성경 읽기

De Heilige Schrift 1917 · 창세기 37장

대표 구절

En Jakob woonde in het land der vreemdelingschappen zijns vaders, in het land Kanaan. 창 37:1

다음

본문 이동

De Heilige Schrift 1917 · 창세기 37장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

창세기 읽기 통계

De Heilige Schrift 1917

이 책 (창세기)

전체 장수
50장
전체 절수
1,533절
현재 장
37 / 50장
이 장 절수
36절
장 진행율74%
절 진행율 (이 장까지)73.1%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
37 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율3.1%
전체 절 진행율 (이 장까지)3.6%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Joseph's Dreams and His Brothers' Envy

1
En Jakob woonde in het land der vreemdelingschappen zijns vaders, in het land Kanaan. 카드
원어 7개 불러오는 중...
2
Dit zijn Jakobs geschiedenissen. Jozef, zijnde een zoon van zeventien jaren, weidde de kudde met zijn broeders (en hij was een jongeling), met de zonen van Bilha, en de zonen van Zilpa, zijns vaders vrouwen; en Jozef bracht hun kwaad gerucht tot hun vader. 카드
원어 30개 불러오는 중...
3
En Israel had Jozef lief, boven al zijn zonen; want hij was hem een zoon des ouderdoms; en hij maakte hem een veelvervigen rok. 카드
원어 15개 불러오는 중...
4
Als nu zijn broeders zagen, dat hun vader hem boven al zijn broederen liefhad, haatten zij hem, en konden hem niet vredelijk toespreken. 카드
원어 14개 불러오는 중...
5
Ook droomde Jozef een droom, dien hij aan zijn broederen vertelde; daarom haatten zij hem nog te meer. 카드
원어 9개 불러오는 중...
6
En hij zeide tot hen: Hoort toch dezen droom, dien ik gedroomd heb. 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
En ziet, wij waren schoven bindende in het midden des velds; en ziet, mijn schoof stond op, en bleef ook staande; en ziet, uw schoven kwamen rondom, en bogen zich neder voor mijn schoof. 카드
원어 16개 불러오는 중...
8
Toen zeiden zijn broeders tot hem: Zult gij dan ganselijk over ons regeren: zult gij dan ganselijk over ons heersen? Zo haatten zij hem nog te meer, om zijn dromen en om zijn woorden. 카드
원어 18개 불러오는 중...
9
En hij droomde nog een anderen droom, en verhaalde dien aan zijn broederen; en hij zeide: Ziet, ik heb nog een droom gedroomd, en ziet, de zon, en de maan, en elf sterren bogen zich voor mij neder. 카드
원어 20개 불러오는 중...
10
En als hij het aan zijn vader en aan zijn broederen verhaalde, bestrafte hem zijn vader, en zeide tot hem: Wat is dit voor een droom, dien gij gedroomd hebt; zullen wij dan ganselijk komen, ik, en uw moeder, en uw broeders, om ons voor u ter aarde te buigen? 카드
원어 23개 불러오는 중...
11
Zijn broeders dan benijdden hem; doch zijn vader bewaarde deze zaak. 카드
원어 7개 불러오는 중...

Joseph Sold into Egypt

12
En zijn broeders gingen heen, om de kudde van hun vader te weiden bij Sichem. 카드
원어 7개 불러오는 중...
13
Zo zeide Israel tot Jozef: Weiden uw broeders niet bij Sichem? Kom, dat ik u tot hen zende. En hij zeide tot hem: Zie, hier ben ik! 카드
원어 14개 불러오는 중...
14
En hij zeide tot hem: Ga toch heen, zie naar den welstand van uw broederen, en naar den welstand van de kudde, en breng mij een woord wederom. Zo zond hij hem uit het dal Hebron, en hij kwam te Sichem. 카드
원어 18개 불러오는 중...
15
En een man vond hem (want ziet, hij was dwalende in het veld); zo vraagde hem deze man, zeggende: Wat zoekt gij? 카드
원어 10개 불러오는 중...
16
En hij zeide: Ik zoek mijn broederen; geef mij toch te kennen, waar zij weiden. 카드
원어 11개 불러오는 중...
17
Zo zeide die man: Zij zijn van hier gereisd; want ik hoorde hen zeggen: Laat ons naar Dothan gaan. Jozef dan ging zijn broederen na, en vond hen te Dothan. 카드
원어 15개 불러오는 중...
18
En zij zagen hem van verre; en eer hij tot hen naderde, sloegen zij tegen hem een listigen raad, om hem te doden. 카드
원어 9개 불러오는 중...
19
En zij zeiden de een tot den ander: Ziet, daar komt die meesterdromer aan! 카드
원어 9개 불러오는 중...
20
Nu komt dan, en laat ons hem doodslaan, en hem in een dezer kuilen werpen; en wij zullen zeggen: een boos dier heeft hem opgegeten; zo zullen wij zien, wat van zijn dromen worden zal. 카드
원어 14개 불러오는 중...
21
Ruben hoorde dat, en verloste hem uit hun hand; en hij zeide: Laat ons hem niet aan het leven slaan. 카드
원어 8개 불러오는 중...
22
Ook zeide Ruben tot hen: Vergiet geen bloed; werpt hem in dezen kuil die in de woestijn is, en legt de hand niet aan hem; opdat hij hem uit hun hand verloste, om hem tot zijn vader weder te brengen. 카드
원어 24개 불러오는 중...
23
En het geschiedde, als Jozef tot zijn broederen kwam, zo togen zij Jozef zijn rok uit, den veelvervigen rok, dien hij aanhad. 카드
원어 16개 불러오는 중...
24
En zij namen hem, en wierpen hem in den kuil; doch de kuil was ledig; er was geen water in. 카드
원어 9개 불러오는 중...
25
Daarna zaten zij neder om brood te eten, en hieven hun ogen op, en zagen, en ziet, een reisgezelschap van Ismaelieten kwam uit Gilead; en hun kemelen droegen specerijen en balsem, en mirre, reizende, om dat af te brengen naar Egypte. 카드
원어 19개 불러오는 중...
26
Toen zeide Juda tot zijn broederen: Wat gewin zal het zijn, dat wij onzen broeder doodslaan, en zijn bloed verbergen? 카드
원어 13개 불러오는 중...
27
Komt, en laat ons hem aan deze Ismaelieten verkopen, en onze hand zij niet aan hem; want hij is onze broeder, ons vlees, en zijn broederen hoorden hem. 카드
원어 13개 불러오는 중...
28
Als nu de Midianietische kooplieden voorbijtogen, zo trokken en hieven zij Jozef op uit den kuil, en verkochten Jozef aan deze Ismaelieten voor twintig zilverlingen; die brachten Jozef naar Egypte. 카드
원어 20개 불러오는 중...
29
Als nu Ruben tot den kuil wederkeerde, ziet, zo was Jozef niet in den kuil; toen scheurde hij zijn klederen. 카드
원어 11개 불러오는 중...
30
En hij keerde weder tot zijn broederen, en zeide: De jongeling is er niet; en ik, waar zal ik heengaan? 카드
원어 10개 불러오는 중...
31
Toen namen zij Jozefs rok, en zij slachtten een geitenbok, en zij doopten den rok in het bloed. 카드
원어 11개 불러오는 중...
32
En zij zonden den veelvervigen rok, en deden hem tot hun vader brengen, en zeiden: Dezen hebben wij gevonden; beken toch, of deze uws zoons rok zij, of niet. 카드
원어 17개 불러오는 중...
33
En hij bekende hem, en zeide: Het is mijns zoons rok! een boos dier heeft hem opgegeten! voorzeker is Jozef verscheurd! 카드
원어 10개 불러오는 중...
34
Toen scheurde Jakob zijn klederen, en legde een zak om zijn lenden; en hij bedreef rouw over zijn zoon vele dagen. 카드
원어 11개 불러오는 중...
35
En al zijn zonen, en al zijn dochteren maakten zich op, om hem te troosten; maar hij weigerde zich te laten troosten, en zeide: Want ik zal, rouw bedrijvende, tot mijn zoon in het graf nederdalen. Alzo beweende hem zijn vader. 카드
원어 18개 불러오는 중...
36
En de Midianieten verkochten hem in Egypte, aan Potifar, een hoveling van Farao, overste der trawanten. 카드
원어 10개 불러오는 중...
주석서 창세기 37장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

이 장에서 요셉의 이야기가 시작된다. 그는 이 책 끝까지 이어지는...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-36 The History of Joseph (1729 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Ge 37:1-4.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 족보

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 노년에 얻은 아들

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 그에게 평안하게 말할 수 없었더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 Ge 37:5-36.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 그의 형들이 세겜에 가서 아버지의 양 떼를 먹이려고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13-17. 이스라엘이 이르되 네 형들이 세겜에서 양 떼를 치지 아니하...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 요셉이 그의 형들을 따라가서 도단에서 그들을 만나니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18. 그들이 멀리서 그를 보고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 꿈꾸는 자가 오는도다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 요셉의 옷, 곧 채색옷을 벗기고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 그들이 앉아 음식을 먹다가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26-28. 유다가 이르되 우리가 우리 아우를 죽이면 무엇이 유익하리요

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29, 30. 르우벤이 구덩이에 돌아와

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31-33. 그들이 요셉의 옷을 가져다가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 야곱이 자기 옷을 찢고 허리에 굵은 베를 두르고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 그가 이르되 내가 슬퍼하며 스올로 내려가 내 아들에게 이르리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

Introduction

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Verse 1

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 Verse 2

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 Verse 3

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 Verse 4

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 Verse 7

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 Verse 9

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 Verse 14

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 Verse 19

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 Verse 20

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 Verse 21

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 Verse 23

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 Verse 25

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 Verse 28

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 Verse 29

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 Verse 30

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 Verse 32

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 Verse 33

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 Verse 35

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 Verse 36

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Barnes' Notes on the Bible · Albert Barnes (1870) Public Domain 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

Joseph Sold Into Egypt

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

이 소스에는 현재 장에 직접 연결된 절별 주석이 없습니다.

John Gill's Exposition of the Bible · John Gill (1763) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

Genesis 37 Introduction

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Genesis 37:1

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 Genesis 37:2

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 Genesis 37:3

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 Genesis 37:4

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 Genesis 37:5

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 Genesis 37:6

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 Genesis 37:7

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 Genesis 37:8

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 Genesis 37:9

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 Genesis 37:10

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 Genesis 37:11

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 Genesis 37:12

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 Genesis 37:13

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 Genesis 37:14

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 Genesis 37:15

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 Genesis 37:16

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 Genesis 37:17

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 Genesis 37:18

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 Genesis 37:19

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 Genesis 37:20

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 Genesis 37:21

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 Genesis 37:22

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 Genesis 37:23

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 Genesis 37:24

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 Genesis 37:25

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 Genesis 37:26

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 Genesis 37:27

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 Genesis 37:28

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 Genesis 37:29

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 Genesis 37:30

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 Genesis 37:31

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 Genesis 37:32

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 Genesis 37:33

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 Genesis 37:34

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 Genesis 37:35

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 Genesis 37:36

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용