성경 읽기

Open Basic Turkish New Testament · 요한복음 1장

성경이야기 장면

장면 1 · 처음부터 계신 말씀

Başlangıçta Söz vardı, Söz Allahʼla birlikteydi ve Allah neyse Söz de Oʼydu. 요 1:1

다음

본문 이동

Open Basic Turkish New Testament · 요한복음 1장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

요한복음 읽기 통계

Open Basic Turkish New Testament

이 책 (요한복음)

전체 장수
21장
전체 절수
878절
현재 장
1 / 21장
이 장 절수
51절
장 진행율4.8%
절 진행율 (이 장까지)5.8%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
69 / 260장
전체 절수
7,896절
전체 장 진행율26.5%
전체 절 진행율 (이 장까지)37.1%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Word Became Flesh

  • 인간의 관점에서는 개념에 해당하는 말씀계명살아있는 존재로 묘사하는 대표적인 본문이다.

  • 이런 방식으로 설명하는 이유는 우리가 이 개념을 올바로 이해해야 하기 때문이다.

1
Başlangıçta Söz vardı, Söz Allahʼla birlikteydi ve Allah neyse Söz de Oʼydu. 카드
원어 17개 불러오는 중...
2
O başlangıçta Allahʼla birlikteydi. 카드
원어 7개 불러오는 중...
3
Her şey Sözʼün aracılığıyla yaratıldı. Yaratılmış olan hiçbir şey Oʼnsuz var olmadı. 카드
원어 12개 불러오는 중...
4
Yaşam kaynağı Oʼydu ve bu yaşam insanların ışığıydı. 카드
원어 12개 불러오는 중...
5
Işık karanlığı aydınlatır, karanlık ise ışığı söndüremedi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
6
Allahʼın gönderdiği Yahya adlı bir adam vardı. 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
Yahya Işık için şahitlik etmeye geldi. Öyle ki, onun şahitliği sayesinde herkes iman etsin. 카드
원어 14개 불러오는 중...
8
Yahya Işık değildi ama Işık için şahitlik etmeye geldi. 카드
원어 11개 불러오는 중...
9
Bütün insanları aydınlatan gerçek Işık dünyaya geliyordu. 카드
원어 13개 불러오는 중...
10
Söz dünyadaydı. Dünya Oʼnun aracılığıyla var oldu. Fakat dünya Oʼnu tanımadı. 카드
원어 16개 불러오는 중...
11
O kendi memleketine geldi, kendi halkı bile Oʼnu kabul etmedi. 카드
원어 10개 불러오는 중...
12
Ama Söz kendisini kabul edenlere Allahʼın evlatları olma hakkını verdi. Bunlar Oʼnun adına güvenen kişilerdi. 카드
원어 16개 불러오는 중...
13
Onlar kandan, bedenin isteğinden, ya da erkeğin isteğinden değil, Allahʼtan doğdular. 카드
원어 16개 불러오는 중...
14
Söz insan oldu, aramızda yaşadı. Biz de Oʼnun yüceliğini, Babaʼdan gelen biricik Oğulʼun yüceliğini gördük. O, lütuf ve gerçekle doludur. 카드
원어 23개 불러오는 중...
15
Yahya Oʼnun için şahitlik ederken yüksek sesle şunu söyledi: “ ‘Benden sonra gelen, benden üstündür, çünkü O benden önce vardı,’ dediğim kişi budur.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
16
Evet hepimiz Oʼnun doluluğundan lütuf üzerine lütuf aldık. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
Tevrat kanunları Musa aracılığıyla verildi, lütuf ve gerçek ise İsa Mesih aracılığıyla geldi. 카드
원어 15개 불러오는 중...
18
Hiç kimse hiçbir zaman Allahʼı görmemiştir. Ama Babaʼnın bağrında olan ve kendisi Allah olan biricik Oğul Oʼnu tanıttı. 카드
원어 16개 불러오는 중...

The Testimony of John the Baptist

19
Yahudi liderler Yahyaʼya kim olduğunu sormak için Yeruşalimʼdenrahipler ve Levililer gönderdiler. Yahya şöyle şahitlik etti: 카드
원어 24개 불러오는 중...
20
“Ben Mesih değilim” dedi. Bunu hiç inkâr etmeden açıkça söyledi. 카드
원어 13개 불러오는 중...
21
Yahyaʼya sordular: “O zaman ne diyorsun? İlyas peygamber misin?” 카드
원어 19개 불러오는 중...
22
Bunun üzerine ona şöyle dediler: “Sen kimsin? Bizi gönderenlere bir cevabımız olsun. Sen kendin için ne diyorsun?” 카드
원어 15개 불러오는 중...
23
Yahya şöyle dedi: “Yeşaya Peygamberʼin söylediği gibi ben, ‘Rabbin yolunu düz yapın’, diye ıssız yerlerde sesini yükselten biriyim.” 카드
원어 16개 불러오는 중...
24
Yahyaʼnın yanına gönderilen adamlar Ferisiydi. 카드
원어 7개 불러오는 중...
25
Onlar Yahyaʼya sordular: “Mademki sen ne Mesih, ne İlyas, ne de beklediğimiz peygambersin, o zaman niye vaftiz ediyorsun?” 카드
원어 20개 불러오는 중...
26
Yahya onlara şöyle cevap verdi: “Ben suyla vaftiz ediyorum. Ama aranızda tanımadığınız bir kişi duruyor. 카드
원어 17개 불러오는 중...
27
Benden sonra gelen Oʼdur. Ben Oʼnun ayaklarındaki sandalet bağlarını çözmeye layık değilim.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
28
Bu olaylar Şeria ırmağının öte tarafındaki Beytanya köyünde oldu. Yahya orada vaftiz ediyordu. 카드
원어 12개 불러오는 중...

Jesus, the Lamb of God

29
Yahya ertesi gün İsaʼnın kendisine doğru geldiğini gördü ve şöyle dedi: “Bakın, bu Allah Kuzusu, dünyanın günahını ortadan kaldıran! 카드
원어 23개 불러오는 중...
30
Oʼnun hakkında şöyle demiştim: ‘Benden sonra bir adam gelecek, O benden daha üstündür, çünkü benden önce vardı.’ 카드
원어 18개 불러오는 중...
31
Ben Oʼnun kim olduğunu fark etmedim. Ama O, İsrail halkına tanıtılsın diye suyla vaftiz etmeye geldim.” 카드
원어 17개 불러오는 중...
32
Yahya şahitliğine şöyle devam etti: “Kutsal Ruhʼun gökten indiğini ve bir güvercin gibi Oʼnun üzerinde durduğunu gördüm. 카드
원어 17개 불러오는 중...
33
Ben Oʼnun kim olduğunu fark etmedim. Ama suyla vaftiz etmek için beni gönderen Allah bana şöyle demişti: ‘Ruhʼun inip birinin üzerinde durduğunu göreceksin. İşte, Kutsal Ruhʼla vaftiz eden Oʼdur.’ 카드
원어 32개 불러오는 중...
34
Ben de bunu gördüm ve şahitlik ediyorum ki, Allahʼın Oğlu budur.” 카드
원어 11개 불러오는 중...

The First Disciples

35
Yahya ertesi gün iki öğrencisiyle duruyordu. 카드
원어 12개 불러오는 중...
36
İsa geçerken, Yahya Oʼna dikkatle bakarak şöyle dedi: “İşte, Allah Kuzusu!” 카드
원어 11개 불러오는 중...
37
Yahyaʼnın iki öğrencisi onun bu sözünü duydular ve İsaʼnın peşinden gittiler. 카드
원어 11개 불러오는 중...
38
İsa arkasına dönüp onların kendisini izlediğini gördü. Onlara sordu: “Ne istiyorsunuz?” 카드
원어 23개 불러오는 중...
39
Onlara, “Gelin ve görün!” dedi. 카드
원어 23개 불러오는 중...
40
Yahyaʼnın söylediklerini işiten ve İsaʼnın peşinden giden iki kişiden biri Simun Petrusʼun kardeşi Andreasʼtı. 카드
원어 17개 불러오는 중...
41
O da önce gitti, kardeşi Simunʼu buldu ve ona şöyle dedi: “Biz Mesihʼi bulduk!” Mesih “meshedilmiş Kişi” demektir. 카드
원어 19개 불러오는 중...
42
Andreas Simunʼu İsaʼnın yanına götürdü. İsa Simunʼa bakıp şöyle dedi: “Sen Yuhanna oğlu Simunʼsun. Ama adın artık Kefas olacak.” Kefasʼın Grekçesi “Taş” anlamına gelen Petrusʼtur. 카드
원어 24개 불러오는 중...
43
Ertesi gün İsa Celile bölgesine gitmeye karar verdi. Filipusʼu buldu ve ona şöyle dedi: “Benim peşimden gel!” 카드
원어 17개 불러오는 중...
44
Filipus aynı Andreas ve Petrus gibi Beytsayda kasabasındandı. 카드
원어 12개 불러오는 중...
45
Filipus Natanelʼi bulup ona şöyle dedi: “Musaʼnın Tevratʼta ve peygamberlerin kitaplarında yazdığı Kişiʼyi bulduk. O Yusuf oğlu Nasıralı İsaʼdır.” 카드
원어 25개 불러오는 중...
46
Natanel ona: “Nasıra kasabasından iyi bir şey çıkabilir mi?” diye sordu. 카드
원어 17개 불러오는 중...
47
İsa kendisine yaklaşan Natanelʼi gördü ve onun hakkında şöyle dedi: “Bakın, bu gerçek bir İsrailoğlu! İçinde hiç hile yok!” 카드
원어 20개 불러오는 중...
48
Natanel İsaʼya, “Sen beni nereden tanıyorsun?” diye sordu. 카드
원어 23개 불러오는 중...
49
Natanel İsaʼya şöyle dedi: “Öğretmenim, sen Allahʼın Oğluʼsun! İsrailʼin Kralıʼsın!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
50
İsa ona şöyle cevap verdi: “ ‘Seni o incir ağacının altında gördüm’ dediğim için mi iman ediyorsun? Sen bunlardan daha büyük şeyler göreceksin!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
51
Sonra sözlerine şöyle devam etti: “Size doğrusunu söylüyorum: göklerin açıldığını ve Allahʼın meleklerinin İnsan Oğluʼnun üzerine nasıl yükselip indiğini göreceksiniz.” 카드
원어 26개 불러오는 중...
주석서 요한복음 1장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

📖 책 개요 요한복음 — 책 개요

책 개요 내용을 불러오는 중입니다.

장 서론

이 장章의 범위와 의도는, 그리스도를 영원하신 하나님의 아들이시며...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-5 The Divinity of Christ

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6-14 The Testimony of John Baptist; Christ's Incarnation

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15-18 John's Testimony to Christ

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19-28 John's Testimony to Christ; John Examined by the Priests

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29-36 John's Testimony to Christ

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37-42 The Call of Andrew and Peter

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43-51 The Call of Philip and Nathanael

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

Introduction

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Joh 1:1-14.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 그가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 만물이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 그 안에 생명이 있었으니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 어둠에 비치되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6-9. 복음서 기자는 여기서 자신의 큰 주제에 다가가며, 요 1:14에서...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 그로 말미암아

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 그는 그 빛이 아니요

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 각 사람에게 비추는 빛

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10-13. 그가 세상에 계셨으며

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 11. 자기 땅에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 영접하는 자

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 이는 ... 난 자들이니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 말씀이

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 Joh 1:15.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 Joh 1:16-18.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 율법은

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18. 본 사람이 없으되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 Joh 1:19-36.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 드러내어 말하고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21. 엘리야냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 네가 만일 ... 아니면 어찌하여 세례를 베푸느냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 너희 가운데 서신

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 베다바라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 예수를 보니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31-34. 나도 그를 알지 못하였으나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 요한이 서 있다가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36. 보며

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 Joh 1:37-51.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 무엇을 구하느냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 와서 보라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 하나는 안드레라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 41. 우리가 메시아를 만났다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

42 42. 데리고 예수께로 오니

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 43. 갈릴리로 나가려 하시다가

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 44. 안드레와 베드로의 동네

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 45. 나다나엘

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 46. 나사렛에서 무슨 선한 것이 날 수 있느냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47 47. 참으로 이스라엘 사람이라 ... 간사한 것이 없도다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48 48. 어떻게 나를 아시나이까

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

49 49. 하나님의 아들이시요 ... 이스라엘의 임금

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

50 50, 51. 내가 ... 말하므로 믿느냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

51 51. 이후에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용