Read the Bible

Hindi Test · John Chapter 8

Bible story scene

Scene 1 · Neither Do I Condemn You

और येशु जैतून पर्वत पर चले गये. Jn 8:1

Next

Passage navigation

Hindi Test · John Chapter 8

Old Testament

Search

Search Bible Text

Original word search Strong · lemma · meaning

Version scope

Passage scope

Settings

View options

Site language

Site UI labels such as menus, buttons, and help text are shown in the selected language.

Theme

Site design

Changes the overall site layout and feel. Reader design only changes the Bible text area style.

Reader design

Detailed settings

The default scripture.how color style.

The selected style is saved in this browser. Sign in to save it on the server.

Top background

Bible scene uses generated hero images for this chapter. If no image exists yet, the reader falls back to the default background.

Hero transition

Verse buttons

On desktop, selection mode shows resource, multi-Bible, and comment buttons on hover. On mobile, they appear after selecting a verse.

Font size

Font

Original words

Right button shows aligned words as lexicon cards. Below verse shows all original-language tokens inline.

Open original word search

Original word search

All verses where this original word appears

Loading...

Loading...

Verse Resources

View original-language data, cross references, commentaries, Bible notes, and discussions in one place.

Press the original-language button to load this data.

Select a word.

Multi-Bible

Compare the current verse with your Multi-Bible settings.

Press the Multi-Bible button on a verse to load this view.

Cross references

Related Bible passages for this verse

Loading...

Related passage

Parallel passage text

Loading...

Original words

Original-language words in this verse

Loading...

Select a word.

Image

Bible note guide

Review the color meanings, columns, concept dictionary, and formatting terms prepared by the current Bible note author.

About version

John reading stats

Hindi Test

This book (John)

Total chapters
21 chapters
Total verses
879 verses
Current chapter
8 / 21 chapters
Verses in this chapter
59 verses
Chapter progress38.1%
Verse progress through this chapter45.1%

Entire Bible (from Genesis)

Current chapter
1,005 / 1,189 chapters
Total verses
31,087 verses
Overall chapter progress84.5%
Overall verse progress through this chapter85%

Bible note guide

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Woman Caught in Adultery

1
और येशु जैतून पर्वत पर चले गये. 카드
원어 8개 불러오는 중...
2
भोर को वह दोबारा मंदिर में आए और लोगों के मध्य बैठकर उनको शिक्षा देने लगे. 카드
원어 18개 불러오는 중...
3
उसी समय फ़रीसियों व शास्त्रियों ने व्यभिचार के कार्य में पकड़ी गई एक स्त्री को लाकर मध्य में खड़ा कर दिया 카드
원어 18개 불러오는 중...
4
और मसीह येशु से प्रश्न किया, “गुरु, यह स्त्री व्यभिचार करते हुए पकड़ी गई है. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
मोशेह ने व्यवस्था में हमें ऐसी स्त्रियों को पथराव द्वारा मार डालने की आज्ञा दी है; किंतु आप क्या कहते हैं?” 카드
원어 14개 불러오는 중...
6
उन्होंने मसीह येशु को परखने के लिए यह प्रश्न किया था कि उन पर आरोप लगाने के लिए उन्हें कोई आधार मिल जाए. 카드
원어 22개 불러오는 중...
7
जब वे मसीह येशु से बार-बार प्रश्न करते रहे, मसीह येशु ने सीधे खड़े होकर उनसे कहा, “तुममें से जिस किसी ने कभी कोई पाप न किया हो, वही उसे सबसे पहला पत्थर मारे.” 카드
원어 19개 불러오는 중...
8
और वह दोबारा झुककर भूमि पर लिखने लगे. 카드
원어 7개 불러오는 중...
9
यह सुनकर वरिष्ठ से प्रारंभ कर एक-एक करके सब वहां से चले गए—केवल वह स्त्री और मसीह येशु ही वहां रह गए. 카드
원어 30개 불러오는 중...
10
मसीह येशु ने सीधे खड़े होते हुए स्त्री की ओर देखकर उससे पूछा, “हे स्त्री! वे सब कहां हैं? क्या तुम्हें किसी ने भी दंडित नहीं किया?” 카드
원어 23개 불러오는 중...
11
उसने उत्तर दिया, “किसी ने भी नहीं, प्रभु.” 카드
원어 21개 불러오는 중...

The Light of the World

12
मंदिर में अपनी शिक्षा को दोबारा आरंभ करते हुए मसीह येशु ने लोगों से कहा, “संसार की ज्योति मैं ही हूं. जो कोई मेरे पीछे चलता है, वह अंधकार में कभी न चलेगा क्योंकि जीवन की ज्योति उसी में बसेगी.” 카드
원어 28개 불러오는 중...
13
तब फ़रीसियों ने उनसे कहा, “तुम अपने ही विषय में गवाही दे रहे हो इसलिये तुम्हारी गवाही स्वीकार नहीं की जा सकती है.” 카드
원어 15개 불러오는 중...
14
मसीह येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “यदि मैं स्वयं अपने विषय में गवाही दे भी रहा हूं, तो भी मेरी गवाही स्वीकार की जा सकती है क्योंकि मुझे मालूम है कि मैं कहां से आया हूं और कहां जा रहा हूं; किंतु तुम लोग नहीं जानते कि मैं कहां से आया और कहां जा रहा हूं. 카드
원어 31개 불러오는 중...
15
तुम लोग मानवीय सोच से अन्य लोगों का न्याय करते हो; मैं किसी का न्याय नहीं करता. 카드
원어 9개 불러오는 중...
16
यदि मैं किसी का न्याय करूं भी तो वह सही ही होगा, क्योंकि इसमें मैं अकेला नहीं—इसमें मैं और मेरे भेजने वाला पिता भी शामिल हैं. 카드
원어 22개 불러오는 중...
17
तुम्हारी व्यवस्था में ही यह लिखा है कि दो व्यक्तियों की गवाही सच के रूप में स्वीकार की जा सकती है. 카드
원어 15개 불러오는 중...
18
एक गवाह तो मैं ही हूं, जो स्वयं अपने विषय में गवाही दे रहा हूं और मेरे विषय में अन्य गवाह—मेरे भेजनेवाले—पिता परमेश्वर हैं.” 카드
원어 14개 불러오는 중...
19
तब उन्होंने मसीह येशु से पूछा, “कहां है तुम्हारा यह पिता?” 카드
원어 27개 불러오는 중...
20
मसीह येशु ने ये वचन मंदिर परिसर में शिक्षा देते समय कहे, फिर भी किसी ने उन पर हाथ नहीं डाला क्योंकि उनका समय अभी नहीं आया था. 카드
원어 23개 불러오는 중...
21
मसीह येशु ने उनसे फिर कहा, “मैं जा रहा हूं. तुम मुझे खोजते-खोजते अपने ही पाप में मर जाओगे. जहां मैं जा रहा हूं, तुम वहां नहीं आ सकते.” 카드
원어 24개 불러오는 중...
22
तब यहूदी अगुए आपस में विचार करने लगे, “कहीं वह आत्महत्या तो नहीं करेगा क्योंकि वह कह रहा है, ‘जहां मैं जा रहा हूं, वहां तुम नहीं आ सकते’?” 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
मसीह येशु ने उनसे कहा, “तुम नीचे के हो, मैं ऊपर का हूं, तुम इस संसार के हो, मैं इस संसार का नहीं हूं. 카드
원어 26개 불러오는 중...
24
मैं तुमसे कह चुका हूं कि तुम्हारे पापों में ही तुम्हारी मृत्यु होगी. क्योंकि जब तक तुम यह विश्वास न करोगे कि मैं ही हूं, जो मैं कहता हूं, तुम्हारी अपने ही पापों में मृत्यु होना निश्चित है.” 카드
원어 21개 불러오는 중...
25
तब उन्होंने उनसे पूछा, “कौन हो तुम?” 카드
원어 18개 불러오는 중...
26
तुम्हारे विषय में मुझे बहुत कुछ कहना और निर्णय करना है. मैं संसार से वही कहता हूं, जो मैंने अपने भेजनेवाले से सुना है. मेरे भेजनेवाले विश्वासयोग्य हैं.” 카드
원어 23개 불러오는 중...
27
वे अब तक यह समझ नहीं पाए थे कि मसीह येशु उनसे पिता परमेश्वर के विषय में कह रहे थे. 카드
원어 7개 불러오는 중...
28
मसीह येशु ने उनसे कहा, “जब तुम मनुष्य के पुत्र को ऊंचा उठाओगे तब तुम जान लोगे कि मैं वही हूं और यह भी कि मैं स्वयं कुछ नहीं कहता, मैं वही कहता हूं, जो पिता ने मुझे सिखाया है. 카드
원어 30개 불러오는 중...
29
मेरे भेजनेवाले मेरे साथ हैं, उन्होंने मुझे अकेला नहीं छोड़ा क्योंकि मैं सदा वही करता हूं, जिसमें उनकी खुशी है.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
30
ये सब सुनकर अनेकों ने मसीह येशु में विश्वास किया. 카드
원어 7개 불러오는 중...

The Truth Will Set You Free

31
तब मसीह येशु ने उन यहूदियों से, जिन्होंने उन्हें मान्यता दे दी थी, कहा, “यदि तुम मेरी शिक्षाओं का पालन करते रहोगे तो वास्तव में मेरे शिष्य होगे. 카드
원어 21개 불러오는 중...
32
तुम सत्य को जानोगे और सत्य तुम्हें स्वतंत्र करेगा.” 카드
원어 9개 불러오는 중...
33
उन्होंने मसीह येशु को उत्तर दिया, “हम अब्राहाम के वंशज हैं और हम कभी भी किसी के दास नहीं हुए. तुम यह कैसे कहते हो ‘तुम स्वतंत्र हो जाओगे’?” 카드
원어 16개 불러오는 중...
34
मसीह येशु ने उन्हें उत्तर दिया, “मैं तुम पर यह अटल सच्चाई प्रकट कर रहा हूं: हर एक व्यक्ति, जो पाप करता है, वह पाप का दास है. 카드
원어 18개 불러오는 중...
35
दास हमेशा घर में नहीं रहता; पुत्र हमेशा रहता है. 카드
원어 18개 불러오는 중...
36
इसलिये यदि पुत्र तुम्हें स्वतंत्र करे तो तुम वास्तव में स्वतंत्र हो जाओगे. 카드
원어 9개 불러오는 중...
37
मैं जानता हूं कि तुम अब्राहाम के वंशज हो, फिर भी तुम मेरी हत्या करने की ताक में हो; यह इसलिये कि तुमने मेरे संदेश को ह्रदय में ग्रहण नहीं किया. 카드
원어 18개 불러오는 중...
38
मैं वही कहता हूं, जो मैंने साक्षात अपने पिता को करते हुए देखा है, परंतु तुम वह करते हो, जो तुमने अपने पिता से सुना है.” 카드
원어 18개 불러오는 중...
39
उन्होंने मसीह येशु से कहा, “हमारे पिता अब्राहाम हैं.” 카드
원어 24개 불러오는 중...
40
तुम मेरी हत्या करना चाहते हो—मैं, जिसने परमेश्वर से प्राप्‍त सच तुम पर प्रकट किया है. अब्राहाम का व्यवहार ऐसा नहीं था. 카드
원어 20개 불러오는 중...
41
तुम्हारा व्यवहार तुम्हारे ही पिता के समान है.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
42
मसीह येशु ने उनसे कहा, “यदि परमेश्वर तुम्हारे पिता होते तो तुम मुझसे प्रेम करते क्योंकि मैं परमेश्वर से हूं. मैं अपनी इच्छा से नहीं आया; परमेश्वर ने मुझे भेजा है. 카드
원어 31개 불러오는 중...
43
मेरी बातें तुम इसलिये नहीं समझते कि तुममें मेरा संदेश सुनने की क्षमता नहीं है. 카드
원어 16개 불러오는 중...
44
तुम अपने पिता शैतान से हो और उसी पिता की इच्छाओं को पूरा करना चाहते हो. वह प्रारंभ से ही हत्यारा है और सच उसका आधार कभी रहा ही नहीं क्योंकि सच उसमें है ही नहीं. जब वह कुछ भी कहता है, अपने स्वभाव के अनुसार झूठ ही कहता है, क्योंकि वह झूठा और झूठ का पिता है. 카드
원어 47개 불러오는 중...
45
मैं सच कहता हूं इसलिये तुम मेरा विश्वास नहीं करते. 카드
원어 9개 불러오는 중...
46
तुममें से कौन मुझे पापी प्रमाणित कर सकता है? तो जब मैं सच कहता हूं तो तुम मेरा विश्वास क्यों नहीं करते? 카드
원어 17개 불러오는 중...
47
वह, जो परमेश्वर का है, परमेश्वर के वचनों को सुनता है. ये वचन तुम इसलिये नहीं सुनते कि तुम परमेश्वर के नहीं हो.” 카드
원어 21개 불러오는 중...

Before Abraham Was, I Am

48
इस पर यहूदी अगुए बोले, “तो क्या हमारा यह मत सही नहीं कि तुम शमरियावासी हो और तुममें दुष्टात्मा समाया हुआ है?” 카드
원어 18개 불러오는 중...
49
मसीह येशु ने उत्तर दिया, “मुझमें दुष्टात्मा नहीं है. मैं अपने पिता का सम्मान करता हूं और तुम मेरा अपमान करते हो. 카드
원어 15개 불러오는 중...
50
मैं अपनी महिमा के लिए प्रयास नहीं करता हूं; एक हैं, जो इसके लिए प्रयास करते हैं और निर्णय भी वही करते हैं. 카드
원어 12개 불러오는 중...
51
मैं तुम पर यह अटल सच्चाई प्रकट कर रहा हूं: यदि कोई मेरी शिक्षा का पालन करेगा, उसकी मृत्यु कभी न होगी.” 카드
원어 18개 불러오는 중...
52
इस पर यहूदियों ने मसीह येशु से कहा, “अब हमें निश्चय हो गया कि तुममें दुष्टात्मा है. अब्राहाम और भविष्यद्वक्ताओं की मृत्यु हो चुकी और तुम कहते हो कि जो कोई तुम्हारी शिक्षा का पालन करेगा, उसकी मृत्यु कभी न होगी. 카드
원어 31개 불러오는 중...
53
क्या तुम हमारे पिता अब्राहाम से भी बड़े हो? उनकी मृत्यु हुई और भविष्यद्वक्ताओं की भी. तुम अपने आपको समझते क्या हो?” 카드
원어 18개 불러오는 중...
54
मसीह येशु ने उत्तर दिया, “यदि मैं स्वयं को गौरवान्वित करता हूं तो मेरी महिमा व्यर्थ है. जिन्होंने मुझे गौरवान्वित किया है वह मेरे पिता हैं, जिन्हें तुम अपना परमेश्वर मानते हो. 카드
원어 25개 불러오는 중...
55
तुम उन्हें नहीं जानते, मैं उन्हें जानता हूं. यदि मैं यह कहता कि मैं उन्हें नहीं जानता तो मैं भी तुम्हारे समान झूठा साबित हो जाऊंगा. मैं उन्हें जानता हूं, इसलिये उनके आदेशों का पालन करता हूं. 카드
원어 26개 불러오는 중...
56
तुम्हारे पिता अब्राहाम मेरा दिन देखने की आशा में मगन हुए थे. उन्होंने इसे देखा और आनंदित हुए.” 카드
원어 15개 불러오는 중...
57
तब यहूदियों ने कटाक्ष किया, “तुम्हारी आयु तो अभी पचास वर्ष की भी नहीं है और तुमने अब्राहाम को देखा है?” 카드
원어 13개 불러오는 중...
58
मसीह येशु ने उनसे कहा, “मैं तुम पर यह अटल सच्चाई प्रकट कर रहा हूं: अब्राहाम के जन्म के पूर्व से ही मैं हूं.” 카드
원어 13개 불러오는 중...
59
यह सुनते ही उन्होंने मसीह येशु का पथराव करने के लिए पत्थर उठा लिए किंतु मसीह येशु उनकी दृष्टि से बचते हुए मंदिर से निकल गए. 카드
원어 22개 불러오는 중...
Commentaries John Chapter 8
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

📖 Book overview John — 책 개요

Loading book overview content.

Chapter intro

이 장에서 우리는 다음 내용을 보게 된다. I. 유대인들이 간음하다...

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1-11 The Woman Taken in Adultery

Open the commentary title to load the content.

12-20 Christ's Discourse with the Pharisees

Open the commentary title to load the content.

21-30 Christ's Discourse with the Pharisees

Open the commentary title to load the content.

31-37 Christ's Discourse with the Pharisees

Open the commentary title to load the content.

38-47 Christ's Discourse with the Pharisees

Open the commentary title to load the content.

48-50 Christ's Discourse with the Pharisees

Open the commentary title to load the content.

51-59 Christ's Discourse with the Pharisees

Open the commentary title to load the content.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) Public domain (PD) Source

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1 Joh 8:1-11.

Open the commentary title to load the content.

3 3-6. 서기관들과 바리새인들이

Open the commentary title to load the content.

4 4, 5. 여자가 ... 간음 중에 ... 모세는 ... 돌로 치라 명하였거니와

Open the commentary title to load the content.

6 6. 몸을 굽히사

Open the commentary title to load the content.

7 7. 죄 없는 자가

Open the commentary title to load the content.

8 8. 다시 몸을 굽혀 쓰시니

Open the commentary title to load the content.

9 9. 그들이 . . . 양심의 가책을 받아 . . . 하나씩 나가고 . . . 예...

Open the commentary title to load the content.

10 10. 여자여

Open the commentary title to load the content.

12 Joh 8:12-59.

Open the commentary title to load the content.

13 13-19. 네가 너를 위하여 증언하니 네 증언은 참되지 아니하도다

Open the commentary title to load the content.

14 14. 나는 내가 어디서 오며 어디로 가는 것을 앎이어니와

Open the commentary title to load the content.

15 15. 너희는 육체를 따라 판단하나니

Open the commentary title to load the content.

16 16. 만일 내가 판단하여도 내 판단이 참되니

Open the commentary title to load the content.

20 20. 이 말씀은 예수께서 성전 헌금함 앞에서 하셨으나

Open the commentary title to load the content.

21 21-25. 예수께서 다시 그들에게 이르시되 내가 가리니

Open the commentary title to load the content.

22 22. 유대인들이 이르되 그가 자결하려는가?

Open the commentary title to load the content.

23 23. 너희는 아래에서 났고 나는 위에서 났으며

Open the commentary title to load the content.

24 24. 너희가 만일 내가 그인 줄 믿지 아니하면 너희 죄 가운데서 죽으...

Open the commentary title to load the content.

25 25. 네가 누구냐?

Open the commentary title to load the content.

26 26, 27. 내가 너희에 대하여 말하고 판단할 것이 많으나 나를 보내신...

Open the commentary title to load the content.

28 28-30. 너희가 인자를 든 후에

Open the commentary title to load the content.

29 29. 나를 보내신 이가 나와 함께하시도다 내가 항상 그가 기뻐하시는...

Open the commentary title to load the content.

30 30. 이 말씀을 하시매 많은 사람이 믿더라

Open the commentary title to load the content.

31 31-33. 그러므로 예수께서 자기를 믿은 유대인들에게 이르시되 너희...

Open the commentary title to load the content.

33 33. 그들이 대답하되 우리가 아브라함의 자손이라 남의 종이 된 적이...

Open the commentary title to load the content.

34 34, 35. 죄를 범하는 자마다

Open the commentary title to load the content.

35 35. 종은 영원히 집에 거하지 못하되 아들은 영원히 거하나니

Open the commentary title to load the content.

37 37-41. 너희가 나를 죽이려 하는도다

Open the commentary title to load the content.

38 38. 내 아버지 . . . 너희 아버지

Open the commentary title to load the content.

39 39. 너희가 아브라함의 자손이면 아브라함이 행한 일들을 할 것이거...

Open the commentary title to load the content.

40 40. 아브라함은 이렇게 하지 아니하였느니라

Open the commentary title to load the content.

41 41. 우리가 음란한 데서 나지 아니하였고 아버지는 한 분뿐이시니 곧...

Open the commentary title to load the content.

42 42, 43. 하나님이 너희 아버지였으면 너희가 나를 사랑하였으리니

Open the commentary title to load the content.

44 44. 너희는 너희 아비 마귀에게서 났으니

Open the commentary title to load the content.

45 45-47. 내가 진리를 말하므로 너희가 나를 믿지 아니하는도다

Open the commentary title to load the content.

46 46. 너희 중에 누가 나를 죄로 책잡겠느냐

Open the commentary title to load the content.

48 48-51. 우리가 너를 사마리아 사람이라 또는 귀신 들렸다 하는 말이...

Open the commentary title to load the content.

49 49. 예수께서 대답하시되 나는 귀신 들린 것이 아니라

Open the commentary title to load the content.

50 50. 나는 내 영광을 구하지 아니하나 구하고 판단하시는 이가 계시니...

Open the commentary title to load the content.

51 51. 사람이 내 말을 지키면 영원히 죽음을 보지 아니하리라

Open the commentary title to load the content.

52 52, 53. 유대인들이 이르되 지금 네가 귀신 들린 줄을 아노라

Open the commentary title to load the content.

54 54-56. 내가 내게 영광을 돌리면 내 영광이 아무것도 아니거니와

Open the commentary title to load the content.

55 55. 나도 너희 같이 거짓말쟁이가 되리라

Open the commentary title to load the content.

56 56. 너희 조상 아브라함은 나의 때 볼 것을 즐거워하다가

Open the commentary title to load the content.

57 57-59. 유대인들이 이르되 네가 아직 오십 세도 못 되었는데

Open the commentary title to load the content.

58 58. 아브라함이 나기 전부터 내가 있느니라

Open the commentary title to load the content.

Original commentaries are public-domain works whose copyright term has expired. Korean translations, editorial work, and structured content provided by scripture.how have separate usage terms.

주석

선택한 구절의 주석서 내용