장별 주석
욥기 4장
서론
제목 없음
영문 원문
Job having warmly given vent to his passion, and so broken the ice, his friends here come gravely to give vent to their judgment upon his case, which perhaps they had communicated to one another apart, compared notes upon it and talked it over among themselves, and found they were all agreed in their verdict, that Job's afflictions certainly proved him to be a hypocrite; but they did not attack Job with this high charge till by the expressions of his discontent and impatience, in which they thought he reflected on God himself, he had confirmed them in the bad opinion they had before conceived of him and his character. Now they set upon him with great fear. The dispute begins, and it soon becomes fierce. The opponents are Job's three friends. Job himself is respondent. Elihu appears, first, as moderator, and at length God himself gives judgment upon the controversy and the management of it. The question in dispute is whether Job was an honest man or no, the same question that was in dispute between God and Satan in the first two chapters. Satan had yielded it, and durst not pretend that his cursing his day was a constructive cursing of his God; no, he cannot deny but that Job still holds fast his integrity; but Job's friends will needs have it that, if Job were an honest man, he would not have been thus sorely and thus tediously afflicted, and therefore urge him to confess himself a hypocrite in the profession he had made of religion: "No," says Job, "that I will never do; I have offended God, but my heart, notwithstanding, has been upright with him;" and still he holds fast the comfort of his integrity. Eliphaz, who, it is likely, was the senior, or of the best quality, begins with him in this chapter, in which, I. He bespeaks a patient hearing, Job 4:2. II. He compliments Job with an acknowledgment of the eminence and usefulness of the profession he had made of religion, Job 4:3,4. III. He charges him with hypocrisy in his profession, grounding his charge upon his present troubles and his conduct under them, Job 4:5,6. IV. To make good the inference, he maintains that man's wickedness is that which always brings God's judgments, Job 4:7-11. V. He corroborates his assertion by a vision which he had, in which he was reminded of the incontestable purity and justice of God, and the meanness, weakness, and sinfulness of man, Job 4:12-21. By all this he aims to bring down Job's spirit and to make him both penitent and patient under his afflictions.
1-21
The Address of Eliphaz (1520 BC)
엘리바스의 주소(기원전 1520년)
¹ 그러자 데만 사람 엘리바스가 대답하여 말했습니다.
² 만일 우리가 당신과 대화하려고 한다면 당신은 슬퍼하시겠습니까? 그러나 누가 말하지 않을 수 있겠습니까?
³ 보라, 네가 많은 사람을 교훈하였고 약한 손을 강하게 하였느니라.
⁴ 주의 말씀이 넘어지는 자를 붙드셨고 연약한 무릎을 강건하게 하셨나이다.
⁵ 그러나 이제 이 일이 네게 닥쳤으니 네가 가장 낙담하였도다. 그것이 네게 닿으니 너는 근심하게 되느니라.
⁶ 이것이 네 두려움이요, 네 확신이요, 네 희망이요, 네 길의 정직함이 아니냐?
이 구절들에서,
나. 엘리바스는 이제 자신의 담화를 통해 욥에게 닥칠 고난에 대해 변명합니다(욥 4:2). "우리가 당신에게 한 마디 말을 하고 책망하고 권면하는 말을 하면 당신이 근심하고 화를 내시겠습니까?" 우리는 당신이 그럴 것이라고 두려워할 이유가 있습니다. 그러나 해결책은 없습니다. "누가 말을 삼가겠습니까?" 다음을 보십시오. 1. 그는 자신과 자신의 시도에 대해 얼마나 겸손하게 말합니다. 그는 혼자서 대의를 관리하는 일을 맡지 않을 것이며 매우 겸손하게 그의 친구들과 함께 "우리는 당신과 대화할 것입니다."라고 말했습니다. 하나님의 사업을 옹호하는 자들은 도움을 기뻐해야 하며 그들의 연약함 때문에 고통을 당하지 않도록 해야 합니다. 그는 많은 것을 약속하지 않을 것이지만, 분석하거나 시도해 보고, 욥의 경우에 적합하고 적절할 수 있는 어떤 것을 제안할 수 있는지 시도해 보도록 간청합니다. 어려운 문제에서는 더 이상 척하지 않고, 말하거나 행할 수 있는 것만 시도하는 것이 우리가 해야 할 일입니다. 2. 그는 욥과 그가 현재 겪고 있는 고난에 대해 얼마나 다정하게 말합니다. "우리가 우리 마음을 당신에게 말하면 당신이 근심하시겠습니까? 당신이 그것을 병으로 여기시겠습니까? 그것을 당신의 고난으로 여기시겠습니까? 아니면 우리의 책임을 우리의 잘못으로 여기겠습니까? 우리가 당신을 솔직하고 신실하게 대하면 우리가 불친절하고 잔인하다고 여겨질 것입니까? 우리는 우리를 원합니다. 그렇지 않을 수도 있습니다. 그러지 않기를 바라며, 좋은 의도로 인해 기분이 상하셨다면 죄송합니다." 우리는 누구라도 슬퍼하는 것을 두려워해야 하며 특히 이미 슬픔에 빠진 사람들을 두려워해야 합니다. 다윗의 원수처럼 고난을 받는 사람들에게 고난을 더하지 않도록 말입니다(시 69:26). 우리는 비록 필요하더라도 우리가 예상하는 것이 비통할 것이라고 말하려면 우리 자신을 뒤로 보여야 합니다. 하나님 자신은 공의로 고난을 주실지라도 자의로 고난을 주지는 않으신다(애 3:33). 3. 그는 자신이 하려는 말의 진실성과 타당성을 얼마나 확신 있게 말합니까? 누가 말을 금할 수 있겠습니까? 확실히 욥을 이러한 말을 해야 할 필요성에 빠뜨린 것은 하나님의 영광과 그의 영적 복지에 대한 경건한 열심이었습니다. “우리가 책망을 듣는 바, 당신의 영혼을 사랑하여 위험에 처해 있는 것으로 보는 바, 하나님의 영광을 옹호하는 말을 누가 참을 수 있겠습니까?” 우리 친구, 심지어 고난에 처한 친구라 할지라도, 단지 그들을 화나게 할까 두려워서 그들의 말이나 행동에 대해 책망하지 않는 것은 어리석은 일입니다. 사람들이 좋게 보든 나쁘게 보든 우리는 지혜와 온유함으로 우리의 의무를 다하고 선한 양심을 지켜야 합니다.
II. 그는 욥에 대해 이중적인 비난을 합니다.
1. 이 고난 중에 있는 그의 특별한 행동에 대하여. 그는 그를 약하고 마음이 약하다고 비난했는데, 그의 비난에 대한 이 조항은 너무 많은 근거가 있었습니다(욥 4:3-5). 그리고 여기,
(1) 그는 욥이 이전에 다른 사람들의 위로를 위해 봉사할 수 있었던 점에 주목합니다. 그는 욥이 자신의 자녀와 종들뿐만 아니라 다른 많은 사람들, 이웃과 친구들, 그리고 그의 활동 범위 내에 있는 많은 사람들을 가르쳤다고 주장합니다. 그는 직분을 맡아 가르치는 자들을 격려하고 지지하며 가난한 자들을 가르치는 자들에게 비용을 지불할 뿐 아니라 친히 많은 사람을 교훈하였느니라. 그는 비록 위대한 사람이었지만 자신보다 낮은 것을 생각하지 않았습니다(솔로몬 왕은 설교자였습니다). 그는 사업가였지만 시간을 내어 이웃들에게 가서 그들의 영혼에 대해 이야기하고 좋은 조언을 해주었습니다. 오, 우리의 위대한 사람들이 욥의 이 모범을 본받았다면! 그분께서 죄에 빠지거나 어려움에 빠질 준비가 되어 있는 사람들을 만나시면, 그분의 말씀은 그들을 붙들어 주었습니다. 그분은 유혹에 맞서 사람들을 강하게 하고, 그들의 무거운 짐을 지고 있는 사람들을 지원하고, 괴로워하는 양심을 위로하는 데 적합한 것을 제공하는 놀라운 재주를 갖고 계셨습니다. 그는 학식 있는 자의 혀를 가지고 있었고 이를 사용했으며, 지친 사람들에게 때맞춰 말을 전하는 방법을 알았고, 그 선한 일에 많은 노력을 기울였습니다. 적절한 조언과 위로로 그분은 약한 손을 강건하게 하여 일과 봉사와 영적 전쟁을 하게 하시고, 연약한 무릎을 일으켜 그의 여행과 짐을 지탱해 주셨습니다. 의무의 길에서 우리 자신을 살리고 격려함으로써 우리 자신의 처진 손을 일으켜 세우는 것이 우리의 의무일 뿐만 아니라(히 12:12), 기회가 있는 대로 다른 사람의 약한 손을 강하게 하고, 두려운 마음을 가진 자들에게 강건하여라(사 35:3,4)라고 말함으로써 그들의 연약한 무릎을 굳세게 할 수 있는 일을 해야 합니다. 표현은 거기서 빌려온 것 같습니다. 영적인 사랑이 풍부해야 한다는 점에 유의하십시오. 훌륭하고 현명하게 말한 좋은 말은 아마도 우리가 생각하는 것보다 더 많은 유익을 줄 수 있습니다. 그런데 왜 엘리바스가 여기서 이것을 언급합니까? [1] 아마도 그는 의도한 책망을 더 받아들일 수 있도록 하기 위해 그가 행한 선한 일에 대해 이렇게 그를 칭찬했을 것입니다. 정당한 칭찬은 정당한 질책의 좋은 서문이며, 편견을 제거하는 데 도움이 될 것이며, 책망이 악의에서 나오는 것이 아님을 보여줄 것입니다. 바울은 고린도인들을 책망하기 전에 그들을 칭찬했습니다(고전 11:2). [2.] 그는 욥이 자신이 위로를 받기를 정당하게 기대할 수 있었던 이유로 다른 사람들을 위로한 방법을 기억합니다. 그러나 위로하기 위해 확신이 필요했다면, 그들이 먼저 그것에 전념했다면 용서받아야 합니다. 위로자가 책망할 것임, 요 16:8. [3] 그는 아마도 자신의 극심한 고난으로 인해 이전에 다른 사람들에게 베푼 그 위로를 자신에게 적용할 수 없었다는 사실을 불쌍히 여기면서 말하는 것 같습니다. 좋은 조언을 주는 것이 받아들이는 것보다 쉽고, 온유와 인내를 가르치는 것이 실천하는 것보다 쉽습니다. Facile omnes, cum valemus, rectum consilium ægrotis damus—우리 모두는 건강할 때 병자에게 좋은 충고를 하는 것이 쉽다는 것을 안다. - Terent. [4.] 대부분은 그가 이것을 자신의 지식과 다른 사람들을 위해 행한 선한 일로 그를 꾸짖으면서 현재의 불만을 가중시키는 것으로 생각한다고 생각합니다. 당신이 지금은 복용하지 않을 약을 다른 사람에게 처방하여 스스로 모순되고 당신이 알고 있는 원칙에 어긋나게 행동하는 것은 당신의 위선의 증거입니까? 다른 사람을 꾸짖은 사람들은 자신이 꾸짖는 것이 불쾌해지면 그 소식을 듣게 될 것이라고 예상해야 합니다.
(2) 그는 그의 현재의 무기력함을 꾸짖습니다(욥 4:5). "이제* 일이 네게 닥쳤으니* 이제 네 환난을 당할 차례이고 두르는 쓴 잔이 네 손에 쥐어졌으니, 이 쓴 잔이 네게 닿으니 너는 피곤하고 불안해한다." 여기서는 [1.] 그분은 욥의 고난을 너무 가볍게 여기셨습니다. "그것이 네게 닿았느니라." 바로 사탄이 사용한 단어입니다(욥 1:11,2:5). 만일 엘리바스가 욥의 고난의 절반만 느꼈다면 그는 "그것이 나를 치고 상하게 하였느니라"고 말했을 것입니다. 그러나 욥의 고난에 대해 말하면서 그는 그것을 아주 사소한 일로 설명합니다. "이것이 네게 닿았으나 네가 건드리기를 참지 못하였느니라." Noli me tangere—나를 만지지 마십시오. [2.] 그는 욥의 분노를 너무 많이 표현하고 악화시킵니다. 깊은 고난에 처한 사람들은 여유를 가져야 하며 그들이 말하는 것에 호의적인 해석을 더해야 합니다. 우리는 모든 말에서 최악의 말을 할 때 우리가 하려는 대로 행동하지 않습니다.
2. 이 고난 이전의 그의 일반적인 성격에 대하여. 그는 그를 사악함과 거짓된 마음으로 비난했는데, 그가 비난한 이 조항은 전혀 근거가 없고 부당했습니다. 그는 얼마나 불친절하게 그를 조롱하고, 마치 모든 것이 허사이고 거짓임이 판명된 것처럼 자신의 위대한 신앙 고백으로 그를 비난합니다(욥 4:6). 네가 고난 중에도 이같이 행하였더면." 욥이 위선자임을 증명하고, 하나님께서 그에게 주신 성품을 반박하려는 것이 바로 사탄의 목표였습니다. 그는 스스로는 하나님께 이 일을 할 수 없었음에도 불구하고 '욥은 순전하고 정직하다'고 말하면서 친구들을 통해 욥 자신에게 그런 일을 행하고 그 자신이 위선자임을 자백하도록 권유했습니다. 그 지점을 얻을 수 있었다면 그는 승리했을 것입니다. Habes confitentem reum—네 입으로 내가 너를 정죄하리라. 그러나 욥은 하나님의 은혜로 자기의 순전함을 굳게 지키고 자기에 대하여 거짓 증언을 하지 아니하였느니라. 그들의 형제들을 경솔하고 무자비하게 비난하고 그들을 위선자라고 정죄하는 자들은 그들이 알고 있는 것보다 더 많이 사단의 일을 하고 그의 이익을 위해 봉사하고 있다는 사실을 기억하십시오. 나는 우리가 흔히 사용하는 영어 성경의 여러 판에서 욥기 4장 6절이 어떻게 다르게 읽혀지는지 모르겠습니다. 원본과 모든 고대 역본은 네 희망을 네 길의 올바름 앞에 두었습니다. 제네바와 마지막 번역판의 대부분의 판도 마찬가지입니다. 그러나 나는 1612년에 첫 번째 것 중 하나를 발견했습니다. 이것이 당신의 두려움, 당신의 확신, 당신의 길의 올바름, 당신의 희망이 아닙니까? 의회의 주석과 Mr. Pool의 주석에는 모두 다음과 같이 되어 있습니다. 그리고 1660년 판에는 이렇게 되어 있습니다. 당신의 헌신과 대화는 당신이 그것으로 인해 부자가 될 것이라는 희망과 확신에 불과한 것이 아니었습니까?" 바로 사탄이 제안한 것입니다. 당신의 종교는 당신의 희망이 아니며, 당신의 길은 당신의 확신이 아닌가? Broughton 씨도 마찬가지입니다. 또는 "그렇지 아니하였느냐? 그것이 너를 보호해 줄 것이라고 생각하지 않았느냐? 그러나 너는 속은 것이다." 혹은 “그렇지 않았겠느냐? 진심이었다면 너를 이 절망에서 지켜주지 않았겠느냐?” 네가 역경의 날에 약해지면 네 힘과 네 은혜가 작은 것이 사실이다(잠 24:10). 그러나 그렇다고 해서 당신에게 은혜도 없고 힘도 전혀 없는 것은 아닙니다. 사람의 성격은 단 하나의 행위로 결정되어서는 안 됩니다.
⁷ 한 번도 무고하게 목숨을 잃은 당신을 기억하십니까? 아니면 의인들이 어디에서 끊어졌느냐?
⁸ 내가 본 바와 같이 악을 밭갈고 악을 뿌리는 자는 그대로 거두느니라.
⁹ 하나님의 폭발로 저희가 멸망하고 그 콧김에 저희가 소멸되느니라.
¹⁰ 사자의 포효, 사나운 사자의 소리, 어린 사자의 이빨이 부러진다.
¹¹ 늙은 사자는 먹이가 없어 죽고, 용감한 새끼 사자는 흩어지느니라.
여기서 엘리바스는 욥이 위선자임을 입증하기 위해 또 다른 논거를 제시하고 있으며, 그의 고난에 대한 그의 조바심이 그에 대한 증거가 될 뿐만 아니라 그의 고난 자체도 매우 크고 특별하며, 그 고난에서 구원받을 가능성이 전혀 없을 것이라고 주장합니다. 그의 주장을 강화하기 위해 그는 여기에서 충분히 그럴듯해 보이는 두 가지 원칙을 제시합니다.
나. 그 선한 사람들은 결코 이렇게 망하지 않았습니다. 이에 대한 증거로 그는 욥 자신의 관찰(욥 4:7)에 호소합니다. "* 당신은 보고 듣고 읽은 것을 다 생각하여 무죄하고 의로운 자 중에도 당신과 같이 멸망하고 당신과 같이 멸망한 자의 예를 내게 말하소서." 우리가 그것을 최종적이고 영원한 멸망으로 이해한다면 그의 원칙은 참됩니다. 무죄하고 의로운 사람은 영원히 멸망하지 않습니다. 오직 불법의 사람만이 멸망의 아들입니다(살후 2:3). 그러나 이 말은 욥에게 잘못 적용되었습니다. 그는 이렇게 멸망하지도 않았고 끊어지지도 않았습니다. 사람이 지옥에 들어가기까지는 영원히 망하지 않습니다. 그러나 우리가 그것을 일시적인 재난으로 이해한다면 그의 원칙은 사실이 아닙니다. 의로운 자들은 멸망한다(사 57:1): 의로운 자나 악인에게나 다 같은 일(전 9:2), 삶과 죽음에 있어서; 가장 크고 확실한 차이점은 죽음 이후에 있습니다. 욥 시대 이전에도(이전부터) 이 원칙에 반대되는 사례가 충분히 있었습니다. 의로운 아벨은 무죄하여 멸망하지 않았느냐? 그는 생애 초기에 끊어지지 않았느냐? 의로운 롯은 집과 항구에서 불타서 우울한 동굴로 들어가지 않을 수 없었습니까? 의로운 야곱 은 멸망할 시리아 사람이 아니었느냐? 신 26:5. 기록에 남지 않은 다른 사례도 분명히 있었습니다.
II. 악한 사람들은 종종 이렇게 파멸되었습니다. 이에 대한 증거로 그는 자신의 관찰을 보증합니다(욥 4:8). "*내가 여러 번 본 바와 같이 불의를 밭갈고 악을 뿌리는 자들은 그대로 거두나 하나님의 폭발로 망하느니라, 욥 4:9. 우리는 그런 일을 매일 겪고 있습니다. 그러므로 당신이 이와 같이 멸망하고 소멸되기 때문에 우리는 당신이 신앙을 고백하는 것이 무엇이든 밭을 갈 뿐이라고 생각할 이유가 있습니다. 내가 다른 사람에게서 본 것 같이 당신에게서도 보나이다.”
1. 그는 일반적으로 죄악을 쟁기질하기 때문에 죄로 고통받는 죄인, 정치적으로 바쁜 죄인에 대해 이야기합니다. 죄로 말미암아 이득을 바라나니 이는 그들이 악을 심음이니라 쟁기질하는 자는 소망을 품고 쟁기질하지만 무엇이 문제인가? 그들은 같은 것을 거두리라. 그들은 육체로 말미암아 부패와 파멸을 거두리라, 갈 6:7,8. 슬픔과 극심한 슬픔의 날에 추수는 *무더기가 될 것입니다(사 17:11). 그는 똑같은, 즉 그 씨앗의 적절한 산물을 거두게 될 것입니다. 죄인이 심는 것은 장래에 있을 몸을 심는 것이 아니요 오직 하나님이 그에게 몸을 주시리니 곧 사망의 몸이요 이 일의 종말(롬 6:21)입니다. 어떤 사람들은 불법과 사악함으로 인해 다른 사람에게 가해진 잘못과 피해를 이해합니다. 밭을 갈고 씨를 뿌리는 사람은 똑같은 것을 거두게 될 것입니다. 즉, 그들은 자신의 동전으로 보상을 받게 될 것입니다. 괴롭히는 자는 괴로움을 당할 것이요, 살후 1:6, 수 7:25. 약탈하는 자들은 탈취를 당할 것이며(사 33:1), 포로로 끌려간 자들은 포로가 될 것이다(계 13:10). 그는 더 나아가 그들의 멸망을 묘사합니다(욥 4:9): 하나님의 폭발로 그들은 멸망합니다. 그들이 그토록 수고한 계획은 실패합니다. 하나님은 그 쟁기질하는 자들의 줄을 끊으시느니라(시 129:3,4). 그들 자신도 멸망당하는데, 이는 그들의 죄악에 대한 정당한 형벌입니다. 그들은 멸망합니다, 즉 그들은 완전히 멸망됩니다. 그들은 소멸됩니다, 즉 점차적으로 파괴됩니다. 그리고 이것은 하나님의 폭발과 호흡에 의한 것입니다. 즉, (1) 그의 진노에 의한 것입니다. 그분의 진노는 진노의 그릇이라 불리는 죄인들을 파멸시키는 것이며, 그분의 숨결은 *도벳을 불태운다고 합니다(사 30:33). 그분의 분노의 힘을 누가 알겠습니까? 시 90:11. (2.) 그의 말씀으로. 그분께서 말씀하시면 그 일이 쉽고 효과적으로 이루어집니다. 말씀 안에서 하나님의 영은 죄인들을 소멸합니다. 그것으로 그는 그들을 죽인다(호 6:5). 하나님께서는 말하고 행동하시는 것이 두 가지가 아닙니다. 불법의 사람은 그리스도 입의 호흡으로 소멸된다고 합니다(살후 2:8, 사 11:4, 계 19:21). 어떤 사람들은 죄인의 멸망을 하나님의 입김과 그의 콧김으로 돌릴 때, 욥의 자녀들이 그 집에 불어온 바람을 언급하여 그들이 그런 일을 당하였으므로 모든 사람보다 죄인인 것처럼 생각한다고 생각합니다. 누 13:2.
2. 그는 특히 사자의 비유로 폭군과 잔인한 압제자들에 대해 말한다(욥 4:10,11). (1) 그가 그들의 잔인함과 압제를 어떻게 묘사하는지 보십시오. 히브리어에는 사자에 대한 다섯 가지 이름이 있으며, 여기서는 모두 오만한 압제자들의 무시무시한 찢기 힘, 맹렬함, 잔인함을 나타내는 데 사용되었습니다. 그들은 포효하고, 찢고, 그들 주위의 모든 것을 약탈하고, 그들의 새끼들도 그렇게 하도록 키운다(겔 19:3). 마귀는 으르렁거리는 사자입니다. 그리고 그들은 그분의 본성에 참여하고 그분의 정욕을 행합니다. 그들은 사자처럼 강하고 간교합니다(시 10:9,17:12). 그리고 그들이 우세한 한 그들은 그들 주위를 모두 황폐하게 만들었습니다. (2) 그가 그들의 파멸, 즉 그들의 권력과 인격의 파멸을 어떻게 묘사하는지. 그들은 더 이상 해를 끼치는 일을 자제할 것이며, 그들이 행한 해악에 대한 대가를 치르게 될 것입니다. 효과적인 조치가 취해질 것입니다. [1.] 그들은 겁을 먹지 않을 것입니다. 그들의 부르짖는 소리가 그치리라. [2.] 찢어지지 않을 것입니다. 하나님은 그들을 무장 해제시키고 해칠 힘을 거두실 것입니다. 젊은 사자의 이빨이 부러집니다. 시 3:7을 참조하십시오. 그리하여 남은 진노가 그쳐지리라. [3] 그들은 이웃의 약탈물로 자신을 부하게 하지 않을 것이다. 심지어 늙은 사자도 굶주려 먹이가 없어 죽습니다. 전리품과 약탈을 과식한 사람들은 아마도 마침내 굶어 죽을 정도로 곤경에 빠지게 될 것입니다. [4] 그들이 스스로 약속한 대로 후계를 남기지 않을 것이다: 튼튼한 사자 새끼들이 널리 흩어졌는데, 늙은 사자들이 그들을 위해 가져오던 음식을 스스로 구하려고(나 2:12). 사자는 새끼들을 위해 갈기갈기 찢어놓았지만 이제는 새끼들이 스스로 움직여야 합니다. 아마도 엘리바스는 욥이 동방 사람 중에 가장 큰 자로서 그의 재산을 탈취하고 그의 이웃을 억압하는 데 힘을 썼으나 이제 그의 권력과 재산이 사라지고 그의 가족이 뿔뿔이 흩어졌으니, 그렇다면 하나님께 칭찬받는 사람이 이렇게 욕을 받는 것은 불쌍한 일이라고 생각했을 것입니다.
¹² 지금 비밀리에 물건을 가져왔는데, 내 귀가 조금 들었네요.
¹³ 사람이 깊이 잠들 때 밤의 환상의 생각에
¹⁴ 두려움과 떨림이 나에게 임하여 온 뼈가 떨렸습니다.
¹⁵ 그러자 내 눈앞에 한 영혼이 지나갔다. 내 살털이 섰고
¹⁶ 그것은 가만히 서 있었지만 나는 그 형상을 분별할 수 없었다. 내 눈앞에 영상이 있었고 침묵이 있었고, 나는 음성을 들었다. 말하기
¹⁷ 죽을 수밖에 없는 인간이 하나님보다 더 의롭겠습니까? 사람이 자기를 지으신 것보다 더 순수하겠느냐?
¹⁸ 보라, 그가 그의 종들을 신뢰하지 아니하시느니라. 그리고 그의 천사들을 어리석다고 비난했습니다.
¹⁹ 하물며 진흙 집에 거하는 자들아, 그 기초가 흙에 있고* 좀 앞에 부서지는* 자들아, 얼마나 적느냐?
²⁰ 그들은 아침부터 저녁까지 멸망합니다. 그것에 관계 없이 영원히 멸망합니다.
²¹ 그들 속에 있는 존재가 사라지지 않습니까? 그들은 지혜가 없어도 죽는다.
욥의 죄와 그의 불만과 조바심의 어리석음을 확신시키려고 노력한 엘리바스는 여기에서 그가 받은 은혜를 받은 환상을 보증하는데, 그는 욥의 확신에 대해 이야기합니다. 하나님으로부터 직접적으로 오는 것은 모든 사람이 특별한 경의를 표할 것이며, 의심할 바 없이 욥도 누구보다도 존경할 것입니다. 어떤 사람들은 엘리바스가 최근에 이 환상을 보았다고 생각합니다. 그가 욥에게 와서 그에게 변론할 말을 입에 주었기 때문입니다. 그리고 그가 이 환상의 취지를 지켰더라면 좋았을 것입니다. 그것은 욥의 불평에 대해 책망할 근거가 될 것이지만 그를 위선자라고 정죄하지는 않을 것입니다. 다른 사람들은 그가 이전에도 그것을 가지고 있었다고 생각합니다. 왜냐하면 하나님은 이런 식으로 세상의 첫 시대에 사람의 자녀들에게 자신의 마음을 자주 전달하셨기 때문입니다(욥 33:15). 아마도 하나님은 엘리바스 자신이 불안하고 불만스러운 상태에 있을 때 그를 진정시키고 진정시키기 위해 이 사자와 메시지를 언젠가 보내셨을 것입니다. 우리가 위로를 받은 것으로 다른 사람들을 위로해야 하는 것처럼(고후 1:4), 우리는 우리를 설득할 수 있는 강력한 것으로 다른 사람들을 설득하려고 노력해야 합니다. 그 당시 하나님의 백성에게는 인용할 만한 기록된 말씀이 없었기 때문에 하나님께서는 때때로 특별한 계시의 방법을 통해 그들에게 일반적인 진리까지도 알려 주셨습니다. 성경을 가진 우리에게는 (하나님께 감사하게도) 환상이나 음성보다 의지할 더 확실한 말씀이 있습니다(벧후 1:19). 관찰하다,
나. 이 소식이 엘리바스에게 전달된 방식과 그에게 전달된 상황. 1. 그것은 은밀히 또는 은밀하게 그에게 전달되었습니다. 은혜로운 영혼들이 하나님과 나누는 가장 감미로운 교통 중 일부는 은밀한 곳에 있으며, 그곳에서는 온 눈이신 그분 외에는 아무도 볼 수 없습니다. 하나님께서는 세상 사람들의 눈에 띄지 않는 그의 백성들에게 공적 사역과 마찬가지로 강력하고 효과적으로 개인적인 속삭임으로 확신과 권고와 위로를 가져오는 방법을 갖고 계십니다. 그분의 비밀이 그들과 함께 있습니다, 시 25:14. 악한 영이 종종 마음에서 좋은 말을 훔쳐가는 것처럼(마 13:19), 선한 영도 때때로 우리가 아는 한 마음 속으로 좋은 말을 훔쳐갑니다. 2. 그는 그 중에서 조금 받았느니라, 욥 4:12. 그리고 이 세상에서 가장 훌륭한 사람들이 받는 것은 신성한 지식의 극히 일부에 불과합니다. 우리가 알아야 할 것과 천국에 올 때 알게 될 것에 비하면 우리는 아는 것이 거의 없습니다. 하느님께서 들리는 부분은 참으로 적습니다! 욥 26:14. 우리는 부분적으로만 알고 있습니다. 고전 13:12. 그의 겸손과 겸허함을 보십시오. 그는 그것을 완전히 이해하지 못한 척했지만, 그 중 어느 정도는 인식했습니다. 3. 그것이 밤의 이상(시 4:13) 중에 그에게 나타났는데, 그때 그가 세상과 그 분주한 세상으로부터 물러났고, 그 주위의 모든 것이 평안하고 조용했습니다. 우리가 세상과 세상에 속한 것들로부터 멀어질수록 우리는 하나님과의 교통에 더 적합해진다는 점에 유의하십시오. 우리가 마음으로 교통하고 고요히(시 4:4) 있을 때, 성령께서 우리와 교통하실 적절한 시간입니다. 다른 사람들이 자고 있을 때 엘리바스는 하늘로부터의 이 방문을 받아들일 준비가 되어 있었고 아마도 다윗처럼 밤에 하나님을 묵상하고 있었을 것입니다. 우리가 하나님을 더 생각한다면 하나님으로부터 더 많은 것을 들을 수 있을 것입니다. 그러나 어떤 사람들은 밤에 확신을 갖고 놀랐습니다(욥 33:14,15). 4. 그것은 공포로 시작되었습니다: *두려움과 떨림이 그에게 임하였느니라, 욥 4:14. 그가 어떤 것을 듣거나 보기도 전에 그는 이 떨림에 사로잡혀 그의 뼈와 아마도 그의 밑에 있는 침대가 흔들리는 것 같았습니다. 하나님에 대한 거룩한 경외심과 존경심, 그리고 그의 위엄이 그의 영에 임함으로써 그는 하나님의 방문을 위한 준비를 갖추게 되었습니다. 하나님께서는 그를 존귀하게 하시고자 하시는 자를 먼저 낮추시고 낮추시며 우리 모두가 거룩한 두려움으로 그를 섬기고 떨며 기뻐하게 하십니다.
II. 그것을 보낸 사자는 영이요, 선한 천사 중 하나이며, 그들은 하나님의 섭리의 사역자로 고용될 뿐만 아니라 때로는 그분의 말씀의 사역자로 고용됩니다. 엘리바스가 본 이 환상에 관하여 우리는 여기에서 다음과 같이 말합니다(욥 4:15,16). 1. 그것은 꿈도 환상도 아니었습니다. 형상이 그의 눈앞에 있었습니다. 그는 분명히 그것을 보았다. 처음에는 그의 얼굴 앞을 지나갔다가 위아래로 움직이다가 마침내는 가만히 서서 그에게 말을 걸었습니다. 어떤 사람은 다른 사람에게 잘못된 환상을 강요할 정도로 교활하고 어떤 사람은 자신을 강요할 만큼 어리석다면, 따라서 선한 영과 악한 영의 유령이 있었을 수도 있다는 결론이 나옵니다. 2. 불분명하고 다소 혼란스러웠다. 그는 그것의 형태를 분별할 수 없었으며, 그것에 대한 설명은 더욱 말할 것도 없고, 그 자신의 마음 속에 정확한 개념을 틀어 놓을 수도 없었습니다. 그의 호기심이 충족되는 것이 아니라 그의 양심이 일깨워지고 정보를 얻어야 했습니다. 우리는 영혼에 대해 거의 알지 못합니다. 우리는 그들 중 많은 것을 알 수 없으며, 알 필요도 없습니다. 모두 적절한 시기에; 우리는 곧 영의 세계로 가서 그들과 더 잘 알게 될 것입니다. 3. 그것이 그를 크게 놀라게 하여 그의 머리털이 쭈뼛 섰더라. 사람이 죄를 지은 이후로 하늘로부터 좋은 소식을 기대할 수 없다는 것을 깨닫고 하늘로부터 소식을 받는 것이 그에게는 두려운 일이었습니다. 그러므로 선한 영의 발현은 선한 사람에게도 항상 깊은 두려움의 인상을 남겼습니다. 하나님께서 영을 통해서가 아니라 우리와 같은 사람을 통해서 메시지를 보내시는 것이 우리에게 얼마나 좋은 일입니까? 그들의 두려움이 우리를 두렵게 하지 못할 것입니다! 단 7:28,10:8,9을 참조하십시오.
III. 메시지 자체. 전달되기 전에는 침묵, 깊은 침묵이 있었습니다(욥 4:16). 우리가 하나님으로부터나 그분께 말해야 할 때, 우리는 엄숙한 멈춤으로 그분께 말해야 하며, 그리하여 하나님이 내려오실 산 주위에 경계를 정하고 어떤 말을 성급하게 하지 말아야 합니다. 메시지는 세미한 음성으로 전달되었으며 다음과 같았습니다(욥 4:17). "멸성인 사람이 어찌 하나님, 불멸의 하나님보다 더 의롭겠습니까? 사람이 자기를 만드신 분보다 더 순수하다고 생각되거나 가장할 수 있습니까?* 그런 생각은 버리십시오!" 1. 어떤 사람들은 엘리바스가 욥의 큰 고난이 그가 악한 사람이라는 확실한 증거임을 증명하려는 목적을 가지고 있다고 생각합니다. 필멸의 인간이 어떤 매우 큰 범죄를 저질렀지 않는 한, 종이나 신민을 이렇게 시정하고 처벌한다면 불의하고 매우 불결한 것으로 간주될 것입니다. "그러므로 하나님이 당신을 이렇게 처벌하실 큰 범죄가 없었다면, 인간은 상상도 할 수 없는 하나님보다 더 의로울 것입니다." 2. 나는 오히려 이것이 욥의 불평과 불만에 대한 질책일 뿐이라고 생각합니다. "사람이 어찌 하나님보다 더 의롭고 순결한 척 하리이까? 공평의 법칙과 법을 더 진실로 이해하고 더 엄격히 준수하기 위하여 어찌하리요? 멸성하고 비참한 사람인 에노스가 그렇게 무례하겠습니까? 아니, 가장 강하고 가장 탁월한 사람인 게벨, 그의 최고의 상태에 있는 사람이 하나님과 비교하는 척하거나 경쟁에 서겠습니까? 그 사람이랑?" 다른 사람이나 우리 자신이 하나님보다 더 정의롭고 순수하다고 생각하는 것은 가장 불경하고 터무니없는 일입니다. 신성한 율법의 지시, 신성한 은혜의 경륜, 신성한 섭리의 처리에 대해 다투고 결점을 찾는 사람들은 스스로를 하나님보다 더 공정하고 순결하게 만듭니다. 그리고 이렇게 하나님을 책망하는 자들은 대답하게 하라. 뭐! 죄 많은 사람! (그가 죄를 짓지 않았다면 죽지 않았을 것입니다) 근시안적인 사람이여! 그가 그를 창조하신 분이시며 그의 주인이시며 주인이신 하나님보다 더 공의롭고 더 순수한 척할 것인가? 진흙이 토기장이와 다투겠느냐? 인간에게 얼마나 정의와 순결이 있는지는 하나님이 그 창시자이시므로 그 자신이 더욱 공의롭고 순수하시다. 시 94:9,10 참조.
IV. 이에 대해 엘리바스가 한 논평은 그런 것 같으니라. 그러나 어떤 사람들은 욥기 4장 18-21절 전체가 환상에서 말한 것이라고 생각합니다. 그것은 모두 하나가 됩니다.
1. 그는 천사들 자신이 하나님과 비교하여 얼마나 작은 존재인지 보여줍니다(욥 4:18). 천사는 하나님의 종, 기다리는 종, 일하는 종입니다. 그들은 그분의 사역자들입니다(시 104:4). 그들은 밝고 축복받은 존재이지만, 하나님은 그들을 필요로 하지도 않고 그들로부터 유익을 받지도 않으시며, 무한히 그들 위에 계시기 때문에 (1) 그는 우리가 없이는 살 수 없는 사람들을 신뢰하는 것처럼 그들을 신뢰하지도 않으시고 신뢰하지도 않으셨습니다. 그가 그들을 고용하는 봉사는 없지만, 원하신다면 그들 없이도 그 일을 하실 수 있습니다. 그분은 결코 그들을 자신의 측근이나 내각 평의회에 삼지 않으셨습니다(마 24:36). 그는 그의 사업을 그들에게 전적으로 맡기지 아니하고 *그의 눈은 땅을 두루 두루 살피느니라(대하 16:9). 욥기 39:11의 문구를 보십시오. 어떤 사람들은 다음과 같이 해석합니다. "천사의 본성은 너무나 변덕스럽기 때문에 하나님께서는 천사들의 온전함을 신뢰하지 않으실 것입니다. 만일 천사들이 있었다면 그들은 모두 어떤 사람들처럼 그들의 첫 지위를 떠났을 것입니다. 그러나 그는 그들을 확증하기 위해 그들에게 초자연적인 은혜를 주어야 할 필요가 있다고 보셨습니다." (2) 그는 자신에 비해 그들을 어리석음, 허영심, 약함, 연약함, 불완전성으로 비난합니다. 세상을 천사들의 정부에 맡기고 천사들에게 사무의 유일한 관리를 맡기면 그들은 잘못된 조치를 취할 것이며 모든 일이 지금처럼 최선을 다해 이루어지지 않을 것입니다. 천사는 지능이지만 유한한 존재입니다. 죄악으로 기소되지는 않지만 경솔함은 있습니다. 이 마지막 조항은 비평가들에 의해 다양하게 해석됩니다. 나는 그것이 매우 일반적인 부정을 반복하여 다음과 같이 해석될 것이라고 생각합니다. 그는 그의 성도들을 신뢰하지 않으실 것입니다. 또한 그분은 천사들을 자랑하지 않으실 것이며(in angelis suis non ponet gloriationem) 마치 그들의 찬양이나 봉사가 그에게 무엇인가를 더해주는 것처럼 그들을 자랑하지 않으실 것입니다. 천사 없이도 무한히 행복하신 것이 그의 영광이십니다.
2. 거기서 그는 인간이 얼마나 하물며, 신뢰와 영광을 받을 만한 존재가 얼마나 적은지 추론합니다. 하나님과 천사 사이에 그러한 거리가 있다면, 하나님과 사람 사이에는 무엇이 있겠습니까! 여기에서 인간의 비열함이 어떻게 표현되는지 보십시오.
(1) 사람의 삶을 보면 그는 매우 비천하다, 욥 4:19. 인간을 가장 좋은 상태로 생각하면, 비록 짐승과 비교하면 존귀할지라도 거룩한 천사들과 비교하면 그는 매우 비열한 피조물입니다. 사실, 천사는 영이고 사람의 영혼도 영입니다. 그러나 [1.] 천사는 순수한 영이다. 사람의 영혼은 진흙 집에 거하나니, 사람의 몸도 그러하니라. 천사들은 자유롭습니다. 인간의 영혼은 수용되어 있고 몸은 구름, 막힌 것입니다. 그것은 우리이다. 그것은 감옥이다. 그것은 흙으로 지은 집이며, 비천하고 썩어빠진 집입니다. 질그릇은 토기장이가 기뻐하는 대로 곧 깨져서 처음 지은 것과 같으니라. 그것은 백향목 집이나 상아 집이 아니라 흙으로 만든 집인데, 계속해서 수리하지 않으면 곧 폐허가 될 것입니다. [2.] 천사들은 고정되어 있지만 사람이 거하는 진흙 집의 기초는 흙 속에 있습니다.* 진흙 집은 반석 위에 지으면 오래 설 수 있습니다. 그러나 만일 그 기초가 흙에 쌓이면 그 기초가 불확실하므로 그 무너짐이 더디고 그 자체의 무게로 가라앉게 되느니라. 인간이 흙으로 만들어졌듯이, 인간은 땅에서 나오는 것에 의해 유지되고 지탱됩니다. 그것을 가져가면 그의 몸은 땅으로 돌아갑니다. 우리는 흙 위에 서 있을 뿐입니다. 어떤 사람들은 다른 사람들보다 더 높은 먼지 더미를 가지고 있지만, 여전히 우리를 붙잡고 곧 우리를 삼켜버릴 것은 땅입니다. [3] 천사는 불멸이지만 인간은 곧 멸망한다. 땅에 있는 그분의 장막 집은 무너지고* 그는 죽어 쇠약해지며, 손가락 사이에서 좀*처럼 쉽게, 빨리 으스러집니다. 나방을 죽이는 것만큼이나 사람을 죽일 수도 있다. 작은 일이 그의 인생을 망칠 것입니다. 그는 나방 앞에서 짓밟혔다는 말이 그와 같다. 나방처럼 소멸하는 오래 지속되는 질병이 그를 멸망시키도록 명령받는다면, 사자처럼 그에게 으르렁거리는 급성 질병에 저항할 수 없는 것과 마찬가지로 그는 그것을 저항할 수 없습니다. 호 5:12-14 참조. 이와 같은 피조물을 신뢰할 수 있겠습니까, 아니면 천사들을 신뢰하지 않으시는 하나님께서 그에게서 어떤 봉사를 기대할 수 있겠습니까?
(2) 그의 죽음을 바라보면 그는 훨씬 더 비열하고 신뢰할 수 없는 것처럼 보입니다. 인간은 죽고 죽어가는 존재입니다(욥 4:20,21). [1.] 죽음으로 그들은 멸망되고 이 세상에서는 *영원히 멸망한다. 그것은 그들의 삶의 마지막 시기이며, 이곳에서의 모든 일과 즐거움도 마찬가지이다. 그들의 자리는 더 이상 그들을 알지 못할 것이다. [2.] 그들은 날마다 죽어가고 계속해서 쇠약해지고 있습니다. 아침부터 저녁까지 멸망합니다. 죽음은 마치 두더지가 무덤을 파는 곳마다 여전히 우리 안에서 일하고 있으며, 우리는 하루 종일 죽임을 당할 정도로 계속 노출되어 있습니다. [3] 그들의 생명은 짧고 잠시 후에 끊어지느니라. 아마도 지속되지만 아침부터 저녁까지입니다. 그것은 단지 하루일 뿐입니다(그래서 어떤 사람들은 그것을 이해합니다). 그들의 탄생과 죽음은 같은 날의 일출과 일몰에 불과합니다. [4.] 죽음으로 그들의 모든 탁월함은 사라진다. 아름다움, 힘, 학문은 그들을 죽음에서 보호할 수 없을 뿐만 아니라 그들과 함께 죽어야 하며, 그들의 화려함, 그들의 부, 권력은 그들 뒤에 내려오지 않을 것입니다. [5.] 그들의 지혜가 그들을 죽음에서 구원할 수 없느니라. 그들은 지혜 없이 죽고 지혜가 없어서 죽는다. 자기들의 어리석은 짓 때문에 자기 이빨로 무덤을 파는 것이다. [6.] 그것은 너무나 흔한 일이어서 아무도 그것에 주의를 기울이지 않으며, 그것에 대해 어떤 주의도 기울이지 않습니다. 그들은 그것에 대해 아무도 관심을 두지 않고 마음에 두지도 않고 멸망합니다. 다른 사람의 죽음은 흔히 이야기되는 주제이지만, 진지하게 생각하는 주제는 거의 없습니다. 어떤 사람들은 여기에서 죄인의 영원한 형벌과 그들의 일시적인 죽음이 언급되어 있다고 생각합니다. 그들은 아침부터 저녁까지 죽음으로 멸망되거나 산산조각이 납니다. 그리고 만일 그들이 회개하지 않으면 그들은 영원히 멸망할 것입니다(어떤 사람들은 그렇게 읽습니다), 욥기 4:20. 그들은 하나님과 그들의 의무를 생각하지 않기 때문에 영원히 멸망합니다. 그들은 그들의 종말을 생각하지 아니한다, 애 1:9. 그들에게는 아무 영광도 없고 죽음이 빼앗아 가는 것 외에는 없나니 그들이 죽으니 둘째 사망이라. 영생을 붙잡을 지혜가 부족함이니라. 이와 같이 비열하고 약하고 어리석고 죄 많고 죽어가는 피조물이 하느님보다 더 공의로우며 자기를 만드신 분보다 더 순수한 것처럼 가장해야 합니까? 아니요, 자신의 고난에 대해 불평하는 대신 자신이 지옥에서 나왔다는 사실을 궁금해하게 하십시오.
영문 원문
The Address of Eliphaz (1520 BC)
¹ Then Eliphaz the Temanite answered and said,
² If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?
³ Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
⁴ Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
⁵ But now it is come upon thee, and thou faintest; it toucheth thee, and thou art troubled.
⁶ Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways?
In these verses,
I. Eliphaz excuses the trouble he is now about to give to Job by his discourse (Job 4:2): "If we assay a word with thee, offer a word of reproof and counsel, wilt thou be grieved and take it ill?" We have reason to fear thou wilt; but there is no remedy: "Who can refrain from words?" Observe, 1. With what modesty he speaks of himself and his own attempt. He will not undertake the management of the cause alone, but very humbly joins his friends with him: "We will commune with thee." Those that plead God's cause must be glad of help, lest it suffer through their weakness. He will not promise much, but begs leave to assay or attempt, and try if he could propose any thing that might be pertinent, and suit Job's case. In difficult matters it becomes us to pretend no further, but only to try what may be said or done. Many excellent discourses have gone under the modest title of Essays. 2. With what tenderness he speaks of Job, and his present afflicted condition: "If we tell thee our mind, wilt thou be grieved? Wilt thou take it ill? Wilt thou lay it to thy own heart as thy affliction or to our charge as our fault? Shall we be reckoned unkind and cruel if we deal plainly and faithfully with thee? We desire we may not; we hope we shall not, and should be sorry if that should be ill resented which is well intended." Note, We ought to be afraid of grieving any, especially those that are already in grief, lest we add affliction to the afflicted, as David's enemies, Ps 69:26. We should show ourselves backward to say that which we foresee will be grievous, though ever so necessary. God himself, though he afflicts justly, does not afflict willingly, La 3:33. 3. With what assurance he speaks of the truth and pertinency of what he was about to say: Who can withhold himself from speaking? Surely it was a pious zeal for God's honour, and the spiritual welfare of Job, that laid him under this necessity of speaking. "Who can forbear speaking in vindication of God's honour, which we hear reproved, in love to thy soul, which we see endangered?" Note, It is foolish pity not to reprove our friends, even our friends in affliction, for what they say or do amiss, only for fear of offending them. Whether men take it well or ill, we must with wisdom and meekness do our duty and discharge a good conscience.
II. He exhibits a twofold charge against Job.
1. As to his particular conduct under this affliction. He charges him with weakness and faint-heartedness, and this article of his charge there was too much ground for, Job 4:3-5. And here,
(1.) He takes notice of Job's former serviceableness to the comfort of others. He owns that Job had instructed many, not only his own children and servants, but many others, his neighbours and friends, as many as fell within the sphere of his activity. He did not only encourage those who were teachers by office, and countenance them, and pay for the teaching of those who were poor, but he did himself instruct many. Though a great man, he did not think it below him (king Solomon was a preacher); though a man of business, he found time to do it, went among his neighbours, talked to them about their souls, and gave them good counsel. O that this example of Job were imitated by our great men! If he met with those who were ready to fall into sin, or sink under their troubles, his words upheld them: a wonderful dexterity he had in offering that which was proper to fortify persons against temptations, to support them under their burdens, and to comfort afflicted consciences. He had, and used, the tongue of the learned, knew how to speak a word in season to those that were weary, and employed himself much in that good work. With suitable counsels and comforts he strengthened the weak hands for work and service and the spiritual warfare, and the feeble knees for bearing up the man in his journey and under his load. It is not only our duty to lift up our own hands that hang down, by quickening and encouraging ourselves in the way of duty (Heb 12:12), but we must also strengthen the weak hands of others, as there is occasion, and do what we can to confirm their feeble knees, by saying to those that are of a fearful heart, Be strong, Isa 35:3,4. The expressions seem to be borrowed thence. Note, Those should abound in spiritual charity. A good word, well and wisely spoken, may do more good than perhaps we think of. But why does Eliphaz mention this here? [1.] Perhaps he praises him thus for the good he had done that he might make the intended reproof the more passable with him. Just commendation is a good preface to a just reprehension, will help to remove prejudices, and will show that the reproof comes not from ill will. Paul praised the Corinthians before he chided them, 1Co 11:2. [2.] He remembers how Job had comforted others as a reason why he might justly expect to be himself comforted; and yet, if conviction was necessary in order to comfort, they must be excused if they applied themselves to that first. The Comforter shall reprove, Joh 16:8. [3.] He speaks this, perhaps, in a way of pity, lamenting that through the extremity of his affliction he could not apply those comforts to himself which he had formerly administered to others. It is easier to give good counsel than to take it, to preach meekness and patience than to practise them. Facile omnes, cum valemus, rectum consilium ægrotis damus—We all find it easy, when in health, to give good advice to the sick.—Terent. [4.] Most think that he mentions it as an aggravation of his present discontent, upbraiding him with his knowledge, and the good offices he had done for others, as if he had said, "Thou that hast taught others, why dost thou not teach thyself? Is not this an evidence of thy hypocrisy, that thou hast prescribed that medicine to others which thou wilt not now take thyself, and so contradictest thyself, and actest against thy own known principles? Thou that teachest another to faint, dost thou faint? Ro 2:21. Physician, heal thyself." Those who have rebuked others must expect to hear of it if they themselves become obnoxious to rebuke.
(2.) He upbraids him with his present low-spiritedness, Job 4:5. "Now that it has come upon thee, now that it is thy turn to be afflicted, and the bitter cup that goes round is put into thy hand, now that it touches thee, thou faintest, thou art troubled." Here, [1.] He makes too light of Job's afflictions: "It touches thee." The very word that Satan himself had used, Job 1:11,2:5. Had Eliphaz felt but the one-half of Job's affliction, he would have said, "It smites me, it wounds me;" but, speaking of Job's afflictions, he makes a mere trifle of it: "It touches thee and thou canst not bear to be touched." Noli me tangere—Touch me not. [2.] He makes too much of Job's resentments, and aggravates them: "Thou faintest, or thou art beside thyself; thou ravest, and knowest not what thou sayest." Men in deep distress must have grains of allowance, and a favourable construction put upon what they say; when we make the worst of every word we do not as we would be done by.
2. As to his general character before this affliction. He charges him with wickedness and false-heartedness, and this article of his charge was utterly groundless and unjust. How unkindly does he banter him, and upbraid him with the great profession of religion he had made, as if it had all now come to nothing and proved a sham (Job 4:6): "Is not this thy fear, thy confidence, thy hope, and the uprightness of thy ways? Does it not all appear now to be a mere pretence? For, hadst thou been sincere in it, God would not thus have afflicted thee, nor wouldst thou have behaved thus under the affliction." This was the very thing Satan aimed at, to prove Job a hypocrite, and disprove the character God had given of him. When he could not himself do this to God, but he still saw and said, Job is perfect and upright, then he endeavoured, by his friends, to do it to Job himself, and to persuade him to confess himself a hypocrite. Could he have gained that point he would have triumphed. Habes confitentem reum—Out of thy own mouth will I condemn thee. But, by the grace of God, Job was enabled to hold fast his integrity, and would not bear false witness against himself. Note, Those that pass rash and uncharitable censures upon their brethren, and condemn them as hypocrites, do Satan's work, and serve his interest, more than they are aware of. I know not how it comes to pass that Job 4:6 is differently read in several editions of our common English Bibles; the original, and all the ancient versions, put thy hope before the uprightness of thy ways. So does the Geneva, and most of the editions of the last translation; but I find one of the first, in 1612, has it, Is not this thy fear, thy confidence, the uprightness of thy ways, and thy hope? Both the Assembly's Annotations and Mr. Pool's have that reading: and an edition in 1660 reads it, "Is not thy fear thy confidence, and the uprightness of thy ways thy hope? Does it not appear now that all the religion both of thy devotion and of thy conversation was only in hope and confidence that thou shouldst grow rich by it? Was it not all mercenary?" The very thing that Satan suggested. Is not thy religion thy hope, and are not thy ways thy confidence? so Mr. Broughton. Or, "Was it not? Didst thou not think that that would be thy protection? But thou art deceived." Or, "Would it not have been so? If it had been sincere, would it not have kept thee from this despair?" It is true, if thou faint in the day of adversity, thy strength, thy grace, is small (Pr 24:10); but it does not therefore follow that thou hast no grace, no strength at all. A man's character is not to be taken from a single act.
⁷ Remember, I pray thee, who ever perished, being innocent? or where were the righteous cut off?
⁸ Even as I have seen, they that plow iniquity, and sow wickedness, reap the same.
⁹ By the blast of God they perish, and by the breath of his nostrils are they consumed.
¹⁰ The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.
¹¹ The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
Eliphaz here advances another argument to prove Job a hypocrite, and will have not only his impatience under his afflictions to be evidence against him but even his afflictions themselves, being so very great and extraordinary, and there being no prospect at all of his deliverance out of them. To strengthen his argument he here lays down these two principles, which seem plausible enough:—
I. That good men were never thus ruined. For the proof of this he appeals to Job's own observation (Job 4:7): "Remember, I pray thee; recollect all that thou hast seen, heard, or read, and give me an instance of any one that was innocent and righteous, and yet perished as thou dost, and was cut off as thou art." If we understand it of a final and eternal destruction, his principle is true. None that are innocent and righteous perish for ever: it is only a man of sin that is a son of perdition, 2Th 2:3. But then it is ill applied to Job; he did not thus perish, nor was he cut off: a man is never undone till he is in hell. But, if we understand it of any temporal calamity, his principle is not true. The righteous perish (Isa 57:1): there is one event both to the righteous and to the wicked (Ec 9:2), both in life and death; the great and certain difference is after death. Even before Job's time (as early as it was) there were instances sufficient to contradict this principle. Did not righteous Abel perish being innocent? and was he not cut off in the beginning of his days? Was not righteous Lot burnt out of house and harbour, and forced to retire to a melancholy cave? Was not righteous Jacob a Syrian ready to perish? De 26:5. Other such instances, no doubt, there were, which are not on record.
II. That wicked men were often thus ruined. For the proof of this he vouches his own observation (Job 4:8): "Even as I have seen, many a time, those that plough iniquity, and sow wickedness, reap accordingly; by the blast of God they perish, Job 4:9. We have daily instances of that; and therefore, since thou dost thus perish and art consumed, we have reason to think that, whatever profession of religion thou hast made, thou hast but ploughed iniquity and sown wickedness. Even as I have seen in others, so do I see in thee."
1. He speaks of sinners in general, politic busy sinners, that take pains in sin, for they plough iniquity; and expect gain by sin, for they sow wickedness. Those that plough plough in hope, but what is the issue? They reap the same. They shall of the flesh reap corruption and ruin, Ga 6:7,8. The harvest will be a heap in the day of grief and desperate sorrow, Isa 17:11. He shall reap the same, that is, the proper product of that seedness. That which the sinner sows, he sows not that body that shall be, but God will give it a body, a body of death, the end of those things, Ro 6:21. Some, by iniquity and wickedness, understand wrong and injury done to others. Those who plough and sow them shall reap the same, that is, they shall be paid in their own coin. Those who are troublesome shall be troubled, 2Th 1:6, Jos 7:25. The spoilers shall be spoiled (Isa 33:1), and those that led captive shall go captive, Re 13:10. He further describes their destruction (Job 4:9): By the blast of God they perish. The projects they take so much pains in are defeated; God cuts asunder the cords of those ploughers, Ps 129:3,4. They themselves are destroyed, which is the just punishment of their iniquity. They perish, that is, they are destroyed utterly; they are consumed, that is, they are destroyed gradually; and this by the blast and breath of God, that is, (1.) By his wrath. His anger is the ruin of sinners, who are therefore called vessels of wrath, and his breath is said to kindle Tophet, Isa 30:33. Who knows the power of his anger? Ps 90:11. (2.) By his word. He speaks and it is done, easily and effectually. The Spirit of God, in the word, consumes sinners; with that he slays them, Ho 6:5. Saying and doing are not two things with God. The man of sin is said to be consumed with the breath of Christ's mouth, 2Th 2:8, Isa 11:4, Re 19:21. Some think that in attributing the destruction of sinners to the blast of God, and the breath of his nostrils, he refers to the wind which blew the house down upon Job's children, as if they were therefore sinners above all men because they suffered such things. Lu 13:2.
2. He speaks particularly of tyrants and cruel oppressors, under the similitude of lions, Job 4:10,11. Observe, (1.) How he describes their cruelty and oppression. The Hebrew tongue has five several names for lions, and they are all here used to set forth the terrible tearing power, fierceness, and cruelty, of proud oppressors. They roar, and rend, and prey upon all about them, and bring up their young ones to do so too, Eze 19:3. The devil is a roaring lion; and they partake of his nature, and do his lusts. They are strong as lions, and subtle (Ps 10:9,17:12); and, as far as they prevail, they lay all desolate about them. (2.) How he describes their destruction, the destruction both of their power and of their persons. They shall be restrained from doing further hurt and reckoned with for the hurt they have done. An effectual course shall be taken, [1.] That they shall not terrify. The voice of their roaring shall be stopped. [2.] That they shall not tear. God will disarm them, will take away their power to do hurt: The teeth of the young lions are broken. See Ps 3:7. Thus shall the remainder of wrath be restrained. [3.] That they shall not enrich themselves with the spoil of their neighbours. Even the old lion is famished, and perishes for lack of prey. Those that have surfeited on spoil and rapine are perhaps reduced to such straits as to die of hunger at last. [4.] That they shall not, as they promise themselves, leave a succession: The stout lion's whelps are scattered abroad, to seek for food themselves, which the old ones used to bring in for them, Na 2:12. The lion did tear in pieces for his whelps, but now they must shift for themselves. Perhaps Eliphaz intended, in this, to reflect upon Job, as if he, being the greatest of all the men of the east, had got his estate by spoil and used his power in oppressing his neighbours, but now his power and estate were gone, and his family was scattered: if so, it was a pity that a man whom God praised should be thus abused.
¹² Now a thing was secretly brought to me, and mine ear received a little thereof.
¹³ In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
¹⁴ Fear came upon me, and trembling, which made all my bones to shake.
¹⁵ Then a spirit passed before my face; the hair of my flesh stood up:
¹⁶ It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,
¹⁷ Shall mortal man be more just than God? shall a man be more pure than his maker?
¹⁸ Behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
¹⁹ How much less in them that dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, which are crushed before the moth?
²⁰ They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.
²¹ Doth not their excellency which is in them go away? they die, even without wisdom.
Eliphaz, having undertaken to convince Job of the sin and folly of his discontent and impatience, here vouches a vision he had been favoured with, which he relates to Job for his conviction. What comes immediately from God all men will pay a particular deference to, and Job, no doubt, as much as any. Some think Eliphaz had this vision now lately, since he came to Job, putting words into his mouth wherewith to reason with him; and it would have been well if he had kept to the purport of this vision, which would serve for a ground on which to reprove Job for his murmuring, but not to condemn him as a hypocrite. Others think he had it formerly; for God did, in this way, often communicate his mind to the children of men in those first ages of the world, Job 33:15. Probably God had sent Eliphaz this messenger and message some time or other, when he was himself in an unquiet discontented frame, to calm and pacify him. Note, As we should comfort others with that wherewith we have been comforted (2Co 1:4), so we should endeavour to convince others with that which has been powerful to convince us. The people of God had not then any written word to quote, and therefore God sometimes notified to them even common truths by the extraordinary ways of revelation. We that have Bibles have there (thanks be to God) a more sure word to depend upon than even visions and voices, 2Pe 1:19. Observe,
I. The manner in which this message was sent to Eliphaz, and the circumstances of the conveyance of it to him. 1. It was brought to him secretly, or by stealth. Some of the sweetest communion gracious souls have with God is in secret, where no eye sees but that of him who is all eye. God has ways of bringing conviction, counsel, and comfort, to his people, unobserved by the world, by private whispers, as powerfully and effectually as by the public ministry. His secret is with them, Ps 25:14. As the evil spirit often steals good words out of the heart (Mt 13:19), so the good Spirit sometimes steals good words into the heart, or ever we are aware. 2. He received a little thereof, Job 4:12. And it is but a little of divine knowledge that the best receive in this world. We know little in comparison with what is to be known, and with what we shall know when we come to heaven. How little a portion is heard of God! Job 26:14. We know but in part, 1Co 13:12. See his humility and modesty. He pretends not to have understood it fully, but something of it he perceived. 3. It was brought to him in the visions of the night (Ps 4:13), when he had retired from the world and the hurry of it, and all about him was composed and quiet. Note, The more we are withdrawn from the world and the things of it the fitter we are for communion with God. When we are communing with our own hearts, and are still (Ps 4:4), then is a proper time for the Holy Spirit to commune with us. When others were asleep Eliphaz was ready to receive this visit from Heaven, and probably, like David, was meditating upon God in the night-watches; in the midst of those good thoughts this thing was brought to him. We should hear more from God if we thought more of him; yet some are surprised with convictions in the night, Job 33:14,15. 4. It was prefaced with terrors: Fear came upon him, and trembling, Job 4:14. It should seem, before he either heard or saw any thing, he was seized with this trembling, which shook his bones, and perhaps the bed under him. A holy awe and reverence of God and his majesty being struck upon his spirit, he was thereby prepared for a divine visit. Whom God intends to honour he first humbles and lays low, and will have us all to serve him with holy fear, and to rejoice with trembling.
II. The messenger by whom it was sent—a spirit, one of the good angels, who are employed not only as the ministers of God's providence, but sometimes as the ministers of his word. Concerning this apparition which Eliphaz saw we are here told (Job 4:15,16), 1. That it was real, and not a dream, not a fancy. An image was before his eyes; he plainly saw it; at first it passed and repassed before his face, moved up and down, but at length it stood still to speak to him. If some have been so knavish as to impose false visions on others, and some so foolish as to be themselves imposed upon, it does not therefore follow but that there may have been apparitions of spirits, both good and bad. 2. That it was indistinct, and somewhat confused. He could not discern the form thereof, so as to frame any exact idea of it in his own mind, much less to give a description of it. His conscience was to be awakened and informed, not his curiosity gratified. We know little of spirits; we are not capable of knowing much of them, nor is it fit that we should: all in good time; we must shortly remove to the world of spirits, and shall then be better acquainted with them. 3. That it puts him into a great consternation, so that his hair stood on end. Ever since man sinned it has been terrible to him to receive an express from heaven, as conscious to himself that he can expect no good tidings thence; apparitions therefore, even of good spirits, have always made deep impressions of fear, even upon good men. How well it is for us that God sends us his messages, not by spirits, but by men like ourselves, whose terror shall not make us afraid! See Da 7:28,10:8,9.
III. The message itself. Before it was delivered there was silence, profound silence, Job 4:16. When we are to speak either from God or to him it becomes us to address ourselves to it with a solemn pause, and so to set bounds about the mount on which God is to come down, and not be hasty to utter any thing. It was in a still small voice that the message was delivered, and this was it (Job 4:17): "Shall mortal man be more just than God, the immortal God? Shall a man be thought to be, or pretend to be, more pure than his Maker? Away with such a thought!" 1. Some think that Eliphaz aims hereby to prove that Job's great afflictions were a certain evidence of his being a wicked man. A mortal man would be thought unjust and very impure if he should thus correct and punish a servant or subject, unless he had been guilty of some very great crime: "If therefore there were not some great crimes for which God thus punishes thee, man would be more just than God, which is not to be imagined." 2. I rather think it is only a reproof of Job's murmuring and discontent: "Shall a man pretend to be more just and pure than God? more truly to understand, and more strictly to observe, the rules and laws of equity than God? Shall Enosh, mortal and miserable man, be so insolent; nay, shall Geber, the strongest and most eminent man, man at his best estate, pretend to compare with God, or stand in competition with him?" Note, It is most impious and absurd to think either others or ourselves more just and pure than God. Those that quarrel and find fault with the directions of the divine law, the dispensations of the divine grace, or the disposals of the divine providence, make themselves more just and pure than God; and those who thus reprove God, let them answer it. What! sinful man! (for he would not have been mortal if he had not been sinful) short-sighted man! Shall he pretend to be more just, more pure, than God, who, being his Maker, is his Lord and owner? Shall the clay contend with the potter? What justice and purity there is in man, God is the author of it, and therefore is himself more just and pure. See Ps 94:9,10.
IV. The comment which Eliphaz makes upon this, for so it seems to be; yet some take all the Job 4:18-21 to be spoken in vision. It comes all to one.
1. He shows how little the angels themselves are in comparison with God, Job 4:18. Angels are God's servants, waiting servants, working servants; they are his ministers (Ps 104:4); bright and blessed beings they are, but God neither needs them nor is benefited by them and is himself infinitely above them, and therefore, (1.) He puts no trust in them, did not repose a confidence in them, as we do in those we cannot live without. There is no service in which he employs them but, if he pleased, he could have it done as well without them. He never made them his confidants, or of his cabinet-council, Mt 24:36. He does not leave his business wholly to them, but his own eyes run to and fro through the earth, 2Ch 16:9. See this phrase, Job 39:11. Some give this sense of it: "So mutable is even the angelical nature that God would not trust angels with their own integrity; if he had, they would all have done as some did, left their first estate; but he saw it necessary to give them supernatural grace to confirm them." (2.) He charges them with folly, vanity, weakness, infirmity, and imperfection, in comparison with himself. If the world were left to the government of the angels, and they were trusted with the sole management of affairs, they would take false steps, and everything would not be done for the best, as now it is. Angels are intelligences, but finite ones. Though not chargeable with iniquity, yet with imprudence. This last clause is variously rendered by the critics. I think it would bear this reading, repeating the negation, which is very common: He will put no trust in his saints; nor will he glory in his angels (in angelis suis non ponet gloriationem) or make his boast of them, as if their praises, or services, added any thing to him: it is his glory that he is infinitely happy without them.
2. Thence he infers how much less man is, how much less to be trusted in or gloried in. If there is such a distance between God and angels, what is there between God and man! See how man is represented here in his meanness.
(1.) Look upon man in his life, and he is very mean, Job 4:19. Take man in his best estate, and he is a very despicable creature in comparison with the holy angels, though honourable if compared with the brutes. It is true, angels are spirits, and the souls of men are spirits; but, [1.] Angels are pure spirits; the souls of men dwell in houses of clay: such the bodies of men are. Angels are free; human souls are housed, and the body is a cloud, a clog, to it; it is its cage; it is its prison. It is a house of clay, mean and mouldering; an earthen vessel, soon broken, as it was first formed, according to the good pleasure of the potter. It is a cottage, not a house of cedar or a house of ivory, but of clay, which would soon be in ruins if not kept in constant repair. [2.] Angels are fixed, but the very foundation of that house of clay in which man dwells is in the dust. A house of clay, if built upon a rock, might stand long; but, if founded in the dust, the uncertainty of the foundation will hasten its fall, and it will sink with its own weight. As man was made out of the earth, so he is maintained and supported by that which cometh out of the earth. Take away that, and his body returns to its earth. We stand but upon the dust; some have a higher heap of dust to stand upon than others, but still it is the earth that stays us up and will shortly swallow us up. [3.] Angels are immortal, but man is soon crushed; the earthly house of his tabernacle is dissolved; he dies and wastes away, is crushed like a moth between one's fingers, as easily, as quickly; one may almost as soon kill a man as kill a moth. A little thing will destroy his life. He is crushed before the face of the moth, so the word is. If some lingering distemper, which consumes like a moth, be commissioned to destroy him, he can no more resist it than he can resist an acute distemper, which comes roaring upon him like a lion. See Ho 5:12-14. Is such a creature as this to be trusted in, or can any service be expected from him by that God who puts no trust in angels themselves?
(2.) Look upon him in his death, and he appears yet more despicable, and unfit to be trusted. Men are mortal and dying, Job 4:20,21. [1.] In death they are destroyed, and perish for ever, as to this world; it is the final period of their lives, and all the employments and enjoyments here; their place will know them no more. [2.] They are dying daily, and continually wasting: Destroyed from morning to evening. Death is still working in us, like a mole digging our grave at each remove, and we so continually lie exposed that we are killed all the day long. [3.] Their life is short, and in a little time they are cut off. It lasts perhaps but from morning to evening. It is but a day (so some understand it); their birth and death are but the sun-rise and sun-set of the same day. [4.] In death all their excellency passes away; beauty, strength, learning, not only cannot secure them from death, but must die with them, nor shall their pomp, their wealth, or power, descend after them. [5.] Their wisdom cannot save them from death: They die without wisdom, die for want of wisdom, by their own foolish management of themselves, digging their graves with their own teeth. [6.] It is so common a thing that nobody heeds it, nor takes any notice of it: They perish without any regarding it, or laying it to heart. The deaths of others are much the subject of common talk, but little the subject of serious thought. Some think the eternal damnation of sinners is here spoken of, as well as their temporal death: They are destroyed, or broken to pieces, by death, from morning to evening; and, if they repent not, they perish for ever (so some read it), Job 4:20. They perish for ever because they regard not God and their duty; they consider not their latter end, La 1:9. They have no excellency but that which death takes away, and they die, they die the second death, for want of wisdom to lay hold on eternal life. Shall such a mean, weak, foolish, sinful, dying creature as this pretend to be more just than God and more pure than his Maker? No, instead of quarrelling with his afflictions, let him wonder that he is out of hell.
욥이 그의 열정을 따뜻하게 표현하고 냉담함을 깨뜨렸을 때, 그의 친구들은 여기에서 그의 사건에 대한 그들의 판단을 진지하게 발표했습니다. 아마도 그들은 서로 나누어서 그것에 대해 메모를 비교하고 그들끼리 이야기를 나눴을 것입니다. 그리고 그들은 모두 그들의 평결에 동의한다는 것을 알았습니다. 욥의 고난은 확실히 그가 위선자였다는 것을 증명했습니다. 그러나 그들은 욥이 하나님 자신에 대해 반성하고 있다고 생각하는 불만과 조바심의 표현을 통해 욥과 그의 품성에 대해 이전에 생각했던 나쁜 견해를 확증하기 전까지는 이렇게 높은 비난으로 욥을 공격하지 않았습니다. 이제 그들은 큰 두려움으로 그를 공격했습니다. 논쟁이 시작되고 곧 격렬해진다. 상대는 욥의 세 친구입니다. 욥 자신이 응답합니다. 먼저 엘리후가 중재자로 등장하고 마침내 하나님께서 친히 논쟁과 그 경영에 심판을 내리십니다. 논쟁의 여지가 있는 질문은 욥이 정직한 사람이었는지 아닌지입니다. 이는 처음 두 장에서 하나님과 사탄 사이에 논쟁이 되었던 동일한 질문입니다. 사탄은 그것을 굴복시켰으며, 그가 자신의 시대를 저주한 것이 그의 하나님을 건설적으로 저주한 것이라고 감히 주장하지 못했습니다. 아니요, 그는 욥이 여전히 자신의 성실성을 확고히 지키고 있다는 사실을 부인할 수 없습니다. 그러나 욥의 친구들은 만일 욥이 정직한 사람이었다면 그가 이처럼 심하고 지루한 고난을 당하지 않았을 것이라는 점을 간절히 바랄 것입니다. 따라서 욥은 자신이 종교에 관해 공언한 위선자임을 고백하도록 권면합니다. 그럼에도 불구하고 그는 자신의 성실함의 위로를 굳게 붙잡고 있습니다. 아마도 선배이거나 가장 뛰어난 자였을 엘리바스는 이 장에서 그와 함께 시작합니다. I. 그는 인내심을 갖고 들으라고 말합니다(욥 4:2). II. 그는 욥이 신앙을 고백한 것이 탁월하고 유용하다는 점을 인정하면서 욥을 칭찬합니다(욥 4:3,4). III. 그는 그의 욥에 있어서 위선을 가지고 그를 비난하며 그의 비난의 근거를 그의 현재의 고난과 그로 인한 그의 행위에 근거한다(욥 4:5,6). IV. 추론을 뒷받침하기 위해 그는 인간의 사악함은 항상 하나님의 심판을 가져오는 것이라고 주장합니다(욥 4:7-11). V. 그는 자신이 본 환상을 통해 자신의 주장을 확증하는데, 그 환상에서 그는 논쟁의 여지가 없는 하나님의 순결과 공의, 인간의 비열함, 약함, 죄성을 상기시켰습니다(욥 4:12-21). 이 모든 것을 통해 그는 욥의 정신을 무너뜨리고 고난 중에도 그를 회개하고 인내하게 만들려는 목적을 가지고 있습니다.