성경 읽기

King James Version 1611 · 느헤미야 9장

본문 이동

King James Version 1611 · 느헤미야 9장

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

화면 테마

글자 크기

글꼴

원어 보기

원어 검색 열기
이미지

색상 의미

본문의 색상 표시는 주석 제작자가 정의한 해석 흐름입니다.

색상 의미

scripture.how 공식 주석의 색상 정의입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Now in the twentie and fourth day of this moneth, the children of Israel were assembled with fasting, & with sackclothes, and earth vpon them.
And the seede of Israel separated themselues from all strangers, and stood and confessed their sinnes, and the iniquities of their fathers.
And they stood vp in their place, and read in the booke of the Law of the Lord their God, one fourth part of the day, and another fourth part they confessed and worshipped the Lord their God.
Then stoode vp, vpon the staires of the Leuites, Ieshua and Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and cryed with a loude voice vnto the Lord their God.
Then the Leuites, Ieshua and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodiiah, Shebaniah, and Pethahiah, sayde, Stand vp, and blesse the Lord your God for euer and euer, and blessed bee thy glorious Name, which is exalted aboue all blessing and praise.
Thou, euen thou art Lord alone, thou hast made heauen, the heauen of heauens, with all their hoste, the earth, and all things that are therein, the seas, and all that is therin, and thou preseruest them all, and the hoste of heauen worshippeth thee.
Thou art the Lord the God, who diddest choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Caldees, and gauest him the name of Abraham:
And foundest his heart faithfull before thee, & madest a couenant with him, to giue the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, and the Perizzites, and the Iebusites, and the Girgashites, to giue it, I say, to his seed, and hast performed thy words, for thou art righteous,
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the red Sea,
And shewedst signes and wonders vpon Pharaoh, and on all his seruants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudlie against them: so didst thou get thee a name, as it is this day.
And thou didst diuide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the drie land, and their persecutours thou threwest into the deepes, as a stone into the mightie waters.
Moreouer thou leddest them in the day by a cloudy pillar, and in the night, by a pillar of fire, to giue them light in the way wherin they should go.
Thou camest downe also vpon mount Sinai, and spakest with them from heauen, and gauest them right iudgements, and true lawes, good statutes and commandements:
And madest knowen vnto them thy holy Sabbath, and commandedst them precepts, statutes, and lawes, by the hand of Moses thy seruant:
And gauest them bread from heauen for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rocke, for their thirst, and promisedst them that they should goe in to possesse the land, which thou hadst sworne to giue them.
But they and our fathers dealt proudly, and hardened their necks, and hearkned not to thy commandements:
And refused to obey, neither were mindful of the wonders that thou didst among them: but hardened their necks, and in their rebellion appointed a captaine to returne to their bondage: but thou art a God ready to pardon, gracious and mercifull, slow to anger, and of great kindnes, & forsookest them not.
Yea when they had made them a molten calfe, and said, This is thy God, that brought thee vp out of Egypt, and had wrought great prouocations:
Yet thou, in thy manifold mercies, forsookest them not in the wildernesse: the pillar of the cloude departed not from them by day, to leade them in the way, neither the pillar of fire by night, to shew them light, and the way wherin they should goe.
Thou gauest also thy good spirit, to instruct them, and withheldest not thy Manna from their mouth, and gauest them water for their thirst.
Yea fourtie yeeres diddest thou sustaine them in the wildernesse, so that they lacked nothing; their clothes wared not old, and their feet swelled not.
Moreouer, thou gauest them kingdomes and nations, and didst diuide them into corners: so they possessed the land of Sihon, and the land of the king of Heshbon, and the land of Og king of Bashan.
Their children also multipliedst thou as the starres of heauen, and broughtest them into the land, concerning which thou hadst promised to their fathers, that they should goe in to possesse it.
So the children went in, and possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the lande, the Canaanites, and gauest them into their hands, with their kings, and the people of the land, that they might doe with them, as they would.
And they tooke strong cities, and a fat land, and possessed houses ful of all goods, welles digged, vineyards, and Olive yards, and fruit trees in abundance: So they did eat and were filled, and became fat, and delighted themselues in thy great goodnesse.
Neuerthelesse, they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backes, and slewe thy prophets, which testified against them to turne them to thee, and they wrought great prouocations.
Therefore thou deliueredst them into the hande of their enemies, who vexed them, & in the time of their trouble, when they cried vnto thee, thou heardest them from heauen: and according to thy manifold mercies, thou gauest them sauiours, who saued them out of the hand of their enemies.
But after they had rest, they did euill againe before thee: therefore leftest thou them in the hand of their enemies, so that they had the dominion ouer them: yet when they returned and cried vnto thee, thou heardest them from heauen, and many times didst thou deliuer them, according to thy mercies:
And testifiedst against them, that thou mightest bring them againe vnto thy lawe: yet they dealt proudly, and hearkened not vnto thy commaundements, but sinned against thy iudgements, (which if a man doe, he shal liue in them) and withdrew the shoulder, and hardened their necke, and would not heare.
Yet many yeres diddest thou forbeare them, and testifiedst against them by the Spirit in thy Prophets: yet would they not giue eare: therefore gauest thou them into the hand of the people of the lands.
Neuerthelesse, for thy great mercies sake, thou diddest not vtterly consume them, nor forsake them; for thou art a gracious and mercifull God.
Now therefore, our God, the great, the mightie, and the terrible God, who keepest couenant and mercie: let not all the trouble seeme little before thee, that hath come vpon vs, on our Kings, on our Princes, & on our Priests, and on our Prophets, & on our fathers, & on al thy people, since the time of the Kings of Assyria, vnto this day.
Howbeit, thou art iust in all that is brought vpon vs, for thou hast done right, but we haue done wickedly:
Neither haue our kings, our Princes, our Priests, nor our fathers kept thy Law, nor hearkened vnto thy Commandements, and thy Testimonies, wherewith thou didst testifie against them.
For they haue not serued thee in their kingdome, and in thy great goodnesse that thou gauest them, and in the large and fat land which thou gauest before them, neither turned they from their wicked workes.
Behold, we are seruants this day; and for the land that thou gauest vnto our fathers, to eat the fruit thereof, and the good thereof, behold, wee are seruants in it.
And it yeeldeth much increase vnto the kings, whom thou hast set ouer vs, because of our sinnes: also they haue dominion ouer our bodies, and ouer our cattell, at their pleasure; and wee are in great distresse.
And because of all this, wee make a sure couenant, and write it, and our Princes, Leuites, and Priestes, seale vnto it.

질문과 답변

이 장을 읽으며 남긴 질문, 코멘트, 작성자 답변입니다.

scripture.how 공식 주석

로그인 후 질문이나 코멘트를 남길 수 있습니다.

아직 등록된 질문이나 코멘트가 없습니다.