聖書を読む

Lutherbibel 1912 · ヨハネの福音書 1章

聖書物語シーン

シーン 1 · 初めにおられたことば

Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. ヨハ 1:1

次へ

本文移動

Lutherbibel 1912 · ヨハネの福音書 1章

旧約

検索

本文検索

原語検索 Strong · lemma · 意味

版の範囲

本文範囲

設定

表示オプション

サイト言語

メニュー、ボタン、案内文などのサイトUI文言を選択した言語で表示します。

画面テーマ

サイトデザイン

サイト全体のレイアウトと雰囲気を切り替えます。読書画面デザインは本文エリア内のスタイルだけを変更します。

読書画面デザイン

詳細設定

現在の scripture.how の標準配色です。

選択したスタイルはこのブラウザに保存されます。ログインするとサーバーにも保存できます。

上部背景

聖書場面は、この章に生成されたhero画像を使用します。画像がまだない場合は基本背景を表示します。

Hero切替

節ボタン表示

選択時表示は、PCでは節にマウスを重ねた時、モバイルでは節を選択した時に資料・マルチ・コメントボタンを表示します。

文字サイズ

フォント

原語表示

右ボタンは整列済みの語をカード(原語辞典)で表示し、節の下はすべての原語トークンをインライン表示します。

原語検索を開く

原語検索

この原語が現れるすべての節

読み込み中...

読み込み中...

節の資料

原語、引照、注解書、聖書ノート、コメントを一か所で確認します。

原語ボタンを押すと読み込みます。

単語を選択してください。

マルチ聖書

現在の節をマルチ聖書設定に従って比較します。

節のマルチ聖書ボタンを押すと読み込みます。

引照

この節に関連する聖書本文

読み込み中...

関連節

並行節本文

読み込み中...

原語辞典

節の原語単語

読み込み中...

単語を選択してください。

画像

聖書ノート案内

現在の聖書ノート作成者が一緒に読むために整理した色の意味、コラム、概念辞典、書式用語を確認できます。

訳本紹介

ヨハネの福音書 読書統計

Lutherbibel 1912

この書巻(ヨハネの福音書)

総章数
21章
総節数
879節
現在の章
1 / 21章
この章の節数
51節
章の進行率4.8%
節の進行率(この章まで)5.8%

聖書全体(創世記から)

現在の章
998 / 1,189章
総節数
31,102節
全体の章進行率83.9%
全体の節進行率(この章まで)83.9%

聖書ノート案内

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Word Became Flesh

  • 인간의 관점에서는 개념에 해당하는 말씀계명살아있는 존재로 묘사하는 대표적인 본문이다.

  • 이런 방식으로 설명하는 이유는 우리가 이 개념을 올바로 이해해야 하기 때문이다.

1
Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. 카드
원어 17개 불러오는 중...
2
Dasselbe war im Anfang bei Gott. 카드
원어 7개 불러오는 중...
3
Alle Dinge sind durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist. 카드
원어 12개 불러오는 중...
4
In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. 카드
원어 12개 불러오는 중...
5
Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat's nicht begriffen. 카드
원어 13개 불러오는 중...
6
Es ward ein Mensch von Gott gesandt, der hieß Johannes. 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
Dieser kam zum Zeugnis, daß er von dem Licht zeugte, auf daß sie alle durch ihn glaubten. 카드
원어 14개 불러오는 중...
8
Er war nicht das Licht, sondern daß er zeugte von dem Licht. 카드
원어 11개 불러오는 중...
9
Das war das wahrhaftige Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen. 카드
원어 13개 불러오는 중...
10
Es war in der Welt, und die Welt ist durch dasselbe gemacht; und die Welt kannte es nicht. 카드
원어 16개 불러오는 중...
11
Er kam in sein Eigentum; und die Seinen nahmen ihn nicht auf. 카드
원어 10개 불러오는 중...
12
Wie viele ihn aber aufnahmen, denen gab er Macht, Kinder Gottes zu werden, die an seinen Namen glauben; 카드
원어 16개 불러오는 중...
13
welche nicht von dem Geblüt noch von dem Willen des Fleisches noch von dem Willen eines Mannes, sondern von Gott geboren sind. 카드
원어 16개 불러오는 중...
14
Und das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns, und wir sahen seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des eingeborenen Sohnes vom Vater, voller Gnade und Wahrheit. 카드
원어 23개 불러오는 중...
15
Johannes zeugt von ihm, ruft und spricht: Dieser war es, von dem ich gesagt habe: Nach mir wird kommen, der vor mir gewesen ist; denn er war eher als ich. 카드
원어 22개 불러오는 중...
16
Und von seiner Fülle haben wir alle genommen Gnade um Gnade. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
Denn das Gesetz ist durch Moses gegeben; die Gnade und Wahrheit ist durch Jesum Christum geworden. 카드
원어 15개 불러오는 중...
18
Niemand hat Gott je gesehen; der eingeborene Sohn, der in des Vaters Schoß ist, der hat es uns verkündigt. 카드
원어 16개 불러오는 중...

The Testimony of John the Baptist

19
Und dies ist das Zeugnis des Johannes, da die Juden sandten von Jerusalem Priester und Leviten, daß sie ihn fragten: Wer bist du? 카드
원어 24개 불러오는 중...
20
Und er bekannte und leugnete nicht; und er bekannte: Ich bin nicht Christus. 카드
원어 13개 불러오는 중...
21
Und sie fragten ihn: Was denn? Bist du Elia? Er sprach: Ich bin's nicht. Bist du der Prophet? Und er antwortete: Nein! 카드
원어 19개 불러오는 중...
22
Da sprachen sie zu ihm: Was bist du denn? Daß wir Antwort geben denen, die uns gesandt haben. Was sagst du von dir selbst? 카드
원어 15개 불러오는 중...
23
Er sprach: Ich bin eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Richtet den Weg des HERRN! wie der Prophet Jesaja gesagt hat. 카드
원어 16개 불러오는 중...
24
Und die gesandt waren, die waren von den Pharisäern. 카드
원어 7개 불러오는 중...
25
Und sie fragten ihn und sprachen zu ihm: Warum taufst du denn, so du nicht Christus bist noch Elia noch der Prophet? 카드
원어 20개 불러오는 중...
26
Johannes antwortete ihnen und sprach: Ich taufe mit Wasser; aber er ist mitten unter euch getreten, den ihr nicht kennt. 카드
원어 17개 불러오는 중...
27
Der ist's, der nach mir kommen wird, welcher vor mir gewesen ist, des ich nicht wert bin, daß ich seine Schuhriemen auflöse. 카드
원어 22개 불러오는 중...
28
Dies geschah zu Bethabara jenseit des Jordans, wo Johannes taufte. 카드
원어 12개 불러오는 중...

Jesus, the Lamb of God

29
Des andern Tages sieht Johannes Jesum zu ihm kommen und spricht: Siehe, das ist Gottes Lamm, welches der Welt Sünde trägt! 카드
원어 23개 불러오는 중...
30
Dieser ist's, von dem ich gesagt habe: Nach mir kommt ein Mann, welcher vor mir gewesen ist; denn er war eher denn ich. 카드
원어 18개 불러오는 중...
31
Und ich kannte ihn nicht; sondern auf daß er offenbar würde in Israel, darum bin ich gekommen, zu taufen mit Wasser. 카드
원어 17개 불러오는 중...
32
Und Johannes zeugte und sprach: Ich sah, daß der Geist herabfuhr wie eine Taube vom Himmel und blieb auf ihm. 카드
원어 17개 불러오는 중...
33
Und ich kannte ihn nicht; aber der mich sandte, zu taufen mit Wasser, der sprach zu mir: Auf welchen du sehen wirst den Geist herabfahren und auf ihm bleiben, der ist's, der mit dem heiligen Geist tauft. 카드
원어 32개 불러오는 중...
34
Und ich sah es und zeugte, daß dieser ist Gottes Sohn. 카드
원어 11개 불러오는 중...

The First Disciples

35
Des andern Tages stand abermals Johannes und zwei seiner Jünger. 카드
원어 12개 불러오는 중...
36
Und als er Jesum sah wandeln, sprach er: Siehe, das ist Gottes Lamm! 카드
원어 11개 불러오는 중...
37
Und die zwei Jünger hörten ihn reden und folgten Jesu nach. 카드
원어 11개 불러오는 중...
38
Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: Was suchet ihr? Sie aber sprachen zu ihm: Meister, wo bist du zur Herberge? 카드
원어 23개 불러오는 중...
39
Er sprach zu ihnen: Kommt und sehet's! Sie kamen und sahen's und blieben den Tag bei ihm. Es war aber um die zehnte Stunde. 카드
원어 23개 불러오는 중...
40
Einer aus den zweien, die von Johannes hörten und Jesus nachfolgten, war Andreas, der Bruder des Simon Petrus. 카드
원어 17개 불러오는 중...
41
Der findet am ersten seinen Bruder Simon und spricht zu ihm: Wir haben den Messias gefunden (welches ist verdolmetscht: der Gesalbte), 카드
원어 19개 불러오는 중...
42
und führte ihn zu Jesu. Da ihn Jesus sah, sprach er: Du bist Simon, Jona's Sohn; du sollst Kephas (Fels) heißen. 카드
원어 24개 불러오는 중...
43
Des andern Tages wollte Jesus wieder nach Galiläa ziehen und findet Philippus und spricht zu ihm: Folge mir nach! 카드
원어 17개 불러오는 중...
44
Philippus aber war von Bethsaida, aus der Stadt des Andreas und Petrus. 카드
원어 12개 불러오는 중...
45
Philippus findet Nathanael und spricht zu ihm: Wir haben den gefunden, von welchem Moses im Gesetz und die Propheten geschrieben haben, Jesum, Joseph's Sohn von Nazareth. 카드
원어 25개 불러오는 중...
46
Und Nathanael sprach zu ihm: Was kann von Nazareth Gutes kommen? Philippus spricht zu ihm: Komm und sieh es! 카드
원어 17개 불러오는 중...
47
Jesus sah Nathanael zu sich kommen und spricht von ihm: Siehe, ein rechter Israeliter, in welchem kein Falsch ist. 카드
원어 20개 불러오는 중...
48
Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe denn dich Philippus rief, da du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich. 카드
원어 23개 불러오는 중...
49
Nathanael antwortete und spricht zu ihm: Rabbi, du bist Gottes Sohn, du bist der König von Israel! 카드
원어 18개 불러오는 중...
50
Jesus antwortete und sprach zu ihm: Du glaubst, weil ich dir gesagt habe, daß ich dich gesehen habe unter dem Feigenbaum; du wirst noch Größeres denn das sehen. 카드
원어 18개 불러오는 중...
51
Und spricht zu ihm: Wahrlich, wahrlich ich sage euch: Von nun an werdet ihr den Himmel offen sehen und die Engel Gottes hinauf und herab fahren auf des Menschen Sohn. 카드
원어 26개 불러오는 중...
注解書 John 1章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

📖 書巻概要 ヨハネの福音書 — 책 개요

書巻概要を読み込んでいます。

章の序論

이 장章의 범위와 의도는, 그리스도를 영원하신 하나님의 아들이시며...

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1-5 The Divinity of Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6-14 The Testimony of John Baptist; Christ's Incarnation

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15-18 John's Testimony to Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19-28 John's Testimony to Christ; John Examined by the Priests

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29-36 John's Testimony to Christ

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37-42 The Call of Andrew and Peter

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43-51 The Call of Philip and Nathanael

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) パブリックドメイン (PD) 出典

章・書巻単位の注解

書巻概要、章の序論、複数章範囲など、特定の節ではない単位に接続された注解です。

章の序論

Introduction

節・節範囲の注解

現在の章の特定の節、または節範囲に直接接続された注解です。

1 Joh 1:1-14.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

2 2. 그가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

3 3. 만물이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

4 4. 그 안에 생명이 있었으니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

5 5. 어둠에 비치되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

6 6-9. 복음서 기자는 여기서 자신의 큰 주제에 다가가며, 요 1:14에서...

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

7 7. 그로 말미암아

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

8 8. 그는 그 빛이 아니요

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

9 9. 각 사람에게 비추는 빛

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

10 10-13. 그가 세상에 계셨으며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

11 11. 자기 땅에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

12 12. 영접하는 자

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

13 13. 이는 ... 난 자들이니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

14 14. 말씀이

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

15 Joh 1:15.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

16 Joh 1:16-18.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

17 17. 율법은

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

18 18. 본 사람이 없으되

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

19 Joh 1:19-36.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

20 20. 드러내어 말하고

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

21 21. 엘리야냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

25 25. 네가 만일 ... 아니면 어찌하여 세례를 베푸느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

26 26. 너희 가운데 서신

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

28 28. 베다바라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

29 29. 예수를 보니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

31 31-34. 나도 그를 알지 못하였으나

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

35 35. 요한이 서 있다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

36 36. 보며

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

37 Joh 1:37-51.

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

38 38. 무엇을 구하느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

39 39. 와서 보라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

40 40. 하나는 안드레라

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

41 41. 우리가 메시아를 만났다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

42 42. 데리고 예수께로 오니

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

43 43. 갈릴리로 나가려 하시다가

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

44 44. 안드레와 베드로의 동네

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

45 45. 나다나엘

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

46 46. 나사렛에서 무슨 선한 것이 날 수 있느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

47 47. 참으로 이스라엘 사람이라 ... 간사한 것이 없도다

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

48 48. 어떻게 나를 아시나이까

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

49 49. 하나님의 아들이시요 ... 이스라엘의 임금

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

50 50, 51. 내가 ... 말하므로 믿느냐

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

51 51. 이후에

注解書のタイトルを開くと本文を読み込みます。

原文注解書は著作権保護期間が満了したパブリックドメイン著作です。scripture.how が提供する韓国語翻訳・編集・構造化コンテンツには別の利用条件が適用されます。

주석

선택한 구절의 주석서 내용