성경 읽기

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga · 요한복음 8장

성경이야기 장면

장면 1 · 나도 너를 정죄하지 않는다

Tetapi Yesus pergi ke Bukit Zaitun. 요 8:1

다음

본문 이동

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga · 요한복음 8장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

요한복음 읽기 통계

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga

이 책 (요한복음)

전체 장수
21장
전체 절수
859절
현재 장
8 / 21장
이 장 절수
57절
장 진행율38.1%
절 진행율 (이 장까지)44.8%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
578 / 762장
전체 절수
20,646절
전체 장 진행율75.9%
전체 절 진행율 (이 장까지)78.3%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Woman Caught in Adultery

1
Tetapi Yesus pergi ke Bukit Zaitun. 카드
원어 8개 불러오는 중...
2
Pada hari berikutnya, pagi-pagi benar Dia kembali ke salah satu teras rumah Allah, dan banyak orang datang kepada-Nya. Lalu Dia duduk dan mengajar mereka. 카드
원어 18개 불러오는 중...
3
Kemudian para ahli Taurat dan beberapa anggota kelompok Farisi datang membawa seorang perempuan kepada Yesus. Perempuan itu tertangkap basah berbuat zina. Mereka memaksa dia berdiri di depan orang banyak itu 카드
원어 18개 불러오는 중...
4
lalu berkata kepada Yesus, “Guru, perempuan ini tertangkap basah sedang berbuat zina. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
Menurut hukum Taurat, orang seperti ini harus dilempari batu sampai mati. Tetapi menurutmu bagaimana?” 카드
원어 14개 불러오는 중...
6
Mereka bertanya seperti itu karena mereka sudah sepakat kalau jawaban Yesus tidak sesuai dengan hukum Taurat, mereka berencana untuk menyalahkan Dia. Tetapi Yesus hanya menunduk dan menulis dengan jari-Nya di tanah seolah-olah tidak mempedulikan mereka. 카드
원어 22개 불러오는 중...
7
Ketika para pemimpin masih terus mendesak-Nya untuk memberi jawaban, Yesus mengangkat kepala dan berkata kepada mereka, “Siapa di antara kalian yang merasa dirinya tidak pernah berbuat dosa, biarlah dia yang lebih dulu melempari perempuan ini dengan batu.” 카드
원어 19개 불러오는 중...
8
Kemudian Dia menunduk lagi dan menulis di tanah. 카드
원어 7개 불러오는 중...
9
Mendengar jawaban Yesus itu, mereka pergi satu per satu mulai dari yang paling tua, sampai akhirnya tinggal Yesus sendiri di situ bersama perempuan itu. Dan perempuan itu masih berdiri di tempatnya. 카드
원어 30개 불러오는 중...
10
Yesus berdiri dan bertanya kepadanya, “Di manakah orang-orang yang menuduh engkau tadi? Apakah tidak ada yang mau menghukummu?” 카드
원어 23개 불러오는 중...
11
Perempuan itu menjawab, “Tidak ada, Tuan.” 카드
원어 21개 불러오는 중...

The Light of the World

12
Sesudah itu Yesus kembali berbicara kepada orang banyak. Dia berkata, “Akulah terang dunia. Setiap orang yang mengikut Aku tidak akan hidup dalam kegelapan. Karena terang-Ku akan menerangi dia dan membawanya kepada hidup yang kekal.” 카드
원어 28개 불러오는 중...
13
Lalu orang-orang Farisi berkata kepada-Nya, “Tetapi tidak ada saksi yang mendukung pengakuanmu itu! Jadi kami tidak bisa percaya pada perkataanmu!” 카드
원어 15개 불러오는 중...
14
Jawab Yesus kepada mereka, “Walaupun hanya Aku sendiri yang menjadi saksi atas pengakuan-Ku, tetapi yang Aku sampaikan itu tetap benar. Karena Aku tahu dari mana Aku datang dan ke mana Aku akan pergi, sedangkan kalian tidak tahu apa-apa tentang Aku. 카드
원어 31개 불러오는 중...
15
Kalian menyalahkan Aku menurut penilaian manusia duniawi, tetapi Aku datang ke dunia ini bukan untuk menjatuhkan hukuman kepada manusia. 카드
원어 9개 불러오는 중...
16
Kalau Aku mengadili orang, Aku akan mengadilinya dengan adil, sebab Aku tidak mengadili sendirian, tetapi bersama-sama dengan Bapa-Ku yang sudah mengutus Aku. 카드
원어 22개 불러오는 중...
17
Dalam kitab Taurat, Musa sudah memberikan peraturan bahwa ketika mengadili orang, paling sedikit harus ada dua orang saksi mata yang mengatakan hal yang sama, sebelum hakim dapat membenarkan atau mempersalahkan orang yang dituduh. 카드
원어 15개 불러오는 중...
18
Nah, yang memberi kesaksian tentang diri-Ku ada dua: Aku bersaksi tentang diri-Ku sendiri, dan Bapa yang mengutus Aku juga bersaksi tentang Aku.” 카드
원어 14개 불러오는 중...
19
Lalu mereka bertanya kepada-Nya, “Di mana bapamu itu?” 카드
원어 27개 불러오는 중...
20
Yesus mengatakan semua itu ketika Dia mengajar di teras rumah Allah, di mana terdapat beberapa kotak untuk menaruh sumbangan uang. Walaupun Dia mengajar di depan umum di tempat itu, tidak ada yang berusaha untuk menangkap-Nya karena belum tiba waktunya Dia ditangkap. 카드
원어 23개 불러오는 중...
21
Yesus berkata lagi kepada orang banyak itu, “Aku akan pergi meninggalkan kamu. Lalu kamu akan mencari Aku, dan kamu akan mati tanpa pengampunan atas dosa-dosamu. Kamu tidak bisa datang ke tempat Aku pergi.” 카드
원어 24개 불러오는 중...
22
Lalu para pemimpin Yahudi bertanya satu sama lain, “Apakah dia mau bunuh diri? Mungkin itu sebabnya dia berkata, ‘Kamu tidak bisa datang ke tempat Aku pergi.’” 카드
원어 16개 불러오는 중...
23
Tetapi Yesus berkata kepada mereka, “Kalian berasal dari bawah sini, sedangkan Aku berasal dari atas sana. Kalian berasal dari dunia ini, tetapi Aku bukan dari dunia ini. 카드
원어 26개 불러오는 중...
24
Itu sebabnya Aku berkata kepada kalian bahwa kamu masing-masing akan mati tanpa pengampunan atas dosa-dosamu. Ya, seperti itulah yang akan terjadi kepada kamu semua kalau kalian tidak percaya bahwa Akulah Dia yang kalian nanti-nantikan.” 카드
원어 21개 불러오는 중...
25
Kemudian mereka berkata, “Tidak mungkin! Kamu pikir siapa dirimu sampai berani berkata begitu?!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
26
Sebenarnya masih ada banyak hal yang bisa Aku sampaikan untuk menyatakan dosa-dosa kalian. Tetapi Aku hanya menyampaikan sesuai dengan apa yang Aku dengar dari Bapa yang mengutus-Ku. Dia menyampaikan yang benar saja, dan itu jugalah yang Aku sampaikan kepada kalian di dunia ini.” 카드
원어 23개 불러오는 중...
27
Tetapi mereka tidak mengerti bahwa Yesus berbicara tentang Bapa-Nya yang ada di surga, bukan yang di dunia ini. 카드
원어 7개 불러오는 중...
28
Karena itu, Yesus berkata kepada mereka, “Pada waktu kalian menaikkan dan menggantung Aku, saat itulah kalian akan tahu: Sesungguhnya, Akulah Sang Anak Adam yang kalian nanti-nantikan itu. Dan kalian akan menyadari bahwa semua yang Aku lakukan dan ajarkan sama sekali bukan dari pikiran-Ku sendiri, melainkan hanya berdasarkan apa yang sudah diajarkan oleh Bapa-Ku. 카드
원어 30개 불러오는 중...
29
Bapa yang mengutus-Ku selalu bersama dengan-Ku. Dia tidak pernah meninggalkan Aku, karena Aku selalu melakukan apa yang menyenangkan hati-Nya.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
30
Mendengar Yesus berbicara seperti itu, banyak orang menjadi percaya kepada-Nya. 카드
원어 7개 불러오는 중...

The Truth Will Set You Free

31
Lalu Yesus berkata kepada orang Yahudi yang sudah percaya kepada-Nya, “Kalau kalian tetap mengikuti ajaran-Ku, berarti kalian benar-benar pengikut-Ku. 카드
원어 21개 불러오는 중...
32
Kalian akan menerima ajaran-ajaran yang benar, dan ajaran benar itulah yang akan membebaskan kalian.” 카드
원어 9개 불러오는 중...
33
Kemudian ada yang berkata kepada-Nya, “Kami adalah keturunan Abraham! Kami tidak pernah menjadi budak bangsa lain. Mengapa kamu berkata bahwa kami akan dibebaskan?” 카드
원어 16개 불러오는 중...
34
Jawab Yesus kepada mereka, “Aku menegaskan kepadamu bahwa perkataan-Ku ini benar: Setiap orang yang berbuat dosa sudah menjadi budak dari dosa yang dia perbuat. 카드
원어 18개 불러오는 중...
35
Pikirkanlah contoh ini: Seorang budak yang dibeli tidak termasuk dalam anggota keluarga majikannya. Kedudukannya tidak sama dengan anak, yang adalah anggota keluarga itu untuk selamanya. Kalian berpikir, ‘Kami adalah keturunan Abraham, berarti kami termasuk keluarga Allah.’ Tetapi sebenarnya kalian adalah budak dosa. Karena itu, kalau Anak dari Tuan Rumah membebaskan kalian, maka kalian benar-benar bebas dari perbudakan. Memang Aku tahu kalian adalah keturunan Abraham. Tetapi meskipun begitu, kalian berusaha untuk membunuh-Ku, sebab kalian tidak mau menerima ajaran-Ku. 카드
원어 18개 불러오는 중...
38
Yang Aku ajarkan adalah hal-hal yang sudah dinyatakan Bapa kepada-Ku. Tetapi kalian hanya melakukan apa yang kalian pelajari dari bapak kalian.” 카드
원어 18개 불러오는 중...
39
Mereka menjawab, “Kami adalah keturunan Abraham.” 카드
원어 24개 불러오는 중...
40
Aku menyampaikan kepada kalian ajaran benar yang Aku dengar dari Allah, tetapi kalian berusaha membunuh-Ku! Abraham tidak pernah berbuat begitu! 카드
원어 20개 불러오는 중...
41
Jadi sudah jelas bahwa kalian bukan keturunan Abraham, karena kalian mengikuti contoh bapak lain.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
42
Lalu Yesus berkata lagi kepada mereka, “Kalau benar Allah itu Bapa kalian, pasti kalian akan mengasihi Aku, sebab Aku datang dari Allah. Aku datang bukan karena kemauan-Ku sendiri, tetapi Dialah yang mengutus Aku ke dunia ini. 카드
원어 31개 불러오는 중...
43
Dan inilah sebabnya kalian tidak bisa mengerti kata-kata-Ku: Karena kalian menolak menerima ajaran-Ku. 카드
원어 16개 불러오는 중...
44
Bapa kalian adalah iblis! Itulah sebabnya kalian senang melakukan kemauannya. Dari permulaan, iblis adalah pembunuh, dan dia selalu melawan ajaran benar karena dia membenci semua hal yang benar. Dia suka menipu karena memang itulah sifat aslinya. Dia adalah penipu dan bapa dari semua penipu. 카드
원어 47개 불러오는 중...
45
“Sedangkan ajaran-Ku adalah benar. Karena itulah kalian tidak mungkin percaya kepada-Ku! 카드
원어 9개 불러오는 중...
46
Kalian sama sekali tidak dapat membuktikan bahwa Aku pernah berbuat dosa. Jadi kalau Aku mengajarkan ajaran yang benar, kenapa kalian tidak percaya Aku? 카드
원어 17개 불러오는 중...
47
Setiap orang yang dimiliki Allah pasti akan mendengarkan ajaran Allah. Ternyata kalian tidak mau mendengarkan ajaran-Nya! Berarti, sudah terbukti bahwa kalian bukan milik Allah.” 카드
원어 21개 불러오는 중...

Before Abraham Was, I Am

48
Lalu para pemimpin Yahudi itu langsung menghina Dia, “Kamu adalah orang Samaria yang sudah gila dan kerasukan setan!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
49
Yesus menjawab, “Aku tidak kerasukan. Aku bekerja untuk memuliakan Bapa-Ku, tetapi kalian menghina Aku. 카드
원어 15개 불러오는 중...
50
Aku tidak mencari pujian untuk diri-Ku sendiri. Tetapi ada Satu yang menginginkan agar Aku dihormati. Dialah juga yang sedang membela Aku. 카드
원어 12개 불러오는 중...
51
Aku menegaskan kepadamu bahwa perkataan-Ku ini benar: Semua orang yang mengikut ajaran-Ku tidak akan mengalami kematian yang selama-lamanya.” 카드
원어 18개 불러오는 중...
52
Lalu orang Yahudi itu berkata lagi kepada-Nya, “Sekarang sudah jelas bahwa kamu ini gila dan kerasukan setan! Abraham sudah mati, nabi-nabi juga sudah mati, tetapi kamu berkata, ‘Semua orang yang mengikut ajaranku tidak akan mati untuk selama-lamanya.’ 카드
원어 31개 불러오는 중...
53
Keterlaluan sekali kamu! Jadi kamu merasa dirimu lebih hebat daripada Abraham, bapa kita yang sudah mati. Semua nabi juga sudah mati. Kamu pikir kamu ini siapa?!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
54
Lalu Yesus menjawab, “Kalau Aku bekerja mencari hormat untuk diri-Ku sendiri, kalian tidak usah percaya Aku. Tetapi Yang menghormati-Ku adalah Bapa-Ku, yaitu Dia yang kalian sebut sebagai Allahmu. 카드
원어 25개 불러오는 중...
55
Tetapi kalian belum mengenal Dia. Akulah yang mengenal Dia. Kalau Aku mengatakan bahwa Aku tidak mengenal Dia, berarti Aku sudah menjadi penipu sama seperti kalian. Tetapi Aku mengenal Dia, dan Aku selalu menaati perintah-Nya. 카드
원어 26개 불러오는 중...
56
Nenek moyang kalian Abraham menyaksikan saat Aku datang ke dunia ini, dan dia sangat bersukacita.” 카드
원어 15개 불러오는 중...
57
Maka kata mereka kepada Yesus, “Apa?! Umurmu belum sampai lima puluh tahun, dan kamu mengaku sudah melihat Abraham!” 카드
원어 13개 불러오는 중...
58
Yesus menjawab mereka, “Aku menegaskan kepadamu bahwa sebenarnya, sebelum Abraham lahir, Aku sudah ada.” 카드
원어 13개 불러오는 중...
59
Mendengar perkataan Yesus itu, mereka langsung mengambil batu untuk melempari Dia sampai mati. Tetapi tiba-tiba Yesus membuat diri-Nya tidak terlihat, lalu pergi meninggalkan rumah Allah dengan melewati mereka begitu saja. 카드
원어 22개 불러오는 중...
주석서 요한복음 8장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

📖 책 개요 요한복음 — 책 개요

책 개요 내용을 불러오는 중입니다.

장 서론

이 장에서 우리는 다음 내용을 보게 된다. I. 유대인들이 간음하다...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-11 The Woman Taken in Adultery

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12-20 Christ's Discourse with the Pharisees

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21-30 Christ's Discourse with the Pharisees

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31-37 Christ's Discourse with the Pharisees

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38-47 Christ's Discourse with the Pharisees

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48-50 Christ's Discourse with the Pharisees

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

51-59 Christ's Discourse with the Pharisees

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Joh 8:1-11.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3-6. 서기관들과 바리새인들이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4, 5. 여자가 ... 간음 중에 ... 모세는 ... 돌로 치라 명하였거니와

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 몸을 굽히사

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 죄 없는 자가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 다시 몸을 굽혀 쓰시니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 그들이 . . . 양심의 가책을 받아 . . . 하나씩 나가고 . . . 예...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 여자여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 Joh 8:12-59.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13-19. 네가 너를 위하여 증언하니 네 증언은 참되지 아니하도다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 나는 내가 어디서 오며 어디로 가는 것을 앎이어니와

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 너희는 육체를 따라 판단하나니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16. 만일 내가 판단하여도 내 판단이 참되니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 이 말씀은 예수께서 성전 헌금함 앞에서 하셨으나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21-25. 예수께서 다시 그들에게 이르시되 내가 가리니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22. 유대인들이 이르되 그가 자결하려는가?

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 너희는 아래에서 났고 나는 위에서 났으며

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 너희가 만일 내가 그인 줄 믿지 아니하면 너희 죄 가운데서 죽으...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 네가 누구냐?

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26, 27. 내가 너희에 대하여 말하고 판단할 것이 많으나 나를 보내신...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28-30. 너희가 인자를 든 후에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 나를 보내신 이가 나와 함께하시도다 내가 항상 그가 기뻐하시는...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 이 말씀을 하시매 많은 사람이 믿더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31-33. 그러므로 예수께서 자기를 믿은 유대인들에게 이르시되 너희...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 33. 그들이 대답하되 우리가 아브라함의 자손이라 남의 종이 된 적이...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34, 35. 죄를 범하는 자마다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 종은 영원히 집에 거하지 못하되 아들은 영원히 거하나니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37-41. 너희가 나를 죽이려 하는도다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 내 아버지 . . . 너희 아버지

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 너희가 아브라함의 자손이면 아브라함이 행한 일들을 할 것이거...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 아브라함은 이렇게 하지 아니하였느니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 41. 우리가 음란한 데서 나지 아니하였고 아버지는 한 분뿐이시니 곧...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

42 42, 43. 하나님이 너희 아버지였으면 너희가 나를 사랑하였으리니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 44. 너희는 너희 아비 마귀에게서 났으니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 45-47. 내가 진리를 말하므로 너희가 나를 믿지 아니하는도다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 46. 너희 중에 누가 나를 죄로 책잡겠느냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48 48-51. 우리가 너를 사마리아 사람이라 또는 귀신 들렸다 하는 말이...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

49 49. 예수께서 대답하시되 나는 귀신 들린 것이 아니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

50 50. 나는 내 영광을 구하지 아니하나 구하고 판단하시는 이가 계시니...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

51 51. 사람이 내 말을 지키면 영원히 죽음을 보지 아니하리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

52 52, 53. 유대인들이 이르되 지금 네가 귀신 들린 줄을 아노라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

54 54-56. 내가 내게 영광을 돌리면 내 영광이 아무것도 아니거니와

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

55 55. 나도 너희 같이 거짓말쟁이가 되리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

56 56. 너희 조상 아브라함은 나의 때 볼 것을 즐거워하다가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

57 57-59. 유대인들이 이르되 네가 아직 오십 세도 못 되었는데

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

58 58. 아브라함이 나기 전부터 내가 있느니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용