성경 읽기

KO E TOHI TAPU KĀTOA · 마태복음 13장

대표 구절

Naʻe ʻalu ʻa Sisu ʻi he ʻaho ko ia mei he fale, ʻo nofo ʻi he matātahi. 마 13:1

다음

본문 이동

KO E TOHI TAPU KĀTOA · 마태복음 13장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

마태복음 읽기 통계

KO E TOHI TAPU KĀTOA

이 책 (마태복음)

전체 장수
28장
전체 절수
1,071절
현재 장
13 / 28장
이 장 절수
58절
장 진행율46.4%
절 진행율 (이 장까지)42.3%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
942 / 1,189장
전체 절수
31,102절
전체 장 진행율79.2%
전체 절 진행율 (이 장까지)75.9%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Parable of the Sower

1
Naʻe ʻalu ʻa Sisu ʻi he ʻaho ko ia mei he fale, ʻo nofo ʻi he matātahi. 카드
원어 15개 불러오는 중...
2
Pea kātoa kiate ia ʻae kakai tokolahi, ka ka ʻalu ia ki ha vaka, ʻo nofo ai; ka naʻe tutuʻu ʻae kakai kotoa pē ki ʻuta. 카드
원어 21개 불러오는 중...
3
Pea lahi ʻae ngaahi meʻa naʻa ne lea ʻaki kiate kinautolu ʻi he lea fakatātā, ʻo pehē, “Vakai, naʻe ʻalu atu ʻae tangata tūtuuʻi ke tūtuuʻi; 카드
원어 13개 불러오는 중...
4
“Pea ʻi heʻene tūtuuʻi, naʻe mokulu ʻaetenga niʻihi ʻi he veʻe hala, pea haʻu ʻae fanga manupuna ʻo kai ʻo ʻosi ia. 카드
원어 18개 불러오는 중...
5
Pea mokulu ʻae niʻihi ʻi he potu makamaka, naʻe siʻi ai ʻae kelekele; pea tupu leva ia, koeʻuhi naʻe ʻikai matolu ʻae kelekele; 카드
원어 20개 불러오는 중...
6
Pea ʻi he ʻalu hake ʻae laʻā, naʻe vela ia; pea koeʻuhi naʻe ʻikai hano aka, ne mate ia. 카드
원어 11개 불러오는 중...
7
Pea mokulu ʻae niʻihi ʻi he ʻakau talatala, pea tupu ʻae ʻakau talatala, ʻo fakakāsia ia. 카드
원어 13개 불러오는 중...
8
Ka naʻe mokulu ʻae niʻihi ki he kelekele lelei, pea tupu ai ʻae fua, ko e taki teau ʻae niʻihi, pea onongofulu ʻae niʻihi, mo e tolungofulu ʻae niʻihi.” 카드
원어 20개 불러오는 중...
9
“Ko ia ʻoku ne telinga ongo, ke ongoʻi ia.” 카드
원어 5개 불러오는 중...

The Purpose of the Parables

10
Pea haʻu ʻae kau ākonga, ʻonau pehē kiate ia, “Ko e hā ʻoku ke lea ai kiate kinautolu ʻi he ngaahi fakatātā?” 카드
원어 12개 불러오는 중...
11
Pea lea ia, ʻo pehēange kiate kinautolu, “Koeʻuhi kuo tuku kiate kimoutolu ke ʻilo ʻae ngaahi meʻa lilo ʻoe puleʻanga ʻoe langi, ka ʻoku ʻikai tuku kiate kinautolu. 카드
원어 19개 불러오는 중...
12
He ko ia ʻoku ne maʻu, ʻe toe foaki kiate ia, pea te ne maʻu ʻo lahi; ka ko ia ʻoku ʻikai maʻu, ʻe toʻo meiate ia ʻaia ʻoku ne maʻu. 카드
원어 17개 불러오는 중...
13
Ko ia ʻoku ou lea ai kiate kinautolu ʻi he ngaahi fakatātā: koeʻuhi ʻoku nau ʻā, kae ʻikai mamata; pea ʻoku nau fanongo, kae ʻikai ongoʻi, pea ʻoku ʻikai te nau ʻilo. 카드
원어 16개 불러오는 중...
14
Pea kuo fakamoʻoni ʻiate kinautolu ʻae lea ʻa ʻIsaia, ʻoku pehē, 카드
원어 22개 불러오는 중...
15
He kuo fakaongonoa ʻae loto ʻoe kakai ni, 카드
원어 34개 불러오는 중...
16
“Ka ʻoku monūʻia homou mata, he ʻoku nau mamata: mo homou telinga, he ʻoku nau ongoʻi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
17
He ʻoku ou tala moʻoni atu kiate kimoutolu, ʻOku tokolahi ʻae palōfita mo e tangata māʻoniʻoni, naʻe holi ke mamata ʻaia ʻoku mou mamata ai, ka naʻe ʻikai te nau mamata, pea ke fanongo ʻaia ʻoku mou fanongoai, ka naʻe ʻikai te nau fanongo. 카드
원어 23개 불러오는 중...

The Parable of the Sower Explained

18
¶ “Ko ia ke fanongo ʻakimoutolu ki he fakatātā ʻoe tangata tūtuuʻi. 카드
원어 7개 불러오는 중...
19
‌ʻOka fanongo ʻe ha taha ki he folofola ʻoe puleʻanga, ka ʻoku ʻikai tokanga ki ai, ʻoku haʻu ʻae tokotaha angakovi, ʻo faʻao ʻaia naʻe tūtuuʻi ki hono loto. Ko eni ia naʻa ne maʻu ʻae tenga ʻi he veʻe hala. 카드
원어 27개 불러오는 중...
20
Ka ko ia naʻa ne maʻu ʻae tenga ʻi he potu maka, ko ia ʻoku ne fanongo ki he folofola, pea maʻu fiefia leva ia; 카드
원어 18개 불러오는 중...
21
Ka ʻoku ʻikai aka ia ʻiate ia, pea ʻoku tolonga siʻi pe ia: he ʻoka hoko ʻae mamahi pe ʻae fakatanga koeʻuhi ko e folofola, ʻoku hinga leva ia. 카드
원어 19개 불러오는 중...
22
Pea ko ia foki naʻa ne maʻu ʻae tenga ʻi he ʻakau talatala, ko ia ia ʻoku ne fanongo ki he folofola; ka ko e tokanga ki māmani, mo e fakaheke ʻe he koloa, ʻoku ne fakakāsiaʻi ʻae folofola, pea taʻefua ai ia. 카드
원어 29개 불러오는 중...
23
Ka ko ia naʻa ne maʻu ʻae tenga ʻi he kelekele lelei, ko ia ia ʻoku ne fanongo ki he folofola, pea tokangaʻi; pea tupu ai hono fua, ʻo taki teau ʻi he niʻihi, pea onongofulu ʻi he niʻihi, mo tolungofulu ʻi he niʻihi.” 카드
원어 30개 불러오는 중...

The Parable of the Weeds

24
¶ Pea fakahā atu ʻe ia kiate kinautolu ʻae fakatātā ʻe taha, ʻo pehē, “ʻOku tatau ʻae puleʻanga ʻoe langi mo e tangata naʻa ne tūtuuʻi ʻae tenga lelei ki heʻene ngoue: 카드
원어 18개 불러오는 중...
25
Pea lolotonga ʻae mohe ʻae kakai, naʻe haʻu hono fili ʻo ne tūtuuʻi ʻae tenga kovi ʻi he uite, kae ʻalu ia. 카드
원어 19개 불러오는 중...
26
Pea kuo tupu hake hono muka, pea kamata fua, pea toki hā ai foki ʻae ʻakau kovi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
27
Pea haʻu ʻae kau tamaioʻeiki ʻae ʻeiki, ʻonau pehē kiate ia, ‘ʻEiki, ʻikai naʻa ke tūtuuʻi ʻae tenga lelei ki hoʻo ngoue? Pea kuo tupu mei fē ʻae ʻakau kovi?’ 카드
원어 22개 불러오는 중...
28
Pea pehēange ʻe ia kiate kinautolu, ‘Ko e fili kuo ne fai eni.’ Pea pehē ʻe he kau tamaioʻeiki kiate ia, ‘ʻE lelei kiate koe ʻemau ʻalu ʻo taʻaki ia mei ai?’ 카드
원어 18개 불러오는 중...
29
Ka naʻe pehēange ʻe ia, ‘ʻE ʻikai; telia ʻi hoʻomou taʻaki ʻae ʻakau kovi, ʻe mataʻaki ai mo e uite foki. 카드
원어 13개 불러오는 중...
30
Tuku ke na tupu fakataha ʻo aʻu ki he ututaʻu: pea ʻi he fai ʻoe ututaʻu te u tala ki he kau tuʻusi, Mou tomuʻa tānaki ʻae ʻakau kovi, ʻo noʻo ʻū ke tutu ia: kae tānaki ʻae uite ki hoku feleoko.’” 카드
원어 36개 불러오는 중...

The Parable of the Mustard Seed

31
¶ Pea fakahā atu ʻe ia kiate kinautolu ʻae fakatātā ʻe taha, ʻo pehē, “ʻOku tatau ʻae puleʻanga ʻoe langi mo e foʻi tengaʻi musita, ʻaia naʻe tō ʻe ha tangata ʻi heʻene ngoue. 카드
원어 21개 불러오는 중...
32
‌ʻAia ʻoku siʻi hifo ʻi he tengaʻi ʻakau kotoa pē: ka ʻoka tupu ia, ʻoku lahi taha pe ʻi he faʻahinga ʻakau iiki, pea hoko ia ko e fuʻu ʻakau, ke tuʻu ʻae fanga manu ʻoe ʻatā ʻi hono ngaahi vaʻa.” 카드
원어 29개 불러오는 중...

The Parable of the Leaven

33
¶ Pea lea ʻaki ʻe ia kiate kinautolu ʻae fakatātā ʻe taha; “ʻOku tatau ʻae puleʻanga ʻoe langi mo e meʻa fakatupu, naʻe toʻo ʻe ha fefine, ʻo ʻai ki he fua mahoaʻa ʻe tolu, ke ʻoua ke fakatupu kotoa pē ia.” 카드
원어 23개 불러오는 중...
34
Naʻe lea ʻaki ʻe Sisu ʻae ngaahi meʻa ni kotoa pē ki he kakai ʻi he fakatātā; pea naʻe ʻikai lea ia kiate kinautolu ka ʻi he fakatātā pe: 카드
원어 15개 불러오는 중...
35
Koeʻuhi ke fakamoʻoni ʻaia naʻe lea ʻaki ʻe he palōfita, ʻo pehē, 카드
원어 19개 불러오는 중...

The Parable of the Weeds Explained

36
Pea toki fekau ʻe Sisu ke ʻalu ʻae kakai, pea hū ia ki he fale: pea haʻu kiate ia ʻene kau ākonga, ʻonau pehē, “Fakamatala kiate kimautolu ʻae fakatātā ʻoe tenga kovi ʻi he ngoue.” 카드
원어 25개 불러오는 중...
37
Pea lea ia, ʻo pehēange kiate kinautolu, “Ko ia naʻa ne tūtuuʻi ʻae tenga lelei, ko e Foha ia ʻoe tangata; 카드
원어 15개 불러오는 중...
38
Ko e ngoue, ko māmani ia; ko e tenga lelei, ko e fānau ia ʻoe puleʻanga; ka ko e tenga kovi, ko e fānau ia ʻae tokotaha angakovi; 카드
원어 24개 불러오는 중...
39
Ko e fili naʻa ne tūtuuʻi ia, ko e tēvolo ia; ko e ututaʻu, ko e ikuʻanga ʻo māmani; pea ko e kau tuʻusi, ko e kau ʻāngelo. 카드
원어 21개 불러오는 중...
40
Ko ia ʻo hangē ʻoku tānaki ʻae ʻakau kovi ʻo tutu ʻi he afi; ʻe pehē foki ʻi he ikuʻanga ʻoe māmani. 카드
원어 16개 불러오는 중...
41
‌ʻE fekau atu ʻe he Foha ʻoe tangata ʻene kau ʻāngelo, pea te nau tānaki mei hono puleʻanga ʻae meʻa kotoa pē ʻoku fakakovi, mo kinautolu ʻoku fai angahala; 카드
원어 22개 불러오는 중...
42
Pea ʻe laku ʻakinautolu ki he pupuʻa afi: pea ʻe ʻi ai ʻae tangi mo e fengaiʻitaki ʻoe nifo. 카드
원어 17개 불러오는 중...
43
Pea ʻe toki ulo atu ʻae māʻoniʻoni ʻo hangē ko e laʻā ʻi he puleʻanga ʻo ʻenau Tamai. Ko ia ʻoku ne telinga ongo, ke ongoʻi ia. 카드
원어 18개 불러오는 중...

The Parables of the Hidden Treasure and the Pearl

44
¶ “Ko e taha, ʻoku tatau ʻae puleʻanga ʻoe langi mo e koloa kuo fufū ʻi ha ngoue; ʻaia ka ʻilo ʻe ha tangata, ʻoku ne fufū ia, pea ʻalu fiefia ai, ʻo ne fakatau ʻene meʻa kotoa pē, ke fakatauʻaki ʻae ngoue ko ia. 카드
원어 32개 불러오는 중...
45
¶ “Ko e taha, ʻoku tatau ʻae puleʻanga ʻoe langi mo e tangata fakatau, ʻoku kumi mataʻitofe lelei: 카드
원어 12개 불러오는 중...
46
‌ʻAia, ʻi heʻene ʻilo ʻae mataʻitofe mahuʻinga lahi, ʻoku ʻalu ia, ʻo ne fakatau ʻene meʻa kotoa pē, ke fakatauʻaki ia. 카드
원어 14개 불러오는 중...

The Parable of the Net

47
¶ “Ko e taha, ʻoku tatau ʻae puleʻanga ʻoe langi mo e kupenga, naʻe ʻaʻau ʻi tahi, pea tau ai ʻae ngaahi ika kehekehe: 카드
원어 17개 불러오는 중...
48
Pea kuo fonu ia, pea nau taki ki ʻuta, pea nofo ʻo tānaki ʻae lelei ki he ngaahi kato, kae liʻaki ʻae kovi. 카드
원어 19개 불러오는 중...
49
‌ʻE pehē foki ʻi he ikuʻanga ʻo māmani ʻe haʻu ʻae kau ʻāngelo, ʻo vaheʻi ʻae angahala mei he angatonu, 카드
원어 18개 불러오는 중...
50
‌ʻO laku ʻakinautolu ki he pupuʻa afi; pea ʻe ʻi ai ʻae tangi mo e fengaiʻitaki ʻoe nifo.” 카드
원어 17개 불러오는 중...
51
Pea pehē ai ʻe Sisu kiate kinautolu, “ʻOku mou ʻilo ʻae ngaahi meʻa ni kotoa pē?” Pea nau talaange kiate ia, “ʻIo, ʻEiki.” 카드
원어 11개 불러오는 중...
52
Pea pehēange ʻe ia kiate kinautolu, “Ko ia ko e akonaki kotoa pē kuo akonekina ki he puleʻanga ʻoe langi, ʻoku tatau ia mo e tangata ko e ʻeiki ʻoe fale, ʻaia ʻoku ʻomi mei heʻene koloa ʻae ngaahi meʻa foʻou mo e meʻa motuʻa.” 카드
원어 27개 불러오는 중...

Jesus Rejected at Nazareth

53
¶ Pea ʻi he fakaʻosi ʻe Sisu ʻae ngaahi fakatātā ni, pea ʻalu ia mei ai. 카드
원어 11개 불러오는 중...
54
Pea kuo haʻu ia ki hono fonua, naʻa ne akonaki ʻakinautolu ʻi honau falelotu: ko ia ne nau ofo lahi ai, ʻonau pehē, “ʻOku mei fē ʻae poto mo e ngaahi ngāue lahi ʻae tangata ni? 카드
원어 25개 불러오는 중...
55
‌ʻIkai ko e foha eni ʻoe tufunga? ʻIkai ʻoku ui ʻene faʻē ko Mele? Mo hono ngaahi kāinga, ko Semisi, mo Sose, mo Saimone, mo Siutasi? 카드
원어 24개 불러오는 중...
56
Mo hono ngaahi tuofefine kotoa pē, ʻikai ʻoku nau ʻiate kitautolu? Pea kuo maʻu mei fē ʻe ia ʻae ngaahi meʻa ni?” 카드
원어 14개 불러오는 중...
57
Pea nau tūkia ʻiate ia. Ka naʻe pehē ʻe Sisu kiate kinautolu, “ʻOku ʻikai masiva fakaʻapaʻapa ha palōfita, ka ʻi hono fonua pe, mo hono fale ʻoʻona.” 카드
원어 24개 불러오는 중...
58
Pea naʻe ʻikai fai ai ʻe ia ha mana lahi ko e meʻa ʻi heʻenau taʻetui. 카드
원어 10개 불러오는 중...
주석서 마태복음 13장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

이 장에서 우리는 다음과 같은 내용을 보게 된다. I. 그리스도께서...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-23 The Parable of the Sower; Why Christ Taught in Parables; Of the Sower and the Seed

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24-43 Parable of the Tares, the Mustard-Seed, the Leaven, etc.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44-52 Various Parables

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

53-58 The Contempt of Christ by His Countrymen

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Mt 13:1-52.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 큰 무리가 예수께 모여들어 예수께서 배에 올라앉으시고, 온 무리...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 예수께서 비유로 여러 가지를 그들에게 말씀하여 이르셨다. 이 비...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 비유로 가르치신 이유마 13:10-17. 10. 제자들이 예수께 나아와 물었...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 11. 예수께서 대답하여 이르셨다. 천국의 비밀을 아는 것이 너희에게...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 누구든지 가진 자, 곧 그것을 귀하게 여겨 지키는 자는 더 받아...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 그러므로 내가 그들에게 비유로 말한다. 주목할 것은, 주님께서...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 그들에게 이사야의 예언이 이루어진다. 더 정확히는 ‘이루어지고...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16. 그러나 너희 눈은 봄으로, 너희 귀는 들음으로 복이 있다. 곧 “...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 진실로 내가 너희에게 이르노니 많은 선지자와 의인이 너희가 보...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 둘째와 일곱째 비유, 곧 첫째 쌍: 밀과 가라지, 그리고 좋은 물고기...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25, 38, 39. 사람들이 잘 때에 그 원수가 와서 밀 가운데 가라지를...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 싹이 나고 열매를 맺을 때에 가라지도 보였다. 서로 대립하는 원...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 집주인의 종들, 곧 그리스도의 사역자들이 와서 말했다. 주여,...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 주인이 그들에게 말했다. 원수가 이렇게 하였다. 이는 선한 농부...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 그러나 주인이 말했다. 아니다. “제때에 이루어질 것이나 지금은...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30, 39. 둘 다 추수 때까지 함께 자라게 두라. 이는 보이는 교회 안...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 셋째와 넷째 비유, 곧 둘째 쌍: 겨자씨와 누룩마 13:31-33. 이 두 비...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 이는 모든 씨보다 작은 것이로되, 절대적으로 그렇다는 뜻이 아...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 누룩마 13:33. 33. 예수께서 또 다른 비유를 말씀하셨다. 천국은 여...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 예수께서 이 모든 것을 무리에게 비유로 말씀하시고 비유가 아니...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 이는 선지자를 통하여 말씀하신 것이 이루어지게 하려 하심이었...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36-38. 그때 예수께서 무리를 떠나보내시고 집에 들어가셨다. 제자들...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 가라지는 악한 자의 아들들이다. 이 씨 뿌림은 오직 “사람들이...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 그것들을 뿌린 원수는 마귀이다. 마태복음 13:25의 표현처럼 강...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 41. 인자가 자기 천사들을 보내리니, 그들이 그의 나라에서 모든 넘...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

42 42. 그들을 풀무불에 던져 넣으리라. 더 정확히는 “그 풀무불”이다....

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 43. 그때 의인들은 자기 아버지의 나라에서 해와 같이 빛날 것이다....

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 다섯째와 여섯째 비유, 곧 셋째 쌍: 감추인 보화와 값진 진주마 13:4...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 값진 진주마 13:45-46. 45. 또 천국은 좋은 진주를 구하는 상인과 같...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 46. 그가 값진 진주 하나를 발견하매 가서 자기의 모든 소유를 팔아...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47 좋은 물고기와 나쁜 물고기마 13:47-50. 이 짧은 비유의 목적은 가라...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48 48. 그물이 가득 차매 사람들이 물가로 끌어냈다. 택하신 자의 수가...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

49 49. 세상 끝에도 이러하리라 등은 마태복음 13:42 주석을 보라. 우리...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

51 51. 예수께서 그들에게 말씀하셨다. 여기서 ‘그들’은 열두 제자를 뜻...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

52 52. 그때 예수께서 그들에게 말씀하셨다. 그러므로, 곧 우리가 말하...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

53 Mt 13:53-58.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

54 54. 자기 고향에 이르셨다. 이는 마가복음 6:1에서 분명하듯 나사렛...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

55 55. 이는 목수의 아들이 아니냐? 마가복음 6:3에서는 “이는 목수가...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

56 56. 그의 누이들은 다 우리와 함께 있지 아니하냐. 그런즉 이 사람의...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

58 58. 그들이 믿지 않으므로 거기서 많은 권능을 행하지 않으셨다. 마...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용