief thing which the eunuch laments in his case is his being written childless.
Now suitable encouragements are given to each of these.
I. To those who have no children of their own, who, though they had the honour to be the children of the church and the covenant themselves, yet had none to whom they might transmit that honour, none to receive the sign of circumcision and the privileges secured by that sign. Now observe,
1. What a good character they have, though they lie under this ignominy and affliction; and those only are entitled to the following comforts who in some measure answer to these characters. (1.) They keep God's sabbaths as he has appointed them to be kept. In the primitive times, if a Christian were asked, "Hast thou kept holy the Lord's day?" He would readily answer, "I am a Christian, and dare not do otherwise." (2.) In their whole conversation they choose those things that please God. They do that which is good; they do it with a sincere design to please God in it; they do it of choice, and with delight. If sometimes, through infirmity, they come short in doing that which pleases God, yet they choose it, they endeavour after it, and aim at it. Note, Whatever is God's pleasure should without dispute be our choice. (3.) They take hold of his covenant, and that is a thing that pleases God as much as any thing. The covenant of grace is proposed and proffered to us in the gospel; to take hold of it is to consent to it, to accept the offer and come up to the terms, deliberately and sincerely to take God to be to us a God and to give up ourselves to him to be to him a people. Taking hold of the covenant denotes an entire and resolute consent to it, taking hold as those that are afraid of coming short, catching at it as a good bargain, and as those that are resolved never to let it go, for it is our life: and we take hold of it as a criminal took hold of the horns of the altar to which he fled for refuge.
2. What a great deal of comfort they may have if they answer to this character, though they are not built up into families (Isa 56:5): Unto them will I give a better place and name. It is supposed that there is a place and a name, which we have from sons and daughters, that is valuable and desirable. It is a pleasing notion we have that we live in our children when we are dead. But there is a better place, and a better name, which those have that are in covenant with God, and it is sufficient to counterbalance the want of the former. A place and a name denote rest and reputation; a place to live comfortably in themselves, and a name to live creditably with among their neighbours; they shall be happy, and may be easy both at home and abroad. Though they have not children to be the music of their house, or arrows in their quiver, to keep them in countenance when they speak with their enemies in the gate, yet they shall have a place and a name more than equivalent. For, (1.) God will give it to them, will give it to them by promise; he will himself be both their habitation and their glory, their place and their name. (2.) He will give it to them in his house, and within his walls; there they shall have a place, shall be planted so as to take root (Ps 92:13), shall dwell all the days of their life, Ps 27:4. They shall be at home in communion with God, as Anna, that departed not from the temple night nor day. There they shall have a name. A name for the good things with God and good people is a name better than that of sons and daughters. Our relation to God, our interest in Christ, our title to the blessings of the covenant, and our hopes of eternal life, are things that give us in God's house a blessed place and a blessed name. (3.) It shall be an everlasting name, that shall never be extinct, shall never be cut off; like the place and name of angels, who therefore marry not, because they die not. Spiritual blessings are unspeakably better than those of sons and daughters; for children are a certain care and may prove the greatest grief and shame of a man's life, but the blessings we partake of in God's house are a sure and constant joy and honour, comforts which cannot be embittered.
II. To those that are themselves the children of strangers.
1. It is here promised that they shall now be welcome to the church, Isa 56:6,7. When God's Israel come out of Babylon, let them bring as many of their neighbours along with them as they can persuade to come, and God will find room enough for them all in his house. And here, (as before) we may observe,
(1.) Upon what terms they shall be welcome. Let them know that God's Israel, when they come out of Babylon, will not be plagued, as they were when they came out of Egypt, with a mixed multitude, that went with them, but were not cordially for them; no, the sons of the strangers shall have a place and a name in God's house provided, [1.] That they forsake other gods, all rivals and pretenders whatsoever, and join themselves to the Lord, so as to become one spirit, 1Co 6:17. [2.] That they join themselves to him as subjects to their prince and soldiers to their general, by an oath of fidelity and obedience, to serve him, not occasionally, as one would serve a turn, but to be constantly his servants, entirely subject to his command, and devoted to his interest. [3.] That they join themselves to him as friends to his honour and the interests of his kingdom in the world, to love the name of the Lord, to be well pleased with all the discoveries he has made of himself and all the memorials they make of him. Observe, Serving him and loving him go together; for those that love him truly will serve him faithfully, and that obedience is most acceptable to him, as well as most pleasant to us, which flows from a principle of love, for then his commandments are not grievous, 1Jo 5:3. [4.] That they keep the sabbath from polluting it; for the stranger that is within thy gates is particularly required to do that. [5.] That they take hold of the covenant, that is, that they come under the bonds of it, and put in for the benefits of it.
(2.) To what privileges they shall be welcome, Isa 56:7. Three things are here promised them, in their coming to God:—[1.] Assistance: "I will bring them to my holy mountain, not only bid them welcome when they come, but incline them to come, will show them the way, and lead them in it." David himself prays that God by his light and truth would bring them to his holy hill, Ps 43:3. And the sons of the stranger shall be under the same guidance. The church is God's holy hill, on which he hath set his King, and, in bringing them to Zion Hill, he brings them to be subjects to Zion's King, as well as worshippers in Zion's holy temple. [2.] Acceptance: "Their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted on my altar, and be never the less acceptable for being theirs, though they are sons of the stranger." The prayers and praises (those spiritual sacrifices) of devout Gentiles shall be as pleasing to God as those of the pious Jews, and no difference shall be made between them; for, though they are Gentiles by birth, yet through grace they shall be looked upon as the believing seed of faithful Abraham and the praying seed of wrestling Jacob, for in Christ Jesus there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision. [3.] Comfort. They shall not only be accepted, but they themselves shall have the pleasure of it: I will make them joyful in my house of prayer. They shall have grace, not only to serve God, but to serve him cheerfully and with gladness, and that shall make the service the more acceptable to him; for, when we sing in the ways of the Lord, then great is the glory of our God. They shall go away and eat their bread with joy, because God now accepts their works, Ec 9:7. Nay, though they came mourning to the house of prayer, they shall go away rejoicing, for they shall there find such ease, by casting their cares and burdens upon God, and referring themselves to him, that, like Hannah, they shall go away and their countenance shall be no more sad. Many a sorrowful spirit has been made joyful in the house of prayer.
2. It is here promised that multitudes of the Gentiles shall come to the church, not only that the few who come dropping in shall be made welcome, but that great numbers shall come in, and the door be thrown open to them: My house shall be called a house of prayer for all people. The temple was then God's house, and to that Christ applies these words (Mt 21:13), but with an eye to it as a type of the gospel church, Heb 9:8,9. For Christ calls it his house, Heb 3:6. Now concerning this house it is promised, (1.) That it shall not be a house of sacrifice, but a house of prayer. The religious meetings of God's people shall be meetings for prayer, in which they shall join together, as a token of their united faith and mutual love. (2.) That it shall be a house of prayer, not for the people of the Jews only, but for all people. This was fulfilled when Peter was made, not only to perceive it himself, but to tell it to the world, that in every nation he that fears God and works righteousness is accepted of him, Ac 10:35. It had been declared again and again that the stranger that comes nigh shall be put to death, but Gentiles shall now be looked upon no longer as strangers and foreigners, Eph 2:19. And it appears by Solomon's prayer, at the dedication of the temple, both that it was primarily intended for a house of prayer and that strangers should be welcome to it, 1Ki 8:30,41,43. And it is intimated here (Isa 56:8) that when the Gentiles are called in they shall be incorporated into one body with the Jews, that (as Christ says, Joh 10:16) there may be one fold and one Shepherd; for, [1.] God will gather the outcasts of Israel. Many of the Jews that had by their unbelief cast themselves out shall by faith be brought in again, a remnant according to the election of grace, Ro 11:5. Christ came to the lost sheep of the house of Israel (Mt 15:24), to gather their outcasts (Ps 147:2), to restore their preserved (Isa 49:6), and to be their glory, Lu 2:32. [2.] He will gather others also to him, besides his own outcasts that are gathered to him. Or, though some of the Gentiles have come over now and then into the church, that shall not serve (as some may think) to answer the extent of these promises; no, there are still more and more to be brought in: "I will gather others to him besides these; these are but the first-fruits in comparison with the harvest that shall be gathered for Christ in the nations of the earth, when the fulness of the Gentiles shall come in." Note, The church is a growing body: when some are gathered to it we may still hope there shall be more, till the mystical body be completed. Other sheep I have.
9-12
A Charge against the Prophets (706 BC)
선지자들에 대한 고발 (주전 706년)
⁹ 들의 모든 짐승들아, 와서 삼키라, 곧 숲 속의 모든 짐승들아.
¹⁰ 그의 파수꾼들은 눈이 멀었고, 그들은 다 무지하며, 다 짖지 못하는 벙어리 개들이라. 그들은 누워서 졸며, 잠자기를 좋아하는도다.
¹¹ 참으로 그들은 결코 만족할 줄 모르는 탐욕스러운 개들이요, 또한 깨닫지 못하는 목자들이라. 그들은 다 자기 길로 돌이키며, 각기 자기 처소에서 자기 이익만을 따르는도다.
¹² 그들이 이르기를, 너희는 오라, 내가 포도주를 가져오리니 우리가 독주로 가득 채우자. 내일도 오늘 같이, 더욱 풍성하리라 하는도다.
여기서 선지자는 매우 갑작스럽게 어조를 바꾸어, 위로의 말에서 책망과 정죄의 말로 넘어가며, 뒤따르는 세 장에서도 대체로 그러한 어조를 이어간다. 그러므로 어떤 이들은 여기서 새로운 설교가 시작된다고 본다. 그는 백성에게 때가 되면 하나님께서 그들을 포로 생활에서 건져내실 것이라고 확언했는데, 이는 하나님께서 그 일을 행하실 때에 살아갈 자들을 위로하기 위함이었다. 이제 여기서 그는, 하나님께서 그들을 포로로 보내실 그 죄와 노여움을 일으킨 일들이 무엇이었는지를 보여 준다. 이는 포로 생활보다 거의 백 년 전, 자기 시대에 살던 자들 — 곧 이제 그 민족의 죄악의 분량을 채워 가던 자들 — 을 깨우치기 위함이요, 또한 하나님께서 그들에게 내리신 일에 있어서 하나님이 의로우심을 밝히기 위함이었다. 하나님은 그들의 친구들의 거짓됨으로 인하여, 그들의 원수들의 맹렬함으로 그들을 황폐하게 하실 것이다.
I. 여기서 황폐하게 하는 심판이 소집된다(사 56:9). 하나님의 목장의 양들이 이제 그분의 도살할 양이 되어 그분의 공의 앞에 희생물로 쓰러지게 되었으니, 그러므로 들과 숲의 짐승들이 와서 삼키도록 부름을 받는다. 그것들은 맹수들이며, 자기들의 탐욕스러운 본성에서 그 일을 행한다. 그러나 하나님은 그들이 그렇게 하도록 허락하시며, 아니, 그들을 자기 종으로 삼아 그 일에 부리시고 자기 공의의 사역자로 쓰신다. 비록 그들은 그렇게 의도하지 않으며, 그들의 마음도 그렇게 생각하지 않을지라도 그러하다. 이것이 일차적으로 바벨론 사람들이 그들을 침공하여 삼킨 일을 가리킨다 할지라도, 더 멀리 내다볼 수도 있으니, 곧 (사 56:8에 언급된) 그들 가운데 쫓겨난 자들이 그리스도의 교회로 모아들여진 후에, 로마인들에 의한 예루살렘과 유대 민족의 멸망을 가리킬 수도 있다. 로마 군대가 숲의 짐승처럼 그들에게 덮쳐 그들을 삼켰고, 그들은 아주 그들의 땅과 민족을 빼앗아 갔다. 주목하라, 하나님께서 피 흘리는 일을 행하셔야 할 때에는, 그 일에 부리시려고 부르면 달려올 맹수들을 두고 계신다.
II. 여기서 이러한 심판의 이유가 제시된다. 양 떼의 파수꾼이 되어 맹수들이 다가오는 것을 발견하고, 그것들을 막아내며, 양들을 보호했어야 할 목자들이, 신실하지 못하고 부주의하여, 자기 본분을 돌아보지 않고, 그들에게 맡겨진 신뢰를 조금도 양심으로 여기지 않았으며, 그리하여 양들이 들짐승들의 쉬운 먹잇감이 되고 말았다. 이제 이것은 이사야와 예레미야와 에스겔의 시대에 살던 거짓 선지자들 — 백성이 악한 길에 있는데도 아첨하며, 그 길을 계속 가더라도 평안하리라고 말하던 자들 — 과, 그들을 통하여 다스리던 제사장들을 가리킬 수도 있다. 또는 이것은 여호와 보시기에 악을 행한 악한 군주들, 곧 요시야의 아들들과, 그들 아래 있던 다른 악한 관리들을 가리킬 수도 있다. 그들은 자기들에게 맡겨진 신뢰를 배신하였고, 사악하고 불경하였으며, 하나님의 심판이 쏟아져 들어오던 그 무너진 틈을 막기는커녕 오히려 더 넓혔고, 여호와의 맹렬한 진노를 돌이키려고 무엇 하나 하기는커녕 그 진노를 더욱 키웠다. 그들은 공평과 정의를 지켰어야 했으나(사 56:1), 둘 다 저버렸다(렘 5:1). 또는 이것은 우리 구주의 시대에 그 민족의 파수꾼이었던 자들, 곧 대제사장들과 서기관들을 가리킬 수도 있다. 그들은 시대의 표적을 분별하고 백성에게 메시아가 가까이 오심을 알렸어야 했으나, 도리어 그를 대적하였고, 백성이 그를 알게 되는 것을 막고 그를 거스르도록 편견을 갖게 하려고 온갖 짓을 다 하였다. 여기 이 파수꾼들에게 주어진 평가는 참으로 슬픈 것이다. 네 인도자들이 이러할 때에, 오 땅이여, 네게 화 있을진저! 1. 그들은 자기 본분에 대한 분별이나 지식이 없었다. 그들은 자기 일에 대하여 비참할 정도로 무지하였고, 자신들이 그토록 잘못 배웠던 터라 가르치기에 매우 부적합하였다. 그의 파수꾼들은 눈이 멀었으니, 그러므로 파수꾼 되기에 전혀 합당하지 않았다. 선견자들이 보지 못한다면, 누가 우리를 위하여 보겠는가? 우리 안에 있는 빛이 어둠이라면, 그 어둠이 얼마나 크겠는가! 그리스도께서는 바리새인들을 맹인 된 자가 맹인을 인도하는 자로 묘사하신다(마 15:14). 들짐승들이 삼키러 오는데, 파수꾼들은 눈이 멀어 그것들을 알아채지 못한다. 그들은 다 무지하며(사 56:10), 깨닫지 못하는 목자들이라(사 56:11), 그들은 양들에 대하여 무엇을 해야 할지 알지 못하고, 지식으로 그들을 먹일 수도 없다(렘 3:15). 2. 그들이 가진 그 적은 지식조차도 활용하지 않았으니, 아무도 그로 인해 유익을 얻지 못하였다. 그들은 위험을 분별하지 못하는 눈먼 파수꾼이었던 것처럼, 그 위험을 경고하려 하지 않는 벙어리 개들이었다. 짖어서 목자를 깨우고 이리를 쫓아내지도 못한다면, 무엇 하러 개들을 두어 양을 지키게 하겠는가? 이들이 바로 그러하였다. 영혼을 맡은 자들이 사람들의 허물을 결코 책망하지 않았고, 그 끝이 어떻게 될지를 일러 주지도 않았으며, 그들에게 쏟아져 들어오던 하나님의 심판을 결코 알려 주지 않았다. 그들은 하나님의 선지자들을 향해 짖어대고 물기까지 하며 양들을 괴롭혔으나, 이리나 도둑에게는 아무런 저항도 하지 않았다. 3. 그들은 매우 게을러서, 아무런 수고도 하려 하지 않았다. 그들은 안일함을 사랑하고 일을 싫어하여, 늘 졸고 누워 있으며 잠자기를 좋아하였다. 그들은 제자들처럼 슬픔과 피곤으로 인해 잠에 짓눌려 압도된 것이 아니라, 일부러 누워 잠을 청하며 이르기를, 영혼아, 편히 쉬라. 좀 더 자자 하였다. 한 백성의 목자들이 졸 때에 그 백성에게는 화가 미치며(나 3:18), 하나님의 백성에게는 그들의 목자, 곧 이스라엘을 지키시는 이가 졸지도 주무시지도 아니하시니 복이 된다. 4. 그들은 매우 탐욕스럽고 세상을 좇기에 열심이었으니 — 결코 만족할 줄 모르는 탐욕스러운 개들이었다. 아무리 많이 가져도, 그들은 그것을 너무 적다고 여겼다. 그들은 은을 사랑하여 은으로는 결코 만족하지 못하였다(전 5:10). 그들의 관심사는 온통 무엇을 얻을까 하는 것이었지, 무엇을 행할까 하는 것이 아니었다. 삯만 받게 해 주면, 그들은 일이 되든 안 되든 개의치 않았다. 그들은 양 떼를 먹이지 않고, 그 털을 깎아 갈 뿐이었다. 그들은 저마다 자기 자신의 길만 바라보고, 자기 사사로운 이익만 챙기며, 공공의 복리에는 전혀 관심을 두지 않았다. 이것은 사도 바울이 자기 시대의 파수꾼들에 대하여 탄식한 바였다(빌 2:21). 그들이 다 자기 일을 구하고 그리스도 예수의 일을 구하지 아니하는도다. 저마다 자기 의견을 퍼뜨리고, 자기 당파를 키우며, 자기 가문을 일으키고, 모든 것을 자기 뜻대로 하려고만 하는 동안, 공공의 공통된 일들은 비참하게 방치되고 뒤로 미루어졌다. 그들은 저마다 자기 처소에서 자기 이익을 바라보았으니, 곧 자기 몫이나 자기가 맡은 부분에서 얻을 것을 바라본 것이다. 그들은 어느 처소에서든 이익을 얻으려 하였으나(Rem rem quocunque modo rem — 돈, 돈, 정당한 수단으로든 부정한 수단으로든 우리는 돈을 가져야 한다), 특히 자기 처소에서 그러하였으니, 거기서는 반드시 아무것도 잃지 않고, 얻을 수 있는 것은 무엇 하나 놓치지 않도록 신경을 썼다. 누가 그들의 입에 무엇을 넣어 주지 않으면, 그들은 그에게 아무 봉사도 하지 않을 뿐 아니라 도리어 그를 치려고 전쟁을 준비한다(미 3:5). 5. 그들은 완전한 쾌락주의자들로서, 향락에 빠져 있었고, 술 취한 잔치에서만큼 신이 나는 때가 없었다(사 56:12). 그들이 이르기를, 오라, 내가 포도주를 가져오리라 (그들에게 그것은 마음대로 쓸 수 있는 것이었으니, 그들의 술 창고가 골방보다 더 잘 갖추어져 있었다) 그리고 우리가 독주로 우리 자신을 가득 채우자, 곧 취하도록 마시자고 하였다. 그들은 자주 술에 취하였는데, (흔히 말하듯) 자기도 모르게 혹은 술에 사로잡혀서가 아니라, 의도적으로 그리하였다. 파수꾼들은 이처럼 서로를 청하고 부추겨 과음하게 하거나, 백성을 꾀어 자기들과 함께 앉아 마시게 하였고, 그리하여 마땅히 책망했어야 할 자들을 도리어 악한 길에 굳어지게 하고 그들의 마음을 완악하게 하였다. 파수꾼들 자신이 그들과 어울려 그들을 술 취함으로 이끌었으니, 그들이 어찌 술 취하는 것을 무슨 해로운 일로 여길 수 있었겠는가! 6. 그들은 자기들의 번영과 안일이 계속되리라고 매우 안심하며 확신하였으니, 그들이 이르기를, "내일도 오늘 같이, 더욱 풍성하리라. 우리가 오늘 우리 정욕에 쓸 만큼 내일도 쓸 것이 많으리라" 하였다. 그들은 자기들의 방종으로 자기 날을 단축시키고 죽음을 재촉하고 있었으면서도, 자기들의 연약함과 죽을 수밖에 없는 운명에 대해서는 전혀 생각하지 않았다. 그들은 날마다 하나님을 노엽게 하고 그분의 진노와 저주를 받아 마땅한 자가 되어 가면서도, 하나님의 심판을 조금도 두려워하지 않았다. 그들은 감각의 모든 쾌락과 향락이 얼마나 덧없는지를, 곧 그것들이 쓰는 동안에 사라지고 그것들에 대한 정욕과 함께 지나가 버린다는 것을 결코 헤아리지 않았다. 그들은 자기 양심이 반대로 무어라 말하든, 이 악한 길을 계속 가기로 결심하였고, 오늘 즐거워하는 것처럼 내일도 즐거워하려 하였다. 그러나 어쩌면 오늘 밤에 네 영혼을 도로 찾으리니, 너는 내일 일을 자랑하지 말라.
영문 원문
A Charge against the Prophets (706 BC)
⁹ All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
¹⁰ His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
¹¹ Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look to their own way, every one for his gain, from his quarter.
¹² Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.
From words of comfort the prophet here, by a very sudden change of his style, passes to words of reproof and conviction, and goes on in that strain, for the most part, in the three following chapters; and therefore some here begin a new sermon. He had assured the people that in due time God would deliver them out of captivity, which was designed for the comfort of those that should live when God would do this. Now here he shows what their sins and provocations were, for which God would send them into captivity, and this was designed for the conviction of those that lived in his own time, nearly a hundred years before the captivity, who were now filling up the measure of the nation's sin, and to justify God in what he brought upon them. God will lay them waste by the fierceness of their enemies, for the falseness of their friends.
I. Desolating judgments are here summoned, Isa 56:9. The sheep of God's pasture are now to be made the sheep of his slaughter, to fall as victims to his justice, and therefore the beasts of the field and the forest are called to come and devour. They are beasts of prey, and do it from their own ravenous disposition; but God permits them to do it, nay, he employs them as his servants in doing it, the ministers of his justice, though they mean not so, neither does their heart think so. If this refers primarily to the descent made upon them by the Babylonians, and their devouring them, yet it may look further, to the destruction of Jerusalem and the Jewish nation by the Romans, after these outcasts of them (mentioned Isa 56:8) were gathered in to the Christian church. The Roman armies came upon them as beasts of the forest to devour them, and they quite took away their place and nation. Note, When God has bloody work to do he has beasts of prey within call, to be employed in doing it.
II. The reason of these judgments is here given. The shepherds, who should have been the watchmen of the flock, to discover the approaches of the beasts of prey, to keep them off, and protect the sheep, were treacherous and careless, minded not their business, nor made any conscience of the trust reposed in them, and so the sheep became an easy prey to the wild beasts. Now this may refer to the false prophets that lived in Isaiah's, Jeremiah's, and Ezekiel's time (who flattered the people in their wicked ways, and told them they should have peace though they went on) and to the priests that bore rule by their means. Or it may refer to the wicked princes, the sons of Josiah, that did evil in the sight of the Lord, and other wicked magistrates under them, who betrayed their trust, were vicious and profane, and, instead of making up the breach at which the judgments of God were breaking in upon them, made it wider, and augmented the fierce anger of the Lord instead of doing any thing to turn it away. They should have kept judgment and justice (Isa 56:1), but they abandoned both, Jer 5:1. Or it may refer to those who were the nation's watchmen in our Saviour's time, the chief priests and the scribes, who should have discerned the signs of the times and have given notice to the people of the approach of the Messiah, but who, instead of that, opposed him, and did all they could to keep people from coming to the knowledge of him and to prejudice them against him. It is a very sad character that is here given of these watchmen. Woe unto thee, O land! when thy guides are such. 1. They had no sense or knowledge of their business. They were wretchedly ignorant of their work, and very unfit to teach, being so ill-taught themselves: His watchmen are blind, and therefore utterly unfit to be watchmen. If the seers see not, who shall see for us? If the light that is in us be darkness, how great is that darkness! Christ describes the Pharisees to be blind leaders of the blind, Mt 15:14. The beasts of the field come to devour, and the watchmen are blind, and are not aware of them. They are all ignorant (Isa 56:10), shepherds that cannot understand (Isa 56:11), that know not what is to be done about the sheep, nor can feed them with understanding, Jer 3:15. 2. What little knowledge they had they made no use of it; no one was the better for it. As they were blind watchmen, that could not discern the danger, so they were dumb dogs, that would not give warning of it. And why are the dogs set to guard the sheep if they cannot bark to waken the shepherd and frighten the wolf? Such were these; those that had the charge of souls never reproved men for their faults, nor told them what would be in the end thereof, never gave them notice of the judgments of God that were breaking in upon them. They barked at God's prophets, and bit them too, and worried the sheep, but made no opposition to the wolf or thief. 3. They were very lazy, and would take no pains. They loved their ease, and hated business, were always sleeping, lying down and loving to slumber. They were not overcome and overpowered by sleep, as the disciples, through grief and fatigue, but they lay down on purpose to invite sleep, and said, Soul, take thy ease. Yet a little sleep. It is bad with a people when their shepherds slumber (Na 3:18), and it is well for God's people that their shepherd, the keeper of Israel, neither slumbers nor sleeps. 4. They were very covetous and eager after the world—greedy dogs that can never have enough. If they had ever so much, they would think it too little. They so love silver as never to be satisfied with silver, Ec 5:10. All their enquiry is what they shall get, not what they shall do. Let them have the wages, and they care not whether the work be done or no; they feed not the flock, but fleece it. They are every one looking to his own way, minding his own private interests, and have no regard at all to the public welfare. It was St. Paul's complaint of the watchmen in his time (Php 2:21), All seek their own, not the things that are Jesus Christ's. Every one is for propagating his own opinion, advancing his own party, raising his own family, and having every thing to his own mind, while the common concerns of the public are wretchedly neglected and postponed. They look every one to his gain from his quarter, from his end or part of the work. They are for fain from every quarter (Rem rem quocunque modo rem—Money, money, by fair means or by foul we must have money), but especially from their own quarter, where they will be sure to take care that they lose nothing, nor miss any thing that is to be got. If any one put not into their mouths they not only will do him no service, but they prepare war against him, Mic 3:5. 5. They were perfect epicures, given to their pleasures, never so much in their element as in their drunken revels (Isa 56:12): Come (say they), I will fetch wine (they have that at command; their cellars are better furnished than their closets) and we will fill ourselves, or be drunk, with strong drink. They were often drunk, not overseen (as we say) or overtaken in drink, but designedly. The watchmen did thus invite and encourage one another to drink to excess, or they courted the people to sit and drink with them, and so confirmed those in their wicked ways, and hardened their hearts, whom they should have reproved. How could they think it any harm to be drunk when the watchmen themselves joined with them and led them to it! 6. They were very secure and confident of the continuance of their prosperity and ease; they said, "To-morrow shall be as this day and much more abundant; we shall have as much to spend upon our lusts to-morrow as we have to-day." They had no thought at all of their own frailty and mortality, though they were shortening their days and hastening their deaths by their excesses. They had no dread of the judgments of God, though they were daily provoking him and making themselves liable to his wrath and curse. They never considered the uncertainty of all the delights and enjoyments of sense, how they perish in the using and pass away with the lusts of them. They resolved to continue in this wicked course, whatever their consciences said to the contrary, to be as merry to-morrow as they are to-day. But boast not thyself of to-morrow when perhaps this night thy soul shall be required of thee.
앞 장에서 우리는 일시적인 구원으로 예표된, 복음 은혜의 지극히 크고 보배로운 약속들을 살펴보았다. 그에 이어 여기서는 다음과 같은 내용을 다룬다. I. 우리가 그 약속들의 유익을 누리기를 바란다면, 우리 모두가 자신의 의무를 양심껏 행하도록 주어진 엄숙한 명령(사 56:1,2). II. 기꺼이 언약의 매임 아래로 들어오려 한 이방인들에게 주어진 큰 격려로서, 그들에게 언약의 복을 보증하는 말씀(사 56:3-8). III. 자기 의무를 수행함에 있어 부주의하고 신실하지 못했던 이스라엘의 파수꾼들을 향하여 작성된 엄중한 고발(사 56:9-12). 이는 책망과 경고의 방식으로 전개되는 새로운 설교의 시작인 듯하며, 그 내용은 이어지는 장들에서 계속된다. 그리고 하나님의 말씀은 위로와 의에 관한 교훈을 위한 것일 뿐 아니라, 깨닫게 하시려는 목적도 지니고 있었다.