성경 읽기

Sveta Biblija · 요한복음 13장

성경이야기 장면

장면 1 · 끝까지 사랑하셨어요

Bijaše pred blagdan Pashe. Isus je znao da je došao njegov čas da prijeđe s ovoga svijeta Ocu, budući da je ljubio svoje, one u svijetu, do kraja ih je ljubio. I za večerom je đavao već bio ubacio u srce Judi Šimuna Iškariotskoga da ga izda. A Isus je znao da mu je Otac sve predao u ruke i da je od Boga izišao te da k Bogu ide pa usta od večere, odloži haljine, uze ubrus i opasa se. Nalije zatim vodu u praonik i počne učenicima prati noge i otirati ih ubrusom kojim je bio opasan. 요 13:1-5

다음

본문 이동

Sveta Biblija · 요한복음 13장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

요한복음 읽기 통계

Sveta Biblija

이 책 (요한복음)

전체 장수
21장
전체 절수
879절
현재 장
13 / 21장
이 장 절수
38절
장 진행율61.9%
절 진행율 (이 장까지)71%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
1,002 / 1,181장
전체 절수
31,169절
전체 장 진행율84.8%
전체 절 진행율 (이 장까지)85.8%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jesus Washes the Disciples' Feet

1
Bijaše pred blagdan Pashe. Isus je znao da je došao njegov čas da prijeđe s ovoga svijeta Ocu, budući da je ljubio svoje, one u svijetu, do kraja ih je ljubio. 카드
원어 34개 불러오는 중...
2
I za večerom je đavao već bio ubacio u srce Judi Šimuna Iškariotskoga da ga izda. 카드
원어 16개 불러오는 중...
3
A Isus je znao da mu je Otac sve predao u ruke i da je od Boga izišao te da k Bogu ide pa 카드
원어 22개 불러오는 중...
4
usta od večere, odloži haljine, uze ubrus i opasa se. 카드
원어 13개 불러오는 중...
5
Nalije zatim vodu u praonik i počne učenicima prati noge i otirati ih ubrusom kojim je bio opasan. 카드
원어 20개 불러오는 중...
6
Dođe tako do Šimuna Petra. A on će mu: “Gospodine! Zar ti da meni pereš noge?” 카드
원어 15개 불러오는 중...
7
Odgovori mu Isus: “Što ja činim, ti sada ne znaš, ali shvatit ćeš poslije.” 카드
원어 16개 불러오는 중...
8
Reče mu Petar: “Nećeš mi prati nogu nikada!” Isus mu odvrati: “Ako te ne operem, nećeš imati dijela sa mnom.” 카드
원어 25개 불러오는 중...
9
Nato će mu Šimun Petar: “Gospodine, onda ne samo noge, nego i ruke i glavu!” 카드
원어 17개 불러오는 중...
10
Kaže mu Isus: “Tko je okupan, ne treba drugo da opere nego noge - i sav je čist! I vi ste čisti, ali ne svi!” 카드
원어 25개 불러오는 중...
11
Jer znao je tko će ga izdati. Stoga je i rekao: “Niste svi čisti.” 카드
원어 13개 불러오는 중...
12
Kad im dakle opra noge, uze svoje haljine, opet sjede i reče im: “Razumijete li što sam vam učinio? 카드
원어 20개 불러오는 중...
13
Vi me zovete Učiteljem i Gospodinom. Pravo velite jer to i jesam! 카드
원어 13개 불러오는 중...
14
Ako dakle ja - Gospodin i Učitelj - vama oprah noge, treba da i vi jedni drugima perete noge. 카드
원어 19개 불러오는 중...
15
Primjer sam vam dao da i vi činite kao što ja vama učinih.” 카드
원어 12개 불러오는 중...
16
Zaista, zaista, kažem vam: nije sluga veći od gospodara niti poslanik od onoga koji ga posla. 카드
원어 17개 불러오는 중...
17
Ako to znate, blago vama budete li tako i činili!” 카드
원어 8개 불러오는 중...
18
“Ne govorim o svima vama! Ja znam koje izabrah! Ali - neka se ispuni Pismo: Koji blaguje kruh moj, petu na me podiže.” 카드
원어 26개 불러오는 중...
19
“Već vam sada kažem, prije negoli se dogodi, da kad se dogodi vjerujete da Ja jesam. 카드
원어 14개 불러오는 중...
20
Zaista, zaista, kažem vam: Tko primi onoga kojega ja šaljem, mene prima. A tko mene primi, prima onoga koji je mene poslao.” 카드
원어 19개 불러오는 중...

Jesus Foretells His Betrayal

21
Rekavši to, potresen u duhu Isus posvjedoči: “Zaista, zaista, kažem vam: jedan će me od vas izdati!” 카드
원어 21개 불러오는 중...
22
Učenici se zgledahu među sobom u nedoumici o kome to govori. 카드
원어 10개 불러오는 중...
23
A jedan od njegovih učenika - onaj kojega je Isus ljubio - bijaše za stolom Isusu do krila. 카드
원어 17개 불러오는 중...
24
Šimun Petar dade mu znak i reče: “Pitaj tko je taj o kome govori.” 카드
원어 15개 불러오는 중...
25
Ovaj se privine Isusu uz prsa i upita: “Gospodine, tko je taj?” 카드
원어 14개 불러오는 중...
26
Isus odgovori: “Onaj je kome ja dadnem umočen zalogaj.” 카드
원어 25개 불러오는 중...
27
Tada umoči zalogaj, uze ga i dade Judi Šimuna Iškariotskoga. Nakon zalogaja uđe u nj Sotona. Nato mu Isus reče: “Što činiš, učini brzo!” 카드
원어 19개 불러오는 중...
28
Nijedan od sustolnika nije razumio zašto mu je to rekao. 카드
원어 10개 불러오는 중...
29
Budući da je Juda imao kesu, neki su mislili da mu je Isus rekao: “Kupi što nam treba za blagdan!” - ili neka poda nešto siromasima. 카드
원어 27개 불러오는 중...
30
On dakle uzme zalogaj i odmah iziđe. A bijaše noć. 카드
원어 10개 불러오는 중...

A New Commandment

31
Pošto Juda iziđe, reče Isus: “Sada je proslavljen Sin Čovječji i Bog se proslavio u njemu! 카드
원어 18개 불러오는 중...
32
Ako se Bog proslavio u njemu, i njega će Bog proslaviti u sebi, i uskoro će ga proslaviti! 카드
원어 17개 불러오는 중...
33
Dječice, još sam malo s vama. Tražit ćete me, ali kao što rekoh Židovima, kažem sada i vama: kamo ja odlazim, vi ne možete doći. 카드
원어 25개 불러오는 중...
34
Zapovijed vam novu dajem: ljubite jedni druge; kao što sam ja ljubio vas tako i vi ljubite jedni druge. 카드
원어 15개 불러오는 중...
35
Po ovom će svi znati da ste moji učenici: ako budete imali ljubavi jedni za druge.” 카드
원어 13개 불러오는 중...

Jesus Foretells Peter's Denial

36
Kaže mu Šimun Petar: “Gospodine, kamo to odlaziš?” Isus mu odgovori: “Kamo ja odlazim, ti zasad ne možeš poći za mnom. No poći ćeš poslije.” 카드
원어 22개 불러오는 중...
37
Nato će mu Petar: “Gospodine, a zašto sada ne bih mogao poći za tobom? Život ću svoj položiti za tebe!” 카드
원어 18개 불러오는 중...
38
Odgovori Isus: “Život ćeš svoj položiti za mene? Zaista, zaista, kažem ti: Pijetao neće zapjevati dok me triput ne zatajiš.” 카드
원어 23개 불러오는 중...
주석서 요한복음 13장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

📖 책 개요 요한복음 — 책 개요

책 개요 내용을 불러오는 중입니다.

장 서론

우리 구주께서 "죄인들이 거스르는 일을 참으셨던" 공적인 강론들을...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-17 Christ Washing the Disciples' Feet; Necessity of Obedience

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18-30 The Treachery of Judas Foretold; The Anxiety of the Disciples

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31-35 Christ's Departure Predicted

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36-38 Peter's Self-Confidence

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Joh 13:1-20.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 저녁 먹은 후에

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 예수는 아버지께서 모든 것을 자기 손에 맡기신 것과 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4, 5. 저녁 잡수시던 자리에서 일어나 겉옷을 벗고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 씻기시고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6-11. 베드로가 이르되 주여 주께서 내 발을 씻으시나이까

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 예수께서 대답하여 이르시되 내가 하는 것을 네가 지금은 알지 못...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 8. 베드로가 이르되 내 발을 절대로 씻지 못하시리이다 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 주여 내 발뿐 아니라 손과 머리도 씻어 주옵소서

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 이미 목욕한 자는

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12-15. 내가 너희에게 행한 것을 너희가 아느냐

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 13. 너희가 나를 선생이라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 내가 주와

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16, 17. 종이 주인보다 크지 못하고 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18, 19. 내가 너희 모두를 가리켜 말하는 것이 아니니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 이제부터 일이 일어나기 전에 너희에게 이름은 일이 일어날 때에...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 내가 보낸 자를 영접하는 자는 나를 영접하는 것이요 등

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 Joh 13:21-30.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22. 제자들이 서로 보며 누구에게 대하여 말씀하시는지 의심하더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23-26. 예수께서 사랑하시는 제자 중 하나가 예수의 품에 의지하여...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 그가 예수의 가슴에 그대로 의지하여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 예수께서 대답하시되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27-30. 조각을 받은 후 곧 사탄이 그 속에 들어간지라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28, 29. 이 말씀을 무슨 뜻으로 하셨는지 . . . 아는 자가 없고 . ....

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 유다가 그 조각을 받고 곧 나가니라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 Joh 13:31-38.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 만일 하나님이 그로 말미암아 영광을 얻으셨으면 하나님도

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 33-35. 작은 자녀들아

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 새 계명을 너희에게 주노니 서로 사랑하라 내가 너희를 사랑한...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 35. 너희가 서로 사랑하면 이로써 모든 사람이 너희가 내 제자인 줄...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36-38. 베드로가 이르되

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 37. 어찌하여 지금은 따라갈 수 없나이까 주를 위하여 내 목숨을 버...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 네가 나를 위하여 네 목숨을 버리겠느냐?

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용