성경 읽기

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ · 사도행전 9장

대표 구절

Ana cikin haka, Shawulu ya ɗage yana barazana yin kisa da tsananta wa almajiran Ubangiji. Sai ya je wurin babban firist 행 9:1

다음

본문 이동

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ · 사도행전 9장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

사도행전 읽기 통계

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™

이 책 (사도행전)

전체 장수
28장
전체 절수
1,003절
현재 장
9 / 28장
이 장 절수
43절
장 진행율32.1%
절 진행율 (이 장까지)33.4%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
1,027 / 1,189장
전체 절수
31,087절
전체 장 진행율86.4%
전체 절 진행율 (이 장까지)87.7%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Saul Meets the Risen Lord on the Road to Damascus

1
Ana cikin haka, Shawulu ya ɗage yana barazana yin kisa da tsananta wa almajiran Ubangiji. Sai ya je wurin babban firist 카드
원어 16개 불러오는 중...
2
ya roƙe shi ya ba shi wasiƙu zuwa majami’un Damaskus, don in ya sami wani a wurin wanda yake bin wannan Hanya, ko maza ko mata, yă kama su a matsayin ’yan kurkuku yă kai Urushalima. 카드
원어 24개 불러오는 중...
3
Da ya yi kusa da Damaskus a kan hanyarsa, ba zato ba tsammani sai wani haske daga sama ya haskaka kewaye da shi. 카드
원어 17개 불러오는 중...
4
Sai ya fāɗi a ƙasa ya kuma ji wata murya ta ce masa, “Shawulu, Shawulu, don me kake tsananta mini?” 카드
원어 14개 불러오는 중...
5
Shawulu ya yi tambaya ya ce, “Wane ne kai, ya Ubangiji?” 카드
원어 20개 불러오는 중...
6
Yanzu ka tashi ka shiga cikin birnin, za a kuma gaya maka abin da dole za ka yi.” 카드
원어 30개 불러오는 중...
7
Mutanen da suke tafiya tare da Shawulu suka rasa bakin magana; sun ji muryar amma ba su ga kowa ba. 카드
원어 15개 불러오는 중...
8
Shawulu ya tashi daga ƙasa, amma sa’ad da ya buɗe idanunsa bai iya ganin wani abu ba. Saboda haka aka kama hannunsa aka yi masa jagora zuwa cikin Damaskus. 카드
원어 20개 불러오는 중...
9
Kwana uku yana a makance, bai ci ba bai kuma sha kome ba. 카드
원어 11개 불러오는 중...

Saul's Sight Restored Through Ananias

10
A Damaskus kuwa akwai wani almajiri mai suna Ananiyas. Ubangiji ya kira shi a cikin wahayi ya ce, “Ananiyas!” 카드
원어 23개 불러오는 중...
11
Ubangiji ya ce masa, “Je gidan Yahuda da yake a Miƙaƙƙen Titi ka yi tambaya ko akwai wani mutum daga Tarshish mai suna Shawulu, gama ga shi yana addu’a. 카드
원어 24개 불러오는 중...
12
Cikin wahayi ya ga wani mutum mai suna Ananiyas ya zo ya sa hannuwansa a kansa don yă sāke samun ganin gari.” 카드
원어 15개 불러오는 중...
13
Ananiyas ya amsa ya ce, “Ubangiji, na ji labarin mutumin nan sosai da kuma duk lahanin da ya yi wa tsarkakanka a Urushalima. 카드
원어 20개 불러오는 중...
14
Ga shi kuma ya zo nan da izinin manyan firistoci, don yă kama duk wanda yake kiran bisa sunanka.” 카드
원어 14개 불러오는 중...
15
Amma Ubangiji ya ce wa Ananiyas, “Je ka! Wannan mutum zaɓaɓɓen kayan aikina ne don yă kai sunana a gaban Al’ummai da sarakunansu da kuma a gaban mutanen Isra’ila. 카드
원어 27개 불러오는 중...
16
Zan nuna masa wahalar da dole zai sha saboda sunana.” 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
Sa’an nan Ananiyas ya tafi gidan ya kuma shiga ciki. Da ya sa hannuwansa a kan Shawulu, sai ya ce, “Ɗan’uwana Shawulu, Ubangiji, Yesu, wanda ya bayyana gare ka a kan hanya yayinda kake zuwa nan, ya aiko ni domin ka sāke gani a kuma cika ka da Ruhu Mai Tsarki.” 카드
원어 36개 불러오는 중...
18
Nan da nan, sai wani abu kamar ɓawo ya fāɗo daga idanun Shawulu, ya kuma sāke iya ganin gari. Sai ya tashi aka kuma yi masa baftisma, 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
bayan ya ci abinci, sai sāke samun ƙarfi. 카드
원어 15개 불러오는 중...

Saul Preaches Boldly in Damascus and Jerusalem

20
Nan take ya fara wa’azi cikin majami’u cewa Yesu Ɗan Allah ne. 카드
원어 15개 불러오는 중...
21
Dukan waɗanda suka ji shi suka yi mamaki suka ce, “Ba shi ne mutumin da ya tā-da-na-zaune-tsaye a kan masu kira bisa ga wannan sunan a Urushalima ba? Ba ya zo nan ne don yă kai su a matsayin ’yan kurkuku ga manyan firistoci ba?” 카드
원어 31개 불러오는 중...
22
Duk da haka Shawulu ya yi ta ƙara ƙarfi, ya kuma rikitar da Yahudawan da suke zaune a Damaskus, ta wurin tabbatar musu cewa, Yesu shi ne Kiristi. 카드
원어 18개 불러오는 중...
23
Bayan kwanaki masu yawa, sai Yahudawa suka haɗa baki su kashe shi, 카드
원어 10개 불러오는 중...
24
amma Shawulu ya sami labarin shirinsu. Dare da rana suka yi fakonsa a ƙofofin birnin don su kashe shi. 카드
원어 19개 불러오는 중...
25
Amma almajiransa suka ɗauke shi da dare suka saukar da shi a cikin kwando ta taga a katanga. 카드
원어 14개 불러오는 중...
26
Da ya zo Urushalima, ya yi ƙoƙarin shiga cikin almajiran amma dukansu suka ji tsoronsa, ba su gaskata cewa tabbatacce shi almajiri ba ne. 카드
원어 19개 불러오는 중...
27
Amma Barnabas ya ɗauke shi ya kawo shi wurin manzanni. Ya gaya musu yadda Shawulu a kan hanyarsa ya ga Ubangiji kuma cewa Ubangiji ya yi magana da shi, da yadda a Damaskus ya yi wa’azi ba tsoro a cikin sunan Yesu. 카드
원어 32개 불러오는 중...
28
Saboda haka Shawulu ya zauna tare da su yana kai da kawowa a sake a cikin Urushalima, yana magana gabagadi a cikin sunan Ubangiji. 카드
원어 9개 불러오는 중...
29
Ya yi magana ya kuma yi muhawwara da Yahudawa masu jin Hellenanci, amma suka yi ƙoƙarin kashe shi. 카드
원어 12개 불러오는 중...
30
Sa’ad da ’yan’uwa suka sami labarin wannan, sai suka ɗauke shi zuwa Kaisariya suka aika da shi Tarshish. 카드
원어 13개 불러오는 중...
31
Sa’an nan ikkilisiya ko’ina a Yahudiya, Galili da kuma Samariya ta sami salama. Ta yi ƙarfi; ta kuma ƙarfafa ta wurin Ruhu Mai Tsarki, ta ƙaru sosai tana rayuwa cikin tsoron Ubangiji. 카드
원어 28개 불러오는 중...

Peter Heals Aeneas at Lydda

32
Da Bitrus yake zazzaga ƙasar, sai ya je ya ziyarci tsarkakan da suke a Lidda. 카드
원어 14개 불러오는 중...
33
A can ya tarar da wani mutum mai suna Eniyas, shanyayye wanda yake kwance kan gado shekara takwas. 카드
원어 16개 불러오는 중...
34
Sai Bitrus ya ce masa, “Eniyas, Yesu Kiristi ya warkar da kai. Tashi ka naɗe tabarmarka.” Nan da nan Eniyas ya tashi. 카드
원어 18개 불러오는 중...
35
Duk waɗanda suke zama a Lidda da Sharon suka gan shi suka kuma juyo ga Ubangiji. 카드
원어 15개 불러오는 중...

Peter Raises Tabitha at Joppa

36
A Yoffa akwai wata almajira mai suna Tabita (a harshen Girik sunanta shi ne Dokas ); ita mai aikin alheri ce kullum, tana kuma taimakon matalauta. 카드
원어 21개 불러오는 중...
37
A lokacin nan ta yi rashin lafiya ta mutu, aka kuma yi wa gawarta wanka aka ajiye a wani ɗaki a gidan sama. 카드
원어 15개 불러오는 중...
38
Lidda yana kusa da Yoffa; saboda haka sa’ad da almajirai suka ji cewa Bitrus yana a Lidda, sai suka aiki mutum biyu wurinsa su roƙe shi cewa, “In ka yarda ka zo nan da nan!” 카드
원어 25개 불러오는 중...
39
Sai Bitrus ya tafi tare da su, sa’ad da ya iso sai aka kai shi ɗakin saman. Duka gwauraye suka tsaya kewaye da shi, suna kuka suna nunnuna masa riguna da kuma waɗansu tufafin da Dokas ta yi yayinda take tare da su. 카드
원어 30개 불러오는 중...
40
Bitrus ya fitar da su duka daga ɗakin; sa’an nan ya durƙusa ya yi addu’a. Da ya juya wajen matacciyar, sai ya ce, “Tabita, tashi.” Ta buɗe idanunta, ta ga Bitrus sai ta tashi zaune. 카드
원어 30개 불러오는 중...
41
Ya kama ta a hannu ya taimake ta ta tsaya a ƙafafunta. Sa’an nan ya kira masu bi da kuma gwaurayen ya miƙa musu ita da rai. 카드
원어 16개 불러오는 중...
42
Wannan ya zama sananne ko’ina a Yoffa, mutane da yawa kuma suka gaskata da Ubangiji. 카드
원어 13개 불러오는 중...
43
Bitrus ya zauna a Yoffa na ɗan lokaci tare da wani mai aikin fatu mai suna Siman. 카드
원어 12개 불러오는 중...
주석서 사도행전 9장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

이 장에서 우리는 다음을 보게 된다. I. 사도 바울이 그리스도의 복...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-9 Saul's Conversion

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10-22 Ananias Sent to Saul; Ananias Restores Saul's Sight; Saul Associates with the Disciples; Saul Preaches Christ at Damascus

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23-31 The Jews Plot to Kill Saul; Saul Is Received by the Apostles; Prosperity of the Church

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32-35 The Cure of Æneas

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36-43 Tabitha Raised to Life

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Ac 9:1-25.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 공문을 청하니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 다메섹에 가까이 가더니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4-6. 그가 땅에 엎드러져

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 주여, 누구시니이까?

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 그가 떨며 놀라 이르되 주여 무엇을 하리이까? 주께서 이르시되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 같이 가던 사람들은 말문이 막혀 서 있더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 사울이 일어나 . . . 눈은 떴으나 아무것도 보지 못하고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 사흘 동안 보지 못하고 먹지도 마시지도 아니하니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10-16. 아나니아라 하는 한 제자

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 11. 곧은 거리라 하는 거리로 가서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 그가 환상 중에 아나니아라 하는 사람이 들어와

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 아나니아가 대답하되 주여 이 사람에 대하여 내가 여러 사람에게...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 여기서도 그가 권한을 가지고 있나이다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 15. 가라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16. 내가 그에게 보이리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17-19. 아나니아가 떠나 그 집에 들어가서 그에게 안수하여 이르되...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18. 즉시 그의 눈에서 비늘 같은 것이 벗어져

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 음식을 먹으매 강건하여지니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20-22. 그리스도를 전파하여 . . . 그가 하나님의 아들이심을

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 여러 날이 지나매 유대인들이 사울 죽이기를 공모하더니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24, 25. 그들이 그를 죽이려고 밤낮으로 성문까지 지키거늘

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 제자들이 밤에 그를 . . . 달아 내리니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 Ac 9:26-31.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 바나바가 . . . 사도들에게 데리고 가서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28, 29. 사울이 제자들과 함께 있어 예루살렘에 출입하며

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 헬라파 유대인들과 변론하니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 그를 가이사랴로 데리고 내려가서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 Ac 9:31.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 Ac 9:32-43.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 베드로가 이르되 애니아야 예수 그리스도께서 너를 낫게 하시니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 룻다와 사론에 사는 사람들이 다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36-39. 욥바에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37. 씻겨

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 제자들이 베드로에게 사람을 보내어

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 모든 과부가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40-43. 베드로가 사람을 다 내보내고 무릎을 꿇고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 41. 베드로가 손을 내밀어 일으키고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 43. 시몬이라 하는 무두장이와 함께

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용