聖書を読む

Geneva Bible 1599 · ヨハネの福音書 8章

聖書物語シーン

シーン 1 · Neither Do I Condemn You

And Iesus went vnto the mount of Oliues, Jn 8:1

次へ

本文移動

Geneva Bible 1599 · ヨハネの福音書 8章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨハネの福音書 読書統計

Geneva Bible 1599

この書巻(ヨハネの福音書)

総章数
21章
総節数
879節
現在の章
8 / 21章
この章の節数
59節
章の進行率38.1%
節の進行率(この章まで)45.1%

聖書全体(創世記から)

現在の章
1,005 / 1,189章
総節数
31,090節
全体の章進行率84.5%
全体の節進行率(この章まで)85%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Woman Caught in Adultery

1
And Iesus went vnto the mount of Oliues, 카드
원어 8개 불러오는 중...
2
And early in the morning came againe into the Temple, and all the people came vnto him, and he sate downe, and taught them. 카드
원어 18개 불러오는 중...
3
Then the Scribes, and the Pharises brought vnto him a woman, taken in adulterie, and set her in the middes, 카드
원어 18개 불러오는 중...
4
And said vnto him, Master, we foud this woman committing adulterie, euen in the very acte. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
Now Moses in our Law commanded, that such should be stoned: what sayest thou therefore? 카드
원어 14개 불러오는 중...
6
And this they saide to tempt him, that they might haue, whereof to accuse him. But Iesus stouped downe, and with his finger wrote on the groud. 카드
원어 22개 불러오는 중...
7
And while they continued asking him, hee lift himselfe vp, and sayde vnto them, Let him that is among you without sinne, cast the first stone at her. 카드
원어 19개 불러오는 중...
8
And againe hee stouped downe, and wrote on the ground. 카드
원어 7개 불러오는 중...
9
And when they heard it, being accused by their owne conscience, they went out one by one, beginning at ye eldest euen to the last: so Iesus was left alone, and the woman standing in the mids. 카드
원어 30개 불러오는 중...
10
When Iesus had lift vp himselfe againe, and sawe no man, but the woman, hee saide vnto her, Woman, where are those thine accusers? hath no man condemned thee? 카드
원어 23개 불러오는 중...
11
She said, No man, Lord. And Iesus said, Neither do I condemne thee: go and sinne no more. 카드
원어 21개 불러오는 중...

The Light of the World

12
Then spake Iesus againe vnto them, saying, I am that light of the worlde: hee that followeth mee, shall not walke in darkenes, but shall haue that light of life. 카드
원어 28개 불러오는 중...
13
The Pharises therefore saide vnto him, Thou bearest recorde of thy selfe: thy recorde is not true. 카드
원어 15개 불러오는 중...
14
Iesus answered, and sayde vnto them, Though I beare recorde of my selfe, yet my recorde is true: for I know whence I came, and whither I go: but ye cannot tell whence I come, and whither I goe. 카드
원어 31개 불러오는 중...
15
Ye iudge after the flesh: I iudge no man. 카드
원어 9개 불러오는 중...
16
And if I also iudge, my iudgement is true: for I am not alone, but I, and the Father, that sent mee. 카드
원어 22개 불러오는 중...
17
And it is also written in your Lawe, that the testimonie of two men is true. 카드
원어 15개 불러오는 중...
18
I am one that beare witnes of my selfe, and the Father that sent me, beareth witnes of me. 카드
원어 14개 불러오는 중...
19
Then saide they vnto him, Where is that Father of thine? Iesus answered, Ye neither know me, nor that Father of mine. If ye had knowen me, ye should haue knowen that Father of mine also. 카드
원어 27개 불러오는 중...
20
These wordes spake Iesus in the treasurie, as hee taught in the Temple, and no man layde handes on him: for his houre was not yet come. 카드
원어 23개 불러오는 중...
21
Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way, and ye shall seeke me, and shall die in your sinnes, Whither I goe, can ye not come. 카드
원어 24개 불러오는 중...
22
Then said the Iewes, Will he kill himselfe, because he saith, Whither I goe, can ye not come? 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
And hee saide vnto them, Ye are from beneath, I am from aboue: ye are of this world, I am not of this worlde. 카드
원어 26개 불러오는 중...
24
I said therefore vnto you, That ye shall die in your sinnes: for except ye beleeue, that I am he, ye shall die in your sinnes. 카드
원어 21개 불러오는 중...
25
Then saide they vnto him, Who art thou? And Iesus saide vnto them, Euen the same thing that I said vnto you from the beginning. 카드
원어 18개 불러오는 중...
26
I haue many things to say, and to iudge of you: but he that sent me, is true, and the things that I haue heard of him, those speake I to the world. 카드
원어 23개 불러오는 중...
27
They vnderstoode not that hee spake to them of the Father. 카드
원어 7개 불러오는 중...
28
Then said Iesus vnto them, When ye haue lift vp the Sonne of man, then shall ye know that I am he, and that I doe nothing of my selfe, but as my Father hath taught me, so I speake these things. 카드
원어 30개 불러오는 중...
29
For he that sent me, is with me: the Father hath not left me alone, because I do alwayes those things that please him. 카드
원어 20개 불러오는 중...
30
As hee spake these thinges, many beleeued in him. 카드
원어 7개 불러오는 중...

The Truth Will Set You Free

31
Then saide Iesus to the Iewes which beleeued in him, If ye continue in my worde, ye are verely my disciples, 카드
원어 21개 불러오는 중...
32
And shall know the trueth, and the trueth shall make you free. 카드
원어 9개 불러오는 중...
33
They answered him, Wee be Abrahams seede, and were neuer bonde to any man: why sayest thou then, Ye shalbe made free? 카드
원어 16개 불러오는 중...
34
Iesus answered them, Verely, verely I say vnto you, that whosoeuer committeth sinne, is the seruant of sinne. 카드
원어 18개 불러오는 중...
35
And the seruant abideth not in the house for euer: but the Sonne abideth for euer. 카드
원어 18개 불러오는 중...
36
If that Sonne therefore shall make you free, ye shalbe free in deede. 카드
원어 9개 불러오는 중...
37
I know that ye are Abrahams seede, but yee seeke to kill mee, because my worde hath no place in you. 카드
원어 18개 불러오는 중...
38
I speake that which I haue seene with my Father: and ye doe that which ye haue seene with your father. 카드
원어 18개 불러오는 중...
39
They answered, and saide vnto him, Abraham is our father. Iesus said vnto them, If ye were Abrahams children, ye woulde doe the workes of Abraham. 카드
원어 24개 불러오는 중...
40
But nowe ye goe about to kill mee, a man that haue told you the trueth, which I haue heard of God: this did not Abraham. 카드
원어 20개 불러오는 중...
41
Ye do the workes of your father. Then said they to him, We are not borne of fornication: we haue one Father, which is God. 카드
원어 20개 불러오는 중...
42
Therefore Iesus sayde vnto them, If God were your Father, then woulde ye loue mee: for I proceeded foorth, and came from God, neither came I of my selfe, but he sent me. 카드
원어 31개 불러오는 중...
43
Why doe ye not vnderstande my talke? because ye cannot heare my worde. 카드
원어 16개 불러오는 중...
44
Ye are of your father the deuill, and the lustes of your father ye will doe: hee hath bene a murtherer from the beginning, and abode not in the trueth, because there is no trueth in him. When hee speaketh a lie, then speaketh hee of his owne: for he is a liar, and the father thereof. 카드
원어 47개 불러오는 중...
45
And because I tell you the trueth, yee beleeue me not. 카드
원어 9개 불러오는 중...
46
Which of you can rebuke me of sinne? and if I say the trueth, why do ye not beleeue me? 카드
원어 17개 불러오는 중...
47
He that is of God, heareth Gods wordes: yee therefore heare them not, because ye are not of God. 카드
원어 21개 불러오는 중...

Before Abraham Was, I Am

48
Then answered the Iewes, and said vnto him, Say we not well that thou art a Samaritane, and hast a deuil? 카드
원어 18개 불러오는 중...
49
Iesus answered, I haue not a deuil, but I honour my Father, and ye haue dishonoured me. 카드
원어 15개 불러오는 중...
50
And I seeke not mine owne praise: but there is one that seeketh it, and iudgeth. 카드
원어 12개 불러오는 중...
51
Verely, verely I say vnto you, If a man keepe my word, he shall neuer see death. 카드
원어 18개 불러오는 중...
52
Then said the Iewes to him, Now know we that thou hast a deuill. Abraham is dead, and the Prophets: and thou sayest, If a man keepe my worde, he shall neuer taste of death. 카드
원어 31개 불러오는 중...
53
Art thou greater then our father Abraham, which is dead? and the Prophets are dead: whome makest thou thy selfe? 카드
원어 18개 불러오는 중...
54
Iesus answered, If I honour my selfe, mine honour is nothing worth: it is my Father that honoureth me, whome ye say, that hee is your God. 카드
원어 25개 불러오는 중...
55
Yet ye haue not knowen him: but I knowe him, and if I should say I know him not, I should be a liar like vnto you: but I knowe him, and keepe his worde. 카드
원어 26개 불러오는 중...
56
Your father Abraham reioyced to see my day, and he sawe it, and was glad. 카드
원어 15개 불러오는 중...
57
Then sayd ye Iewes vnto him, Thou art not yet fiftie yeere olde, and hast thou seene Abraham? 카드
원어 13개 불러오는 중...
58
Iesus sayd vnto them, Verely, verely I say vnto you, before Abraham was, I am. 카드
원어 13개 불러오는 중...
59
Then tooke they vp stones, to cast at him, but Iesus hid himselfe, and went out of the Temple: And hee passed through the middes of them, and so went his way. 카드
원어 22개 불러오는 중...
注解書 John 8章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

📖 書巻概要 ヨハネの福音書 — 책 개요

書巻概要を読み込んでいます。

章の序論

이 장에서 우리는 다음 내용을 보게 된다. I. 유대인들이 간음하다...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-11 The Woman Taken in Adultery

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12-20 Christ's Discourse with the Pharisees

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21-30 Christ's Discourse with the Pharisees

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31-37 Christ's Discourse with the Pharisees

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38-47 Christ's Discourse with the Pharisees

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48-50 Christ's Discourse with the Pharisees

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51-59 Christ's Discourse with the Pharisees

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Joh 8:1-11.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3-6. 서기관들과 바리새인들이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4, 5. 여자가 ... 간음 중에 ... 모세는 ... 돌로 치라 명하였거니와

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6. 몸을 굽히사

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 죄 없는 자가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 다시 몸을 굽혀 쓰시니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 그들이 . . . 양심의 가책을 받아 . . . 하나씩 나가고 . . . 예...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10. 여자여

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 Joh 8:12-59.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13-19. 네가 너를 위하여 증언하니 네 증언은 참되지 아니하도다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14. 나는 내가 어디서 오며 어디로 가는 것을 앎이어니와

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 15. 너희는 육체를 따라 판단하나니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 16. 만일 내가 판단하여도 내 판단이 참되니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 이 말씀은 예수께서 성전 헌금함 앞에서 하셨으나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21-25. 예수께서 다시 그들에게 이르시되 내가 가리니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

22 22. 유대인들이 이르되 그가 자결하려는가?

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

23 23. 너희는 아래에서 났고 나는 위에서 났으며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

24 24. 너희가 만일 내가 그인 줄 믿지 아니하면 너희 죄 가운데서 죽으...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 네가 누구냐?

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26, 27. 내가 너희에 대하여 말하고 판단할 것이 많으나 나를 보내신...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28-30. 너희가 인자를 든 후에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 나를 보내신 이가 나와 함께하시도다 내가 항상 그가 기뻐하시는...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

30 30. 이 말씀을 하시매 많은 사람이 믿더라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31-33. 그러므로 예수께서 자기를 믿은 유대인들에게 이르시되 너희...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

33 33. 그들이 대답하되 우리가 아브라함의 자손이라 남의 종이 된 적이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

34 34, 35. 죄를 범하는 자마다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 종은 영원히 집에 거하지 못하되 아들은 영원히 거하나니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 37-41. 너희가 나를 죽이려 하는도다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 내 아버지 . . . 너희 아버지

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 너희가 아브라함의 자손이면 아브라함이 행한 일들을 할 것이거...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 아브라함은 이렇게 하지 아니하였느니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 우리가 음란한 데서 나지 아니하였고 아버지는 한 분뿐이시니 곧...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42, 43. 하나님이 너희 아버지였으면 너희가 나를 사랑하였으리니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44. 너희는 너희 아비 마귀에게서 났으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 45-47. 내가 진리를 말하므로 너희가 나를 믿지 아니하는도다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46. 너희 중에 누가 나를 죄로 책잡겠느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 48-51. 우리가 너를 사마리아 사람이라 또는 귀신 들렸다 하는 말이...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 49. 예수께서 대답하시되 나는 귀신 들린 것이 아니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50 50. 나는 내 영광을 구하지 아니하나 구하고 판단하시는 이가 계시니...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 51. 사람이 내 말을 지키면 영원히 죽음을 보지 아니하리라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

52 52, 53. 유대인들이 이르되 지금 네가 귀신 들린 줄을 아노라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

54 54-56. 내가 내게 영광을 돌리면 내 영광이 아무것도 아니거니와

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

55 55. 나도 너희 같이 거짓말쟁이가 되리라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

56 56. 너희 조상 아브라함은 나의 때 볼 것을 즐거워하다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

57 57-59. 유대인들이 이르되 네가 아직 오십 세도 못 되었는데

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

58 58. 아브라함이 나기 전부터 내가 있느니라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용