장별 주석
욥기 30장
서론
제목 없음
영문 원문
It is a melancholy "But now" which this chapter begins with. Adversity is here described as much to the life as prosperity was in the foregoing chapter, and the height of that did but increase the depth of this. God sets the one over-against the other, and so did Job, that his afflictions might appear the more grievous, and consequently his case the more pitiable. I. He had lived in great honour, but now he had fallen into disgrace, and was as much vilified, even by the meanest, as ever he had been magnified by the greatest; this he insists much on, Job 30:1-14. II. He had had much inward comfort and delight, but now he was a terror and burden to himself (Job 30:15,16) and overwhelmed with sorrow, Job 30:28-31. III. He had long enjoyed a good state of health, but now he was sick and in pain, Job 30:17-19,29,30. IV. Time was when the secret of God was with him, but now his communication with heaven was cut off, Job 30:20-22. V. He had promised himself a long life, but now he saw death at the door, Job 30:23. One thing he mentions, which aggravated his affliction, that it surprised him when he looked for peace. But two things gave him some relief:—1. That his troubles would not follow him to the grave, Job 30:24. 2. That his conscience witnessed for him that, in his prosperity, he had sympathized with those that were in misery, Job 30:25.
1-14
Job's Humbled Condition (1520 BC)
욥의 겸손한 상태(기원전 1520년)
¹ 그러나 지금은 나보다 어린 그들이 나를 비웃고 있습니다. 그들의 아버지는 내 양 떼의 개들과 함께 두기를 싫어했을 것입니다.
² 그래, 그 손의 힘이 어디서 늙어버린 나에게 이득을 주겠는가?
³ 궁핍과 기근 때문에 그들은 고독했습니다. 그 옛날에 황폐하고 황폐한 광야로 도피하는도다.
⁴ 덤불 옆에서 아욱과 노간주나무 뿌리를 먹기 위해 자르는 사람.
⁵ 그들은 남자들 사이에서 쫓겨났습니다.
⁶ 골짜기 틈과 땅의 굴 안과 바위 안에 거하시리로다.
⁷ 덤불 사이에서 울부짖었다. 쐐기풀 아래에 그들은 함께 모였습니다.
⁸ 그들은 어리석은 자의 자식이요, 참으로 천한 자의 자식이니, 땅보다 더 악한 자들이었더라.
⁹ 그리고 이제 나는 그들의 노래이고, 그렇습니다. 나는 그들의 대명사입니다.
¹⁰ 그들은 나를 미워하고 멀리 도망하며 내 얼굴에 침을 뱉는 일도 아끼지 않습니다.
¹¹ 그가 나의 줄을 풀어 나를 괴롭게 하였으므로 그들이 또한 내 앞에 굴레를 풀었느니라.
¹² 내 오른손 손 위에 청춘을 일으키소서. 그들이 내 발을 밀어내고, 나를 거슬러 멸망의 길을 세웁니다.
¹³ 그들은 나의 길을 방해하고 나의 재앙을 앞당겨 주는데 돕는 자가 없도다.
¹⁴ 그들은 물이 크게 넘치듯이 나에게 닥쳤고:* 황폐함 속에서 그들은 나에게 굴렀습니다.*
여기에서 욥은 높은 명예와 명성으로부터 욥과 같은 순진한 정신에 이르기까지 심히 비통하고 뼈아픈 불명예에 대해 매우 크고 슬픈 불평을 하고 있습니다. 그가 자신의 고난을 크게 가중시키는 것으로 그가 주장하는 두 가지 사항은 다음과 같습니다.
나. 그를 모욕한 사람들의 비열함. 그가 번영하던 날에 방백들과 귀족들이 그에게 존경을 표하고 경의를 표한 것이 그의 명예를 더해 주었듯이, 그가 역경 속에서도 보병들에게 버림받고, 모든 면에서 그의 열등한 자들일 뿐만 아니라 온 인류 중에서 가장 비열하고 가장 경멸받는 자들에게 짓밟힌 것도 그의 치욕을 더욱 가중시켰습니다. 모든 면에서 욥을 모욕한 이들보다 더 비열한 사람은 아무도 없습니다. 1. 그들은 젊었고 그보다 어렸으며(욥 30:1), 소년(욥 30:12)은 그의 나이와 위엄을 고려하여 그를 존경해야 했습니다. 심지어 아이들도 선지자에게 “올라가라, 대머리야.”라고 말한 벧엘의 아이들처럼 놀면서 그를 놀렸다. 아이들은 자기 부모가 그렇게 하는 것을 보면 곧 경멸하는 법을 배운다. 2. 그들은 비열한 추출이었습니다. 그들의 조상들은 너무나 비열하여 욥과 같은 사람은 그들을 자기 집에서 가장 낮은 직무, 곧 양을 치며 양 떼의 개들과 함께 목자들을 돌보는 일로 데려가는 것을 멸시했을 것입니다(욥 30:1). 그들은 너무 초라해서 그의 신하들 가운데서 볼 수 없고, 너무 미련해서 일할 자격이 없고, 너무 거짓되어서 가장 비천한 직분에 맡기기에 적합하지 않습니다. 욥은 여기서 자신이 행할 수 있었던 일을 말하고 있는 것이지 자신이 행한 일을 말하는 것이 아닙니다. 그는 사람의 자녀를 자기 양 떼의 개들과 함께 두는 그런 정신이 아니었습니다. 그는 인간 본성의 존엄성을 그보다 더 잘 알고 계셨습니다. 3. 그들과 그들의 가족은 세상의 무익한 짐이었고 아무 쓸모도 없었습니다. 욥 자신은 그의 모든 신중함과 인내에도 불구하고 그것들을 아무 것도 만들 수 없었습니다(욥 30:2). 젊은이들은 일하기에 적합하지 않고, 너무 게으르고, 자기 일을 그렇게 서투르게 진행합니다. 그들의 손의 힘이 내게 무엇을 유익하리요? 늙은이들은 가장 작은 일들에 대해 조언을 받을 수 없었습니다. 그들에게는 참으로 늙음이 있었으나 그들의 노년이 사라졌으므로 그들은 두 아이가 되었습니다. 4. 그들은 극도로 가난했습니다, 욥 30:3. 그들은 땅을 파는 일도 하지 않고, 구걸하는 것도 부끄러워서 굶어 죽을 지경이었습니다. 만일 그들이 하나님의 섭리로 인해 불가피한 상황에 처하게 되었다면 그들의 이웃들은 그들을 올바른 자선의 대상으로 찾아 구제해 주었을 것입니다. 그러나 그들 자신의 게으름과 낭비로 인해 곤경에 처하게 되자 아무도 그들을 도와주려고 나서지 않았습니다. 그러므로 그들은 피난처와 생계를 위해 사막으로 도망할 수밖에 없었고, 그들에게 맞는 음식이 부족하여 덤불 옆에서 아욱을 잘라 먹고 기뻐하면서 참으로 비참한 교대를 겪었습니다(욥 30:4). 배고픔이 사람들을 어떤 결과로 몰고 갈지 보십시오. 세계의 절반은 나머지 절반이 어떻게 살아가는지 모릅니다. 그러나 부유한 사람들은 때때로 자신의 식사가 매우 열악하고 그것마저도 적게 받는 사람들을 생각해야 합니다. 그러나 우리는 하나님의 의를 소유해야 하며, 게으름이 사람을 누더기 옷으로 입히고 게으른 영혼이 굶주리게 한다고 해도 그것을 이상하게 생각해서는 안 됩니다. 이 천한 세상은 마귀의 가난한 자들로 가득 차 있습니다. 5. 그들은 매우 추악한 악한 사람들이요, 그들이 사는 곳의 중한 짐일 뿐 아니라 재앙들일 뿐 아니라, 사악한 악당들이요, 나라의 쓰레기들이었습니다. *그들은 사람들 가운데서 쫓겨났습니다(욥 30:5). 그들은 너무나 거짓말쟁이이고, 도둑질하고, 잠복하고, 짓궂은 사람들이어서, 치안판사가 할 수 있는 최선의 봉사는 그 나라에서 그들을 제거하는 것이었고, 폭도들은 마치 도둑을 찾는 것처럼 그들을 따라 부르짖었습니다. 그런 사람들을 땅에서 없애십시오. 그들이 사는 것이 합당치 아니하니 그들은 게으르고 일하기를 싫어하므로 도적이라는 비난을 받는 것이 마땅하니라. 정직한 노동으로 자신의 빵을 얻지 못하는 사람들은 사실상 다른 사람의 입에서 빵을 훔치는 것과 같습니다. 한가한 사람은 대중에게 골칫거리입니다. 그러나 여기에서처럼 광야로 몰아넣는 것보다 구빈원으로 몰아넣는 것이 더 나을 것입니다. 광야는 그들을 실제로 처벌할 것이지만 결코 개혁시키지는 않을 것입니다. 그들은 땅의 동굴에 거주하도록 강요받았고, 수풀 가운데서 당나귀처럼 울부짖었습니다(욥 30:6,7). 조국의 부르짖음, 그들 자신의 양심의 부르짖음이 그들을 반대하는 자들의 운명이 무엇인지 보십시오. 그들은 계속적인 공포와 혼란 속에 있을 수밖에 없습니다.
그들은 나무들 사이에서 신음하며(그래서 Broughton) 쐐기풀 사이에서 영리합니다. 그들은 그곳에서 쏘이고 긁혀 보호받고 보호받기를 바랐습니다. 악한 사람들이 이 세상에서 어떤 불행을 겪는지 보십시오. 그러나 이것은 저 세상에서 그들을 위해 예비되어 있는 것과는 아무 상관이 없습니다. 8. 그들에게는 어떤 사람에게도 추천할 만한 것이 전혀 없었습니다. 그들은 사악한 종류였습니다. 그렇다, 명성이 없는 사람들, 아무도 좋은 말을 할 수 없고 좋은 소원을 가질 수 없는 사람들이다. 그들은 땅보다 더 악하다는 이유로 땅에서 쫓겨났습니다. 인간의 본성이 이 사람들처럼 그렇게 타락하고 타락하는 것은 불가능하다고 생각합니다. 우리가 사람이라는 사실에 대해 하나님께 감사할 때, 우리가 그런 사람이 아니라는 사실에 대해서도 그분께 감사할 이유가 있습니다. (1) 그가 형통하고 권세를 얻었을 때에 선한 행정관과 같이 부랑자들과 사기꾼들과 건장한 거지들에게 적용되는 법을 시행하였으니 이제 이 천한 사람들이 그를 대하여 기억하였느니라. (2) 그에게 승리를 거둔 것입니다. 왜냐하면 그들은 그가 이제 그들 중 하나처럼 되었다고 생각했기 때문입니다. 사 14:10,11. 악한 자, 악한 자들이 가련한 자를 멸시하느니라(시 35:15).
II. 그에게 주어진 모욕의 위대함. 그들이 얼마나 학대했는지 상상할 수 없습니다.
1. 그들은 그를 노래하여 그들 자신과 동료들을 즐겁게 했습니다(욥 30:9): 나는 그들의 노래요 그들의 별명입니다 그들은 정직한 이웃의 재난을 농담으로 바꾸는 매우 비열한 정신을 가지고 있으며 그들의 슬픔을 자랑할 수 있습니다.
2. 그들은 그를 혐오스러운 구경거리로 여기고 그를 피하고 혐오하며 추악한 괴물이나 감염자처럼 그에게서 멀리 도망했습니다(욥 30:10). 사람들 가운데서 쫓겨난 사람들도 그를 쫓아냈을 것입니다. 위해,
3. 그들은 그에 대해 가장 큰 경멸과 분노를 표현했습니다. 그들은 그의 얼굴에 침을 뱉었거나 그렇게 할 준비가 되어 있었습니다. 그들은 그의 발꿈치를 넘어뜨리고 그의 발을 밀었고(욥 30:12) 그를 미워하여 노하여 그를 걷어차기도 하였고, 축구할 때 동료들과 같이 즐기려고 그와 함께 즐기려고 그를 걷어차기도 했습니다. 가장 훌륭한 성도들도 때로 악랄하고 경멸하며 사악한 세상으로부터 최악의 상처와 모욕을 받았지만 그것을 이상하게 생각해서는 안 됩니다. 우리 주님 자신도 이렇게 학대당하셨습니다.
4. 그들은 그분에 대해 심히 악의가 있었고, 그분을 조롱했을 뿐만 아니라 그분을 약탈했습니다. 그분을 모욕했을 뿐만 아니라, 그들이 고안할 수 있는 모든 실제 해악을 그에게 행하려고 스스로 노력했습니다. 그들은 나를 대적하여 그들의 멸망의 길을 세웠습니다. 또는 (어떤 사람들이 읽은 대로) 그들은 그들의 불행의 원인을 나에게 돌립니다. 즉, "그들이 쫓겨난 것을 나에게 탓합니다." 그리고 범죄자들이 자신들을 처벌하는 판사와 법률을 미워하는 것은 흔한 일입니다. 그러나 이런 구실로, (1) 그들은 그를 거짓으로 비난하고 그의 이전 대화를 잘못 표현했습니다. 여기서는 그의 길을 훼손했다고 합니다. 그들은 그가 그들에게 공의를 행했기 때문에 그를 폭군과 압제자로 여겼습니다. 그리고 아마도 욥의 친구들은 욥에 대한 무자비한 비난(욥 22:6-10 등)을 이 불쌍한 사람들의 부당하고 불합리한 소란에 근거를 두었을 것입니다. 그리고 그것은 그들의 큰 약점과 경솔함의 실례였습니다. 그러한 사람들의 비난에 주의를 기울일 수 있다면 누가 결백할 수 있겠습니까? (2) 그들은 그의 재난에서 승리했을 뿐만 아니라 그것을 앞으로 나아갔고 그의 불행을 더하고 그를 더욱 슬프게 하기 위해 그들이 할 수 있는 모든 일을 했습니다. 특히 선한 사람들의 재난을 전하는 것은 큰 죄입니다. 이 경우 그들에게는 조력자가 없고, 그들을 도와주거나 지지해 주는 사람이 없으며, 지지해 주거나 보호해 주는 사람이 아무도 없고, 그들은 스스로 그 일을 합니다. 그들은 다른 일에는 바보이지만 해악을 저지를 만큼 현명하고 그것을 고안하는 데 도움이 필요하지 않습니다. 어떤 사람들은 이렇게 읽습니다. 그들은 나의 무거움을 유익으로 여기지만 결코 나을 수는 없습니다. 악한 사람들은 남의 재난으로 인해 아무것도 얻지 못하면서도 그것을 기뻐합니다.
5. 그에게 이 모든 해악을 행한 자들은 수가 많고 한마음이 되어 포악하였느니라(욥 30:14). 또는 "그들은 군인처럼 포위된 도시의 성벽을 크게 뚫고 들어와서 맹렬한 분노로 나에게 쏟아부었다." 그리고 이것에 대해 그들은 자부심과 즐거움을 얻었습니다. *그들은 마치 사람이 부드럽고 편안한 침대에서 몸을 뒹굴듯이 황무지 속에서 몸을 뒹굴었고, 그들의 악의의 무게로 그 위에 몸을 눕혔습니다.
III. 그에게 가해진 이 모든 멸시는 그가 당했던 환난에서 비롯되었습니다(욥 30:11). "그가 내 줄을 풀었고 내가 띠고 있던 명예와 권세를 빼앗았으며(욥 12:18) 내가 모은 것을 흩어버리고 내 모든 사정을 꺾었으니 이는 그가 나를 괴롭게 하였음이라 * 그들이 내 앞에 굴레를 풀었느니라" 나에 대해 그들이 원하는 대로 말하고 행동할 자유가 있습니다." 하나님의 섭리에 의해 명예를 박탈당한 사람들은 사려 깊지 못한 성품을 지닌 사람들로부터 경멸을 받을 것이라고 예상할 수도 있습니다. "그가 그의 줄을 풀었으므로"(원문에도 그렇게 읽혀 있음), 즉 "그가 그들의 악의를 억제하는 굴레를 벗어 버렸기 때문에 그들이 나에게서 굴레를 벗어 버렸기 때문입니다." 즉, "그들은 나의 권위를 고려하지도 않고 나를 경외하지도 않습니다." 우리가 계속해서 이렇게 모욕과 학대를 당하지 않는 것은 하나님께서 악한 사람들의 양심까지도 붙잡으시고 그들에게 제재를 가하시기 때문입니다. 그리고 언제라도 우리가 그런 학대를 당한다면, 다윗이 시므이를 저주했을 때 그랬던 것처럼, 그러므로 그가 저주하게 하십시오. 왜냐하면 주님께서 그에게 명령하셨기 때문입니다. 이제 이 모든 것에서 우리는 세상적인 명예, 특히 대중의 박수갈채가 얼마나 불확실한지, 사람이 얼마나 갑자기 높은 자리에서 깊은 치욕으로 떨어질 수 있는지를 볼 수 있습니다. 그러므로 사람들이 그렇게 쉽게 잃어버릴 수 있는 것에 대해 야망을 품거나 자랑스러워할 이유가 얼마나 적으며, 그것에 대해 확신을 가질 이유가 얼마나 적습니까! 오늘 호산나라고 외치는 사람들은 내일 십자가에 못 박으소서라고 외칠 수도 있습니다. 그러나 하나님께로부터 오는 영예가 있습니다. 우리가 그것을 확보한다면, 우리는 그것이 이렇게 변하거나 잃어버릴 수 없다는 것을 알게 될 것입니다. 2. 우리는 매우 현명하고 선한 사람들이 종종 짓밟히고 학대당하는 일을 겪었음을 알 수 있습니다. 그리고, 3. 보이는 것만 보는 사람들은 세상이 눈살을 찌푸리는 사람들을 경멸합니다. 그들은 언제나 하늘이 가장 좋아하는 사람들입니다. 가난이 인간을 경멸하게 만드는 것보다 더 고통스러운 것은 없습니다. Turba Remi sequitur fortunam, ut semper oditdamatos—행운에 충실한 로마 대중은 여전히 타락한 자들을 박해합니다. 4. 우리는 욥에게서 그리스도의 모형을 볼 수 있습니다. 욥보다 모욕이 더 낫습니다.
영문 원문
Job's Humbled Condition (1520 BC)
¹ But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
² Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished?
³ For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste.
⁴ Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat.
⁵ They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
⁶ To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.
⁷ Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
⁸ They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
⁹ And now am I their song, yea, I am their byword.
¹⁰ They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
¹¹ Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
¹² Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
¹³ They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
¹⁴ They came upon me as a wide breaking in of waters: in the desolation they rolled themselves upon me.
Here Job makes a very large and sad complaint of the great disgrace he had fallen into, from the height of honour and reputation, which was exceedingly grievous and cutting to such an ingenuous spirit as Job's was. Two things he insists upon as greatly aggravating his affliction:—
I. The meanness of the persons that affronted him. As it added much to his honour, in the day of his prosperity, that princes and nobles showed him respect and paid a deference to him, so it added no less to his disgrace in his adversity that he was spurned by the footmen, and trampled upon by those that were not only every way his inferiors, but were the meanest and most contemptible of all mankind. None can be represented as more base than those are here represented who insulted Job, upon all accounts. 1. They were young, younger than he (Job 30:1), the youth (Job 30:12), who ought to have behaved themselves respectfully towards him for his age and gravity. Even the children, in their play, played upon him, as the children of Bethel upon the prophet, Go up, thou bald-head. Children soon learn to be scornful when they see their parents so. 2. They were of a mean extraction. Their fathers were so very despicable that such a man as Job would have disdained to take them into the lowest service about his house, as that of tending the sheep and attending the shepherds with the dogs of his flock, Job 30:1. They were so shabby that they were not fit to be seen among his servants, so silly that they were not fit to be employed, and so false that they were not fit to be trusted in the meanest post. Job here speaks of what he might have done, not of what he did: he was not of such a spirit as to set any of the children of men with the dogs of his flock; he knew the dignity of human nature better than to do so. 3. They and their families were the unprofitable burdens of the earth, and good for nothing. Job himself, with all his prudence and patience, could make nothing of them, Job 30:2. The young were not fit for labour, they were so lazy, and went about their work so awkwardly: Whereto might the strength of their hands profit me? The old were not to be advised with in the smallest matters, for in them was old age indeed, but their old age was perished, they were twice children. 4. They were extremely poor, Job 30:3. They were ready to starve, for they would not dig, and to beg they were ashamed. Had they been brought to necessity by the providence of God, their neighbours would have sought them out as proper objects of charity and would have relieved them; but, being brought into straits by their own slothfulness and wastefulness, nobody was forward to relieve them. Hence they were forced to flee into the deserts both for shelter and sustenance, and were put to sorry shifts indeed, when they cut up mallows by the bushes, and were glad to eat them, for want of food that was fit for them, Job 30:4. See what hunger will bring men to: one half of the world does not know how the other half lives; yet those that have abundance ought to think sometimes of those whose fare is very coarse and who are brought to a short allowance of that too. But we must own the righteousness of God, and not think it strange, if slothfulness clothe men with rags and the idle soul be made to suffer hunger. This beggarly world is full of the devil's poor. 5. They were very scandalous wicked people, not only the burdens, but the plagues, of the places where they lived, arrant scoundrels, the scum of the country: They were driven forth from among men, Job 30:5. They were such lying, thieving, lurking, mischievous people, that the best service the magistrates could do was to rid the country of them, while the very mob cried after them as after a thief. Away with such fellows from the earth; it is not fit they should live. They were lazy and would not work, and therefore they were exclaimed against as thieves, and justly; for those that do not earn their own bread by honest labour do, in effect, steal the bread out of other people's mouths. An idle fellow is a public nuisance; but it is better to drive such into a workhouse than, as here, into a wilderness, which will punish them indeed, but never reform them. They were forced to dwell in caves of the earth, and they brayed like asses among the bushes, Job 30:6,7. See what is the lot of those that have the cry of the country, the cry of their own conscience, against them; they cannot but be in a continual terror and confusion. They groan among the trees (so Broughton) and smart among the nettles; they are stung and scratched there, where they hoped to be sheltered and protected. See what miseries wicked people bring themselves to in this world; yet this is nothing to what is in reserve for them in the other world. 8. They had nothing at all in them to recommend them to any man's esteem. They were a vile kind; yea, a kind without fame, people that nobody could give a good word to nor had a good wish for; they were banished from the earth as being viler than the earth. One would not think it possible that ever the human nature should sink so low, and degenerate so far, as it did in these people. When we thank God that we are men we have reason to thank him that we are not such men. But such as these were abusive to Job, (1.) In revenge, because when he was in prosperity and power, like a good magistrate, he put in execution the laws which were in force against vagabonds, and rogues, and sturdy beggars, which these base people now remembered against him. (2.) In triumph over him, because they thought he had now become like one of them. Isa 14:10,11. The abjects, men of mean spirits, insult over the miserable, Ps 35:15.
II. The greatness of the affronts that were given him. It cannot be imagined how abusive they were.
1. They made ballads on him, with which they made themselves and their companions merry (Job 30:9): I am their song and their byword. Those have a very base spirit that turn the calamities of their honest neighbours into a jest, and can sport themselves with their griefs.
2. They shunned him as a loathsome spectacle, abhorred him, fled far from him, (Job 30:10), as an ugly monster or as one infected. Those that were themselves driven out from among men would have had him driven out. For,
3. They expressed the greatest scorn and indignation against him. They spat in his face, or were ready to do so; they tripped up his heels, pushed away his feet (Job 30:12), kicked him, either in wrath, because they hated him, or in sport, to make themselves merry with him, as they did with their companions at foot-ball. The best of saints have sometimes received the worst of injuries and indignities from a spiteful, scornful, wicked world, and must not think it strange; our Master himself was thus abused.
4. They were very malicious against him, and not only made a jest of him, but made a prey of him—not only affronted him, but set themselves to do him all the real mischief they could devise: They raise up against me the ways of their destruction; or (as some read it), They cast upon me the cause of their woe; that is, "They lay the blame of their being driven out upon me;" and it is common for criminals to hate the judges and laws by which they are punished. But under this pretence, (1.) They accused him falsely, and misrepresented his former conversation, which is here called marring his path. They reflected upon him as a tyrant and an oppressor because he had done justice upon them; and perhaps Job's friends grounded their uncharitable censures of him (Job 22:6-10, etc.) upon the unjust and unreasonable clamours of these sorry people; and it was an instance of their great weakness and inconsideration, for who can be innocent if the accusations of such persons may be heeded? (2.) They not only triumphed in his calamity, but set it forward, and did all they could to add to his miseries and make them more grievous to him. It is a great sin to forward the calamity of any, especially of good people. In this they have no helper, nobody to set them on or to countenance them in it, nobody to bear them out or to protect them, but they do it of their own accord; they are fools in other things, but wise enough to do mischief, and need no help in inventing that. Some read it thus, They hold my heaviness a profit, though they be never the better. Wicked people, though they get nothing by the calamities of others, yet rejoice in them.
5. Those that did him all this mischief were numerous, unanimous, and violent (Job 30:14): They came upon me as a wide breaking in of waters, when the dam is broken; or, "They came as soldiers into a broad breach which they have made in the wall of a besieged city, pouring in upon me with the utmost fury;" and in this they took a pride and a pleasure: They rolled themselves in the desolation as a man rolls himself in a soft and easy bed, and they rolled themselves upon him with all the weight of their malice.
III. All this contempt put upon him was caused by the troubles he was in (Job 30:11): "Because he has loosed my cord, has taken away the honour and power with which I was girded (Job 12:18), has scattered what I had got together and untwisted all my affairs—because he has afflicted me, therefore they have let loose the bridle before me," that is, "have given themselves a liberty to say and do what they please against me." Those that by Providence are stripped of their honour may expect to be loaded with contempt by inconsiderate ill-natured people. "Because he hath loosed his cord" (the original has that reading also), that is, "because he has taken off his bridle of restraint from off their malice, they cast away the bridle from me," that is, "they make no account of my authority, nor stand in any awe of me." It is owing to the hold God has of the consciences even of bad men, and the restraints he lays upon them, that we are not continually thus insulted and abused; and, if at any time we meet with such ill treatment, we must acknowledge the hand of God in taking off those restraints, as David did when Shimei cursed him: So let him curse, for the Lord hath bidden him. Now in all this, 1. We may see the uncertainty of worldly honour, and particularly of popular applause, how suddenly a man may fall from the height of dignity into the depth of disgrace. What little cause therefore have men to be ambitious or proud of that which may be so easily lost, and what little confidence is to be put in it! Those that to-day cry Hosannah may to-morrow cry Crucify. But there is an honour which comes from God, which if we secure, we shall find it not thus changeable and loseable. 2. We may see that it has often been the lot of very wise and good men to be trampled upon and abused. And, 3. That those who look only at the things that are seen despise those whom the world frowns upon, though they are ever so much the favourites of Heaven. Nothing is more grievous in poverty than that it renders men contemptible. Turba Remi sequitur fortunam, ut semper odit damnatos—The Roman populace, faithful to the turns of fortune, still persecute the fallen. 4. We may see in Job a type of Christ, who was thus made a reproach of men and despised of the people (Ps 22:6, Isa 53:3), and who hid not his face from shame and spitting, but bore the indignity better than Job did.
15-31
Job Complains of His Affliction (1520 BC)
욥이 자신의 고난을 불평하다(기원전 1520년)
¹⁵ 두려운 일이 내게 임하여 내 영혼을 바람 같이 쫓으니 내 평안이 구름 같이 지나가느니라.
¹⁶ 이제 내 영혼이 나에게 부어졌습니다. 고난의 날들이 나를 에워쌌으며
¹⁷ 밤에 내 뼈가 찔리매 내 힘줄이 쉬지 못하느니라
¹⁸ 내 질병의 큰 힘으로 인해 내 옷이 바뀌었고, 그것이 내 옷깃처럼 나를 묶었습니다.
¹⁹ 그가 나를 수렁에 던지시니 내가 티끌과 재 같이 되었나이다.
²⁰ 내가 당신께 부르짖어도 당신은 내 말을 듣지 않으시고, 내가 일어섰으나 당신은 나를 아무 생각도 하지 않으십니다.
²¹ 당신은 나에게 잔인하게 행동하셨습니다. 당신의 강한 손으로 나에게 대항하십시오.
²² 당신은 나를 바람 위로 들어올려 주십니다. 당신은 나로 하여금 그 위에 올라타게 하여 내 물질을 녹이게 하였느니라.
²³ 당신이 나를 죽게 하고 모든 산 사람을 위해 지정된 집으로* 데려갈 *것을 나는 알고 있습니다.
²⁴ 그러나 그는 그의 손을 무덤까지 내밀지 않을 것입니다. 비록 그들이 그의 멸망에 대해 울부짖을지라도.
²⁵ 어려움에 처한 그를 위해 울지 않았습니까? 내 영혼이 가난한 자들 때문에 슬퍼하지 않았느냐?
²⁶ 내가 선을 바랐더니 재앙이 내게 왔고 내가 빛을 바랐더니 어둠이 왔느니라.
²⁷ 내 창자가 끓고 쉬지 못하였으니 환난의 날이 나를 막았도다.
²⁸ 나는 해가 없이 애도하러 갔다. 나는 일어섰다. 그리고 나는 회중 앞에서 울었다.
²⁹ 나는 용의 형제이자 부엉이의 동반자이다.
³⁰ 내 살갗은 검고 내 뼈는 열기로 탔습니다.
³¹ 내 하프도 애도의 소리로 변했고 내 오르간은 우는 소리로 변했습니다.
매우 쓰라리고 슬픈 억양이 많이 들어 있는 욥의 불평의 두 번째 부분에서 우리는 그가 불평하는 부분이 많고 자신을 위로하는 부분이 적다는 것을 볼 수 있습니다.
나. 그가 불평하는 것이 많습니다.
1. 전반적으로 그날은 큰 고난과 슬픔의 날이었습니다. (1) 고난이 그를 사로잡고 그를 놀라게 했습니다. 그것이 그를 사로잡았습니다(욥기 30:16): 환난의 날이 나를 사로잡고 나를 사로잡았습니다(그렇게도 어떤 사람들은); 그들이 나를 체포했습니다. 집행관이 채무자를 체포하고 등을 치고 그를 확보했습니다. 위임과 관련하여 문제가 발생하면 굳건히 자리를 잡고 잃지 않을 것입니다. 그것은 그를 놀라게 했습니다(욥 30:27). "환난의 날이 나를 막았나니" 즉, "환난의 날이 내게 임하였음이라 미리 경고하지 아니하였나니 내가 이런 일을 생각하지도 아니하였고 이 악한 날을 위하여 예비도 하지 아니하였느니라." 그분은 자신의 고난을 날수로 계산하시나니 이는 속히 헤아려지고 끝날 것이요 영원까지 아무 것도 아니로다(고후 4:17). (2) 그는 그 일로 인해 크게 슬퍼했습니다. 그의 창자가 슬픔으로 끓고 쉬지 못하였느니라, 욥 30:27. 그의 재난에 대한 감각은 쉬지 않고 계속해서 그의 영혼을 약탈하고 있었습니다. 그는 날마다 애통하며 항상 한숨을 쉬고 항상 울었습니다. 그리고 그러한 구름이 그의 마음에 끊임없이 떠서 그는 사실상 해 없이 갔다(욥 30:28). 그에게는 위로를 얻을 수 있는 것이 아무 것도 없었습니다. 그는 야곱처럼 무덤에 가기로 결심한 사람으로서 영원한 슬픔에 자신을 내맡겼습니다. 그는 우울한 사람들이 그랬듯이 햇빛을 피해 어둡고 그늘진 곳으로 걸어갔습니다. 만일 그가 그들과 함께 엄숙한 예배에 참석하기 위해 회중에 들어가면, 그들의 기도를 간구하기 위해 조용히 일어서기는커녕, 그는 몸이 아프거나 정신이 괴로워서 마치 반쯤 정신이 나간 것처럼 큰 소리로 일어서서 울부짖었습니다. 그가 방문을 받기 위해 공개적으로 나타날 경우, 그에게 적합이 닥쳤을 때 그는 자신을 참을 수 없었고 예의를 지킬 수 없었고 일어 서서 큰 소리로 비명을 질렀습니다. 그러므로 그는 용과 부엉이(욥 30:29)의 형제였으며, 그들처럼 고독과 은둔을 선택했고(사 34:13), 두렵고 소름 끼치는 소리를 냈다. 그의 사려 깊지 못한 불평은 그들의 불분명한 불평과 적절하게 비교되었습니다.
2. 그의 영혼을 사로잡은 공포와 근심은 그의 재난의 가장 아픈 부분이었다(욥 30:15,16). (1) 그가 앞을 내다보면 그 앞에 있는 모든 무서운 것을 보았고, 그가 두려움을 떨쳐 버리려고 애쓰면 그것들이 맹렬히 그에게로 향했고, 그가 그것들에서 벗어나려고 애썼다면 그것들은 바람처럼 빠르고 격렬하게 그의 영혼을 뒤쫓았습니다. 그는 처음에 자신을 대적하여 준비하는 하나님의 두려움에 대해 불평했습니다(욥 6:4). 그러나 그가 어느 쪽을 보든 그들은 그에게 등을 돌렸습니다. 그가 어느 쪽으로 도망하든 그들은 그를 추격했습니다. 나의 영혼(히브리어, 나의 주된 분, 나의 공주); 영혼은 사람의 주요 부분이다. 그것은 우리의 영광입니다. 그것은 모든 면에서 육체보다 더 우수합니다. 그러므로 영혼을 추구하고 위협하는 것은 가장 두려운 것입니다. (2.) 그가 뒤를 돌아보면, 그가 이전에 즐겼던 모든 좋은 것이 그에게서 사라지고, 그에게 남은 것은 오직 그것에 대한 쓰라린 기억뿐이었습니다. 나의 복지와 번영은 구름처럼 갑자기 신속하고 회복할 수 없게 지나갔습니다. (3.) 만약 그가 내면을 들여다보면, 그의 영혼이 상처를 입었을 뿐만 아니라 자신에게 쏟아부어지는 자신의 병을 견딜 수 없음을 발견했습니다(욥 30:16). 그는 물처럼 약했을 뿐만 아니라, 물이 땅에 쏟아지면서 그 자신의 두려움 때문에 길을 잃었습니다. 시 22:14, 내 마음이 밀랍처럼 녹았음과 비교하십시오.
3. 그의 신체적 질병은 매우 심각했습니다. (1) 그는 고통, 찌르는 듯한 고통, 그의 모든 뼈에까지 퍼지는 고통으로 가득 차 있었습니다(욥 30:17). 그것은 그가 잠을 자야 할 밤에* 그를 찔렀던 뼈 속의 칼이었습니다. 그의 신경은 강한 경련으로 영향을 받았습니다. 그의 힘줄이 쉬지 못하였느니라. 그가 고통으로 말미암아 쉴 수 없었고 그의 눈에서 잠이 떠났느니라. 그의 뼈는 열기에 탔습니다, 욥 30:30. 그는 계속 열이 나고 있었고, 이로 인해 급진적인 수분이 말랐고 심지어 뼈의 골수까지 소모되었습니다. 우리 자신의 질병과 죽음의 씨앗을 품고 있는 우리 몸이 얼마나 연약한지 보십시오. (2) 그는 종기로 가득 차 있었습니다. 어떤 사람들은 뼈가 아파도 살이 다 벗겨져 잠을 자지만, 욥에 대한 사탄의 사명은 그의 뼈와 살에까지 미치고도 아끼지 아니하였습니다. 그의 *피부는 검었더라, 욥 30:30. 피는 가라앉았고, 상처는 가라앉고 점점 딱지가 생겨 피부가 검게 변했습니다. 종기가 계속 나면서 그의 옷도 색이 변했고, 그가 입던 부드러운 옷도 이제 너무 뻣뻣해져서 그의 모든 옷이 옷깃 같았습니다(욥 30:18). 가난한 욥이 깨끗한 리넨과 손님이 부족하여 어떤 상태에 처해 있는지, 그의 모든 옷이 얼마나 더러운 누더기인지 설명하는 것은 귀찮을 것입니다. 어떤 사람들은 욥이 다른 질병 중에서도 목이 부어오르는 병에 걸렸으며 이것이 그를 뻣뻣한 깃처럼 묶었다고 생각합니다. 그리하여 그는 진창에 던져졌습니다(욥 30:19), 진창에 비하면(그렇게도); 그의 몸은 다른 어떤 것보다 흙더미처럼 보였습니다. 아무도 자기 옷을 자랑하지 말고 자기 깨끗함을 자랑하지 마십시오. 그들은 어떤 질병이나 다른 질병이 그들의 옷을 갈아입게 할 수도 있고, 심지어 진창에 던져 그들 자신과 다른 사람들 모두에게 해를 끼칠 수도 있다는 것을 모릅니다. 단 냄새 대신에 악취가 날 것입니다, 사 3:24. 우리는 고작 티끌과 재일 뿐이고 우리 몸은 더러운 몸입니다. 그러나 우리는 하나님께서 어떤 심각한 질병을 통해 우리가 우리 자신이 무엇인지를 깨닫고 소유하도록 분별력 있게 만드실 때까지 그것을 잊어버리기 쉽습니다. "나는 이미 티끌과 재처럼 되어서 곧 해결되어야 합니다. 나는 어디를 가든지 무덤을 가지고 다닙니다."
4. 무엇보다도 그를 괴롭힌 것은 하나님이 그의 원수로서 그를 대적하여 싸우시는 것처럼 보였다는 것이었습니다. 그를 진창에 던지고(욥 30:19) 거기에 그를 짓밟는 것처럼 보였던 사람은 바로 그였습니다. 이것은 무엇보다도 그의 마음을 아프게 했습니다. (1) 하나님이 그에게 나타나지 않으셨다는 것입니다. 그는 그에게 호소했지만 아무런 승인도 얻지 못했습니다. 그에게 호소했지만 형벌을 받지 못했습니다. 그는 자신의 적용에 매우 끈질기게 노력했지만 헛수고였습니다(욥 30:20). "내가 간절한 자처럼 일어서서 대답을 기다리는 자처럼 부르짖으나 당신은 듣지 않으시며 관심하지 않으시니 내가 무엇이든 알 수 있습니다." 우리의 가장 열렬한 기도가 신속하고 합리적인 결과를 가져오지 못한다면 우리는 그것을 이상하게 생각해서는 안 됩니다. 비록 야곱의 자손이 결코 헛된 것을 구하지 않았지만 그들은 종종 그들이 그렇게 했으며 하나님께서 그의 백성의 기도에 귀를 기울이지 않으실 뿐 아니라 진노하셨다고 생각했습니다(시 80:4). (2.) 하나님이 그를 대항하여 나타나셨다. 여기에서 그가 하나님에 대해 말하는 것은 욥이 말한 최악의 말 중 하나입니다(욥 30:21). 당신은 나에게 잔인하게 행동하셨습니다. 자비와 은혜의 하나님께서는 아무에게도 잔인하게 대하지 않으시고(그분의 동정심은 무궁무진합니다) 특히 자기 자녀들에게 그렇게 하실 수 없습니다. 욥이 자신에 대해 그렇게 말했을 때 그는 불공평하고 배은망덕했습니다. 그러나 하나님에 대한 완고한 생각을 품고 있는 것은 이 시대에 그를 가장 쉽게 괴롭히는 죄였습니다. 여기에서 [1.] 그는 하나님이 자기를 쳐서 그를 파멸시키려고 온 힘을 다해 싸우셨다고 생각했습니다. 당신은 강한 손으로 당신을 대적하시며 아니면 나를 대적하는 분이십니다. 그는 그의 큰 능력으로 그를 고소하지 않겠다고 결론을 내렸을 때 하나님에 대해 더 나은 생각을 가지고 있었습니다(욥 23:6). 하나님은 절대적인 주권과 저항할 수 없는 힘을 갖고 계시지만, 어느 누구도 압제하거나 압제하기 위해 결코 둘 중 하나를 사용하지 않으십니다. [2.] 그는 자기를 모욕했다고 생각했습니다(욥 30:22). 주께서 나를 바람에 띄우셨으니 바람에 날리는 깃털이나 겨 같으니이다. 욥은 자신이 전능하다고 생각했기 때문에 승리가 아니라 공포에 떨면서 바람 날개를 타고 갈 때 자신을 도울 수 없었습니다. 하나님의 심판은 구름이 바람에 녹아 흩어지듯이 그의 물질을 흩어버리기까지 했습니다. 인간의 재산을 가장 좋은 상태로 생각하면 하나님의 능력 앞에는 아무것도 아닙니다. 곧 용해됩니다.
5. 그는 이제 하나님께서 이러한 고난으로 인해 그를 곧 끝내실 것이라고 기대했습니다. "만약 내가 바람을 타고 갈 수 있다면 곧 내 목이 부러지는 것 외에는 달리 기대할 수 없습니다." 그리고 그는 마치 하나님께서 그를 대하는 모든 일에 있어서 그 외에 다른 계획을 갖고 계시지 않은 것처럼 말합니다. “내가 이 모든 일 없이 그곳으로 끌려갈 수 있었을지라도 주께서 나를 더욱 두렵게 하여* 죽음에 이르게 하실 줄을 내가 알았나이다. 이는 그 집이 모든 생명을 위하여 정한 집임이니라”(욥 30:23). 무덤은 집, 좁고, 어둡고, 차갑고, 가구도 잘 갖춰져 있지 않은 집이지만, 그곳은 우리가 쉬고 안전하게 살 수 있는 우리의 거처가 될 것입니다. 그것은 우리의 오랜 집, 우리 자신의 집입니다. 이는 우리 어머니의 무릎이요, 거기서 우리가 조상들에게로 돌아가는 곳이니라. 우리가 거주하는 모든 곳의 경계를 우리에게 정하신 이가 우리를 위하여 정하신 집이니라. 그것은 살아있는 모든 사람을 위해 정해졌습니다. 그것은 부자와 가난한 자가 만나는 공동의 그릇입니다. 그것은 일반 랑데부로 지정되었습니다. 우리 모두는 곧 그 곳으로 데려가야 합니다. 우리를 그곳으로 인도하시는 분은 하나님이십니다. 왜냐하면 죽음과 무덤의 열쇠가 그분의 손에 있고, 조만간 그분이 우리를 그곳으로 데려가실 것임을 우리 모두가 알 수 있기 때문입니다. 우리가 그것을 정당하게 고려한다면 그것은 우리에게 좋을 것입니다. 살아 있는 사람은 자기가 죽을 것이라는 것을 알고 있습니다. 우리 각자는 그것을 적용하여 알아갑시다.
6. 그의 고난을 가중시키고 더 견딜 수 없게 만든 두 가지 일이 있었습니다. (1) 그것은 그의 기대에 대한 매우 큰 실망이었습니다(욥 30:26). "내가 좋은 것을 바랐을 때 더 좋은 것을 바라거나 적어도 내가 가진 것이 지속되기를 바랐을 때 화난이 왔습니다"—그러한 불확실한 것들이 우리 세상의 모든 즐거움이며, 그러한 것들로부터 우리 자신을 큰 기대로 채우는 것은 그러한 어리석은 일입니다. 피조물이 주는 위로의 불꽃에서 나오는 빛을 기다리는 자들은 비참하게 실망할 것이며 어두움 속에 잠자리를 펼칠 것입니다. (2) 그것은 그의 상태에 있어서 매우 큰 변화였습니다(욥 30:31). "내 수금은 버드나무에 걸려 있을 뿐 아니라 * 애곡으로 변하고 내 오르간은 우는 자의 소리로 변하였느니라." 욥은 번영을 누렸을 때 소고를 잡았습니다. 수금*을 타며 오르골 소리에 기뻐했습니다, 욥 21:12. 그의 엄중함과 우아함에도 불구하고 그는 즐거운 시간을 보냈습니다. 그러나 이제 그의 곡조가 바뀌었습니다. 그러므로 기뻐하는 자들은 기뻐하지 않는 자처럼 하십시오. 그들은 얼마나 빨리 그들의 웃음이 *애통으로 변하고 그들의 기쁨이 근심으로 바뀔지 모르기 때문입니다. 그러므로 우리는 욥이 얼마나 많이 불평하는지 알 수 있습니다. 하지만,
II. 그 모든 것 가운데서 그가 자신을 위로하는 것이 있는데 그것은 아주 작은 것입니다. 1. 그는 위로와 함께 죽음이 그의 모든 재난의 기간이 될 것을 예견합니다(욥 30:24). 비록 하나님이 이제 강한 손으로 그를 대항하여 "그러나 그는 그 손을 스올에 펴지 아니하시리라"고 말합니다. 그의 영혼은 영의 세계에서 안전하고 행복할 것이며, 그의 몸은 먼지 속에서도 안전하고 편안할 것입니다. 비록 사람들이 그의 파멸 중에 부르짖을지라도(그들이 죽을 때에는 많은 고통과 부르짖음과 많은 한숨과 탄식과 불평이 있을지라도) 무덤에서는 아무 것도 느끼지 못하고 아무것도 두려워하지 않고 거기에서는 모든 것이 고요하느니라. “저희가 멸망이라 일컫는 음부에서 부르짖으나 음부에서 아니하느니라 둘째 사망에서 구원을 얻은즉 첫째 것이 내게 큰 위안이 되리라.” 그러므로 그는 자신이 무덤에 숨겨지기를 바랐습니다(욥 14:13). 2. 그는 자신이 편안할 때 항상 다른 사람들의 재난에 대해 걱정했던 것을 위로하며 반성합니다(욥 30:25). 내가 환난 당한 자를 위하여 울지 아니하였느냐 어떤 이들은 그가 여기에서 하나님을 원망하고 있다고 생각하며, 남에게 자비를 베푼 자가 스스로 자비를 얻지 못할까 매우 어렵다고 생각합니다. 나는 그것을 자신에 대한 조용한 배려로 받아들이고 싶습니다. 그의 양심은 그가 항상 비참한 사람들을 동정하고 그들을 돕기 위해 최선을 다했다는 것을 증거했습니다. 그러므로 그는 마침내 하나님과 그의 친구들이 그를 불쌍히 여길 것이라고 기대할 이유가 있었습니다. 애통하는 자와 함께 애통하는 자는 그 쓴 잔을 마실 차례가 되었을 때 자기의 슬픔을 더욱 잘 견디게 될 것입니다. 가난한 자들을 위하여 내 마음이 불타지 아니하였나이까 그래서 어떤 사람들은 그것을 사도 바울의 것과 비교하여 읽었습니다(고후 11:29). 누가 실족하고 나는 불타지 아니하리이까 무자비하고 마음이 완악한 자가 환난 중에 자기 양심으로부터 이를 들을 것을 기대할 수 있는 것과 같이 가난한 자를 배려하고 구원하는 자들은 이를 기억하여 그들의 병 중에 잠자리를 편하게 하리라 41:1,3.
영문 원문
Job Complains of His Affliction (1520 BC)
¹⁵ Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
¹⁶ And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
¹⁷ My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
¹⁸ By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat.
¹⁹ He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
²⁰ I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.
²¹ Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
²² Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
²³ For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living.
²⁴ Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction.
²⁵ Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor?
²⁶ When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.
²⁷ My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
²⁸ I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation.
²⁹ I am a brother to dragons, and a companion to owls.
³⁰ My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
³¹ My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.
In this second part of Job's complaint, which is very bitter, and has a great many sorrowful accents in it, we may observe a great deal that he complains of and some little that he comforts himself with.
I. Here is much that he complains of.
1. In general, it was a day of great affliction and sorrow. (1.) Affliction seized him, and surprised him. It seized him (Job 30:16): The days of affliction have taken hold upon me, have caught me (so some); they have arrested me, as the bailiff arrests the debtor, claps him on the back, and secures him. When trouble comes with commission it will take fast hold, and not lose its hold. It surprised him (Job 30:27): "The days of affliction prevented me," that is, "they came upon me without giving me any previous warning. I did not expect them, nor make any provision for such an evil day." Observe, He reckons his affliction by days, which will soon be numbered and finished, and are nothing to the ages of eternity, 2Co 4:17. (2.) He was in great sorrow by reason of it. His bowels boiled with grief, and rested not, Job 30:27. The sense of his calamities was continually preying upon his spirits without any intermission. He went mourning from day to day, always sighing, always weeping; and such cloud was constantly upon his mind that he went, in effect, without the sun, Job 30:28. He had nothing that he could take any comfort in. He abandoned himself to perpetual sorrow, as one that, like Jacob, resolved to go to the grave mourning. He walked out of the sun (so some) in dark shady places, as melancholy people use to do. If he went into the congregation, to join with them in solemn worship, instead of standing up calmly to desire their prayers, he stood up and cried aloud, through pain of body, or anguish of mind, like one half distracted. If he appeared in public, to receive visits, when the fit came upon him he could not contain himself, nor preserve due decorum, but stood up and shrieked aloud. Thus he was a brother to dragons and owls (Job 30:29), both in choosing solitude and retirement, as they do (Isa 34:13), and in making a fearful hideous noise as they do; his inconsiderate complaints were fitly compared to their inarticulate ones.
2. The terror and trouble that seized his soul were the sorest part of his calamity, Job 30:15,16. (1.) If he looked forward, he saw every thing frightful before him: if he endeavoured to shake off his terrors, they turned furiously upon him: if he endeavoured to escape from them, they pursued his soul as swiftly and violently as the wind. He complained, at first, of the terrors of God setting themselves in array against him, Job 6:4. And still, which way soever he looked, they turned upon him; which way soever he fled, they pursued him. My soul (Heb., my principal one, my princess); the soul is the principal part of the man; it is our glory; it is every way more excellent than the body, and therefore that which pursues the soul, and threatens that, should be most dreaded. (2.) If he looked back, he saw all the good he had formerly enjoyed removed from him, and nothing left him but the bitter remembrance of it: My welfare and prosperity pass away, as suddenly, swiftly, and irrecoverably, as a cloud. (3.) If he looked within, he found his spirit quite sunk and unable to bear his infirmity, not only wounded, but poured out upon him, Job 30:16. He was not only weak as water, but, in his own apprehension, lost as water spilt upon the ground. Compare Ps 22:14, My heart is melted like wax.
3. His bodily diseases were very grievous; for, (1.) He was full of pain, piercing pain, pain that went to the bone, to all his bones, Job 30:17. It was a sword in his bones, which pierced him in the night season, when he should have been refreshed with sleep. His nerves were affected with strong convulsions; his sinews took no rest. By reason of his pain, he could take no rest, but sleep departed from his eyes. His bones were burnt with heat, Job 30:30. He was in a constant fever, which dried up the radical moisture and even consumed the marrow in his bones. See how frail our bodies are, which carry in themselves the seeds of our own disease and death. (2.) He was full of sores. Some that are pained in their bones, yet sleep in a whole skin, but, Satan's commission against Job extending both to his bone and to his flesh, he spared neither. His skin was black upon him, Job 30:30. The blood settled, and the sores suppurated and by degrees scabbed over, which made his skin look black. Even his garment had its colour changed with the continual running of his boils, and the soft clothing he used to wear had now grown so stiff that all his garments were like his collar, Job 30:18. It would be noisome to describe what a condition poor Job was in for want of clean linen and good attendance, and what filthy rags all his clothes were. Some think that, among other diseases, Job was ill of a quinsy or swelling in his throat, and that it was this which bound him about like a stiff collar. Thus was he cast into the mire (Job 30:19), compared to mire (so some); his body looked more like a heap of dirt than any thing else. Let none be proud of their clothing nor proud of their cleanness; they know not but some disease or other may change their garments, and even throw them into the mire, and make them noisome both to themselves and others. Instead of sweet smell, there shall be a stench, Isa 3:24. We are but dust and ashes at the best, and our bodies are vile bodies; but we are apt to forget it, till God, by some sore disease, makes us sensibly to feel and own what we are. "I have become already like that dust and ashes into which I must shortly be resolved: wherever I go I carry my grave about with me."
4. That which afflicted him most of all was that God seemed to be his enemy and to fight against him. It was he that cast him into the mire (Job 30:19), and seemed to trample on him when he had him there. This cut him to the heart more than any thing else, (1.) That God did not appear for him. He addressed himself to him, but gained no grant—appealed to him, but gained no sentence; he was very importunate in his applications, but in vain (Job 30:20): "I cry unto thee, as one in earnest, I stand up, and cry, as one waiting for an answer, but thou hearest not, thou regardest not, for any thing I can perceive." If our most fervent prayers bring not in speedy and sensible returns, we must not think it strange. Though the seed of Jacob did never seek in vain, yet they have often thought that they did and that God has not only been deaf, but angry, at the prayers of his people, Ps 80:4. (2.) That God did appear against him. That which he here says of God is one of the worst words that ever Job spoke (Job 30:21): Thou hast become cruel to me. Far be it from the God of mercy and grace that he should be cruel to any (his compassions fail not), but especially that he should be so to his own children. Job was unjust and ungrateful when he said so of him: but harbouring hard thoughts of God was the sin which did, at this time, most easily beset him. Here, [1.] He thought God fought against him and stirred up his whole strength to ruin him: With thy strong hand thou opposest thyself, or art an adversary against me. He had better thoughts of God (Job 23:6) when he concluded he would not plead against him with his great power. God has an absolute sovereignty and an irresistible strength, but he never uses either the one or the other for the crushing or oppressing of any. [2.] He thought he insulted over him (Job 30:22): Thou lifted me up to the wind, as a feather or the chaff which the wind plays with; so unequal a match did Job think himself for Omnipotence, and so unable was he to help himself when he was made to ride, not in triumph, but in terror, upon the wings of the wind, and the judgments of God did even dissolve his substance, as a cloud is dissolved and dispersed by the wind. Man's substance, take him in his best estate, is nothing before the power of God; it is soon dissolved.
5. He expected no other now than that God, by these troubles, would shortly make an end of him: "If I be made to ride upon the wind, I can count upon no other than to break my neck shortly;" and he speaks as if God had no other design upon him than that in all his dealings with him: "I know that thou wilt bring me, with so much the more terror, to death, though I might have been brought thither without all this ado, for it is the house appointed for all living," Job 30:23. The grave is a house, a narrow, dark, cold, ill-furnished house, but it will be our residence, where we shall rest and be safe. It is our long home, our own home; for it is our mother's lap, and in it we are gathered to our fathers. It is a house appointed for us by him that has appointed us the bounds of all our habitations. It is appointed for all the living. It is the common receptacle, where rich and poor meet; it is appointed for the general rendezvous. We must all be brought thither shortly. It is God that brings us to it, for the keys of death and the grave are in his hand, and we may all know that, sooner or later, he will bring us thither. It would be well for us if we would duly consider it. The living know that they shall die; let us, each of us, know it with application.
6. There were two things that aggravated his trouble, and made it the less tolerable:—(1.) That it was a very great disappointment to his expectation (Job 30:26): "When I looked for good, for more good, or at least for the continuance of what I had, then evil came"—such uncertain things are all our worldly enjoyments, and such a folly is it to feed ourselves with great expectations from them. Those that wait for light from the sparks of their creature comforts will be wretchedly disappointed and will make their bed in the darkness. (2.) That is was a very great change in his condition (Job 30:31): "My harp is not only laid by, and hung upon the willow-trees, but it is turned to mourning, and my organ into the voice of those that weep." Job, in his prosperity, had taken the timbrel and harp, and rejoiced at the sound of the organ, Job 21:12. Notwithstanding his gravity and grace, he had found time to be cheerful; but now his tune was altered. Let those therefore that rejoice be as though they rejoiced not, for they know not how soon their laughter will be turned into mourning and their joy into heaviness. Thus we see how much Job complains of; but,
II. Here is something in the midst of all with which he comforts himself, and it is but a little. 1. He foresees, with comfort, that death will be the period of all his calamities (Job 30:24): Though God now, with a strong hand, opposed himself against him, "yet," says he, "he will not stretch out his hand to the grave." The hand of God's wrath would bring him to death, but would not follow him beyond death; his soul would be safe and happy in the world of spirits, his body safe and easy in the dust. Though men cry in his destruction (though, when they are dying, there is a great deal of agony and out-cry, many a sigh, and groan, and complaint), yet in the grave they feel nothing, they fear nothing, but all is quiet there. "Though in hell, which is called destruction, they cry, yet not in the grave; and, being delivered from the second death, the first to me will be an effectual relief." Therefore he wished he might be hidden in the grave, Job 14:13. 2. He reflects with comfort upon the concern he always had for the calamities of others when he was himself at ease (Job 30:25): Did not I weep for him that was in trouble? Some think he herein complains of God, thinking it very hard that he who had shown mercy to others should not himself find mercy. I would rather take it as a quieting consideration to himself; his conscience witnessed for him that he had always sympathized with persons in misery and done what he could to help them, and therefore he had reason to expect that, at length, both God and his friends would pity him. Those who mourn with them that mourn will bear their own sorrows the better when it comes to their turn to drink of the bitter cup. Did not my soul burn for the poor? so some read it, comparing it with that of St. Paul, 2Co 11:29, Who is offended, and I burn not? As those who have been unmerciful and hard-hearted to others may expect to hear of it from their own consciences, when they are themselves in trouble, so those who have considered the poor and succoured them shall have the remembrance thereof to make their bed easy in their sickness, Ps 41:1,3.
이 장이 시작되는 것은 우울한 "하지만 지금은"이다. 여기서 역경은 앞 장에서 번영이 묘사된 것과 마찬가지로 인생에 대해 많이 묘사되어 있으며, 그 정도가 높을수록 그 깊이는 더 커질 뿐입니다. 하나님은 이 둘을 다른 것 위에 두셨고, 욥도 그렇게 하여 그의 고난이 더욱 비참해 보이고 결과적으로 그의 처지가 더욱 불쌍해 보이도록 하셨습니다. I. 그는 큰 명예를 누리며 살았으나 이제 그는 가장 큰 자에게 영광을 받았던 것처럼 가장 비천한 자에게도 불명예에 빠졌고 비방을 받았습니다. 그는 이것을 많이 강조했습니다(욥 30:1-14). II. 그는 내적인 위로와 즐거움을 많이 누렸으나 이제는 그 자신에게 두려움과 부담이 되었고(욥 30:15,16) 슬픔에 압도되었습니다(욥 30:28-31). III. 그는 오랫동안 좋은 건강 상태를 누렸으나 이제는 병들고 고통스러워졌습니다(욥 30:17-19,29,30). IV. 때는 하나님의 비밀이 그와 함께 있었으나 이제는 그와 하늘과의 교통이 끊어졌느니라(욥 30:20-22). V. 그는 자신에게 장수를 약속했지만 이제 그는 죽음이 문 앞에 닥쳐오는 것을 보았습니다, 욥 30:23. 그가 언급한 한 가지는 그의 고통을 가중시켰는데, 그가 평안을 구할 때 놀랐다는 것입니다. 그러나 그에게 안도감을 준 두 가지 사실은 다음과 같습니다.—1. 그의 환난이 그를 무덤까지 따라가지 않게 하려 함이라(욥 30:24). 2. 그가 형통할 때에 비참한 자를 불쌍히 여겼다는 것을 그의 양심이 증거하였느니라(욥 30:25).