성경 읽기

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022 · 창세기 31장

대표 구절

روزی یعقوب شنید که پسران لابان می‌گفتند: «یعقوب همهٔ دارایی پدر ما را گرفته و از اموال پدر ماست که اینچنین ثروتمند شده است.» 창 31:1

다음

본문 이동

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022 · 창세기 31장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

창세기 읽기 통계

Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022

이 책 (창세기)

전체 장수
50장
전체 절수
1,494절
현재 장
31 / 50장
이 장 절수
50절
장 진행율62%
절 진행율 (이 장까지)60.1%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
31 / 1,189장
전체 절수
29,469절
전체 장 진행율2.6%
전체 절 진행율 (이 장까지)3%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

Jacob Leaves Laban

1
روزی یعقوب شنید که پسران لابان می‌گفتند: «یعقوب همهٔ دارایی پدر ما را گرفته و از اموال پدر ماست که اینچنین ثروتمند شده است.» 카드
원어 19개 불러오는 중...
2
یعقوب به‌زودی دریافت که رفتار لابان با وی مثل سابق دوستانه نیست. 카드
원어 10개 불러오는 중...
3
در این موقع خداوند به یعقوب فرمود: «به سرزمین پدرانت و نزد خویشاوندانت بازگرد و من با تو خواهم بود.» 카드
원어 11개 불러오는 중...
4
پس یعقوب، برای راحیل و لیه پیغام فرستاد که به صحرا، جایی که گله او هست، بیایند تا با آنها صحبت کند. 카드
원어 8개 불러오는 중...
5
وقتی آمدند یعقوب به آنها گفت: «من متوجه شده‌ام که رفتار پدر شما با من مثل سابق دوستانه نیست، ولی خدای پدرم مرا ترک نکرده است. 카드
원어 16개 불러오는 중...
6
شما می‌دانید که با چه کوشش طاقت فرسایی به پدرتان خدمت کرده‌ام، 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
اما او بارها حق مرا پایمال کرده و مرا فریب داده است. ولی خدا نگذاشت او به من ضرری برساند؛ 카드
원어 13개 불러오는 중...
8
زیرا هر وقت پدرتان می‌گفت: ”حیواناتِ خالدار از آن تو باشند،“ تمامی گله بره‌های خالدار می‌آوردند و موقعی که از این فکر منصرف می‌شد و می‌گفت: ”تمام خط‌دارها مال تو باشند،“ آنگاه تمام گله بره‌های خط‌دار می‌زاییدند! 카드
원어 20개 불러오는 중...
9
بدین طریق خدا اموال پدر شما را گرفته و به من داده است. 카드
원어 7개 불러오는 중...
10
«هنگامی که فصل جفتگیری گله فرا رسید، در خواب دیدم قوچهایی که با میشها جفتگیری می‌کردند خط‌دار، خالدار و ابلق بودند. 카드
원어 16개 불러오는 중...
11
آنگاه فرشتۀ خدا در خواب به من گفت: ”یعقوب!“ و من گفتم: ”بله، امر بفرما!“ 카드
원어 8개 불러오는 중...
12
گفت: ”ببین، تمام قوچهایی که با میشها جفتگیری می‌کنند خط‌دار، خالدار و ابلق هستند، زیرا از آنچه که لابان به تو کرده است آگاه هستم. 카드
원어 21개 불러오는 중...
13
من همان خدایی هستم که در بیت‌ئیل به تو ظاهر شدم، جایی که ستونی از سنگ بر پا نموده بر آن روغن ریختی و نذر کردی که مرا پیروی کنی. اکنون این دیار را ترک کن و به وطن خود بازگرد.“» 카드
원어 23개 불러오는 중...
14
راحیل و لیه در جواب یعقوب گفتند: «در هر حال چیزی از ثروت پدرمان به ما نخواهد رسید، 카드
원어 11개 불러오는 중...
15
زیرا او با ما مثل بیگانه رفتار کرده است. او ما را فروخته و پولی را که از این بابت دریافت داشته، تماماً تصاحب کرده است. 카드
원어 11개 불러오는 중...
16
ثروتی که خدا از اموال پدرمان به تو داده است، به ما و فرزندانمان تعلق دارد. پس آنچه خدا به تو فرموده است انجام بده.» 카드
원어 17개 불러오는 중...
17
‏-21 روزی هنگامی که لابان برای چیدن پشم گلهٔ خود بیرون رفته بود، یعقوب بدون اینکه او را از قصد خود آگاه سازد، زنان و فرزندان خود را بر شترها سوار کرده، تمام گله‌ها و اموال خود را که در فَدّان‌اَرام فراهم آورده بود برداشت تا نزد پدرش اسحاق به زمین کنعان برود. پس با آنچه که داشت گریخت. او با خانواده از رود فرات عبور کرد و به سوی کوهستان جلعاد پیش رفت. (در ضمن راحیل بُتهای خاندان پدرش را دزدید و با خود برد.) 카드
원어 9개 불러오는 중...

The Covenant Between Laban and Jacob

22
سه روز بعد، به لابان خبر دادند که یعقوب فرار کرده است. 카드
원어 7개 불러오는 중...
23
پس او چند نفر را با خود برداشت و با شتاب به تعقیب یعقوب پرداخت و پس از هفت روز در کوهستان جلعاد به او رسید. 카드
원어 13개 불러오는 중...
24
همان شب، خدا در خواب بر لابان ظاهر شد و فرمود: «مراقب باش حرفی به یعقوب نزنی.» 카드
원어 18개 불러오는 중...
25
یعقوب در کوهستانِ جلعاد خیمه زده بود که لابان با افرادش به او رسید. او نیز در آنجا خیمۀ خود را بر پا کرد. 카드
원어 15개 불러오는 중...
26
لابان از یعقوب پرسید: «چرا مرا فریب دادی و دختران مرا مانند اسیران جنگی برداشتی و رفتی؟ 카드
원어 13개 불러오는 중...
27
چرا به من خبر ندادی تا جشنی برایتان بر پا کنم و با ساز و آواز شما را روانه سازم؟ 카드
원어 13개 불러오는 중...
28
لااقل می‌گذاشتی نوه‌ها و دخترانم را ببوسم و با آنها خداحافظی کنم! کار احمقانه‌ای کردی! 카드
원어 8개 불러오는 중...
29
قدرت آن را دارم که به تو صدمه برسانم، ولی شبِ گذشته خدای پدرت بر من ظاهر شده، گفت: ”مراقب باش حرفی به یعقوب نزنی.“ 카드
원어 20개 불러오는 중...
30
از همهٔ اینها گذشته، تو که می‌خواستی بروی و اینقدر آرزو داشتی که به زادگاه خویش بازگردی، دیگر چرا بُتهای مرا دزدیدی؟» 카드
원어 12개 불러오는 중...
31
یعقوب در جواب وی گفت: «علّت فرار پنهانی من این بود که می‌ترسیدم به زور دخترهایت را از من پس بگیری. 카드
원어 13개 불러오는 중...
32
اما در مورد بُتهایت، هر که از ما آنها را دزدیده باشد، کُشته شود. اگر از مال خودت چیزی در اینجا پیدا کردی، در حضور این مردان قسم می‌خورم آن را بدون چون و چرا به تو پس بدهم.» (یعقوب نمی‌دانست که راحیل بُتها را با خود آورده است.) 카드
원어 21개 불러오는 중...
33
لابان به جستجو پرداخت. اول خیمهٔ یعقوب، بعد خیمهٔ لیه و سپس خیمهٔ کنیزان یعقوب را جستجو کرد، ولی بُتها را نیافت. سرانجام به خیمهٔ راحیل رفت. 카드
원어 17개 불러오는 중...
34
راحیل که بُتها را دزدیده بود، آنها را زیر جهاز شتر پنهان نموده، روی آن نشسته بود! پس با این که لابان با دقت داخل خیمه را جستجو کرد چیزی پیدا نکرد. 카드
원어 16개 불러오는 중...
35
راحیل به پدرش گفت: «پدر، از این که نمی‌توانم در حضور تو بایستم مرا ببخش، چون عادت زنان بر من است.» 카드
원어 21개 불러오는 중...
36
یعقوب دیگر طاقت نیاورد و با عصبانیت به لابان گفت: «چه جرمی مرتکب شده‌ام که مرا اینچنین تعقیب کردی؟ 카드
원어 15개 불러오는 중...
37
حال که تمام اموالم را تفتیش کردی، چه چیزی یافتی؟ اگر از مال خود چیزی یافته‌ای آن را پیش همهٔ مردان خودت و مردان من بیاور تا آنها ببینند و قضاوت کنند که از آن کیست! 카드
원어 18개 불러오는 중...
38
در این بیست سال که نزد تو بوده‌ام و از گلهٔ تو مراقبت نموده‌ام، حتی یکی از بچه‌های حیواناتت تلف نشد و هرگز یکی از آنها را نخوردم. 카드
원어 13개 불러오는 중...
39
اگر حیوان درنده‌ای به یکی از آنها حمله می‌کرد و آن را می‌کشت، حتی بدون این که به تو بگویم، تاوانش را می‌دادم. اگر گوسفندی از گله در روز یا در شب دزدیده می‌شد، مرا مجبور می‌کردی پولش را بدهم. 카드
원어 12개 불러오는 중...
40
در گرمای سوزان روز و سرمای شدید شب، بدون این که خواب به چشمانم راه دهم، برای تو کار کردم. 카드
원어 9개 불러오는 중...
41
آری، بیست سال تمام برای تو زحمت کشیدم، چهارده سال به خاطر دو دخترت و شش سال برای به دست آوردن این گله‌ای که دارم! تو بارها حق مرا پایمال کردی. 카드
원어 19개 불러오는 중...
42
اگر رحمت خدای جدم ابراهیم و هیبت خدای پدرم اسحاق با من نمی‌بود، اکنون مرا تهیدست روانه می‌کردی. ولی خدا مصیبت و زحمات مرا دیده و به همین سبب دیشب بر تو ظاهر شده است.» 카드
원어 22개 불러오는 중...
43
لابان گفت: «زنان تو، دختران من و فرزندانت، فرزندان من و گله‌ها و هر آنچه که داری از آن من است. پس امروز چگونه می‌توانم به دختران و نوه‌هایم ضرر برسانم؟ 카드
원어 26개 불러오는 중...
44
حال بیا با هم عهد ببندیم و از این پس طبق آن عمل کنیم.» 카드
원어 10개 불러오는 중...
45
پس یعقوب سنگی برداشت و آن را به عنوان نشانهٔ عهد، به صورت ستونی بر پا کرد 카드
원어 5개 불러오는 중...
46
و به همراهان خود گفت که سنگها گرد آورند و آنها را به صورت توده‌ای بر پا کنند. آنگاه یعقوب و لابان با هم در پای تودهٔ سنگها غذا خوردند. 카드
원어 13개 불러오는 중...
47
‏-48 آنها آن تودهٔ سنگها را «تودهٔ شهادت» نامیدند که به زبان لابان یجرسهدوتا و به زبان یعقوب جَلعید خوانده می‌شد. لابان گفت: «اگر یکی از ما شرایط این عهد را رعایت نکند، این سنگها علیه او شهادت خواهند داد.» 카드
원어 9개 불러오는 중...
49
همچنین آن تودۀ سنگها را مِصفَه (یعنی «برج دیدبانی») نام نهادند، چون لابان گفت: «وقتی که ما از یکدیگر دور هستیم، خداوند بر ما دیدبانی کند. 카드
원어 11개 불러오는 중...
50
اگر تو با دخترانم با خشونت رفتار کنی یا زنان دیگری بگیری، من نخواهم فهمید، ولی خدا آن را خواهد دید.» 카드
원어 17개 불러오는 중...
51
لابان افزود: «این توده و این ستون را ببین که آن را میان ما برپا داشته‌ام. 카드
원어 12개 불러오는 중...
52
اینها شاهد عهد ما خواهند بود. هیچ‌یک از ما نباید به قصد حمله به دیگری از این توده بگذرد. 카드
원어 25개 불러오는 중...
53
خدای جد ما ابراهیم و خدای جد ما ناحور میان ما داوری کند.» 카드
원어 13개 불러오는 중...
54
آنگاه یعقوب در همان کوهستان برای خداوند قربانی کرد و همراهانش را به مهمانی دعوت نموده، با ایشان غذا خورد و همگی شب را در آنجا به سر بردند. 카드
원어 12개 불러오는 중...
55
لابان صبح زود برخاسته، دختران و نوه‌هایش را بوسید و آنها را برکت داد و به خانهٔ خویش مراجعت نمود. 카드
주석서 창세기 31장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

야곱은 매우 정직하고 선한 사람, 큰 경건과 성실을 지닌 사람이었으...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-24 Jacob's Departure (1739 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25-42 Laban's Pursuit after Jacob (1739 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43-55 Jacob's Covenant with Laban (1739 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Ge 31:1-21.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 야곱이 라반의 안색을 본즉

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 여호와께서 이르시되 . . . 네 조상의 땅으로 돌아가라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 야곱이 사람을 보내어 라헬과 레아를 불러

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 그대들도 알거니와 . . . 내가 그대들의 아버지를 섬겼거늘

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 라헬과 레아가 대답하여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 야곱이 일어나

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18. 그가 얻은 가축을 이끌고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 야곱이 몰래 떠났더라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 Ge 31:22-55.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26-30. 라반이 이르되 . . . 네가 무엇을 하였느냐?

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 31, 32. 야곱이 이르되, . . . 외삼촌의 신들을 누구에게서 찾든지...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 34. 라헬이 그 드라빔을 가져 낙타 안장 아래에 넣고 그 위에 앉은지...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 36, 37. 야곱이 노하여

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 38. 외삼촌의 양 떼의 숫양을 내가 먹지 아니하였고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 39. 물려 찢긴 것은 내가 외삼촌에게로 가져가지 아니하고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 40. 낮에는 더위와 . . . 밤에는 추위를

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 44. 이제 오라, 우리가 언약을 맺자

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

52 52. 이 무더기가 증거가 되고

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Adam Clarke's Commentary and Critical Notes on the Bible · Adam Clarke (1831) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

Introduction

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Verse 1

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 Verse 3

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 Verse 4

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 Verse 7

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 Verse 11

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 Verse 12

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 Verse 15

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 Verse 19

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 Verse 21

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 Verse 24

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 Verse 27

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 Verse 29

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 Verse 32

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 Verse 35

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 Verse 36

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 Verse 39

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 Verse 40

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 Verse 41

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

42 Verse 42

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 Verse 46

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47 Verse 47

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48 Verse 48

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

50 Verse 50

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

51 Verse 51

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

53 Verse 53

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

54 Verse 54

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

55 Verse 55

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Barnes' Notes on the Bible · Albert Barnes (1870) Public Domain 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

Jacob’S Flight From Haran

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

이 소스에는 현재 장에 직접 연결된 절별 주석이 없습니다.

John Gill's Exposition of the Bible · John Gill (1763) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

Genesis 31 Introduction

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Genesis 31:1

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 Genesis 31:2

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 Genesis 31:3

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 Genesis 31:4

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 Genesis 31:5

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 Genesis 31:6

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 Genesis 31:7

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

8 Genesis 31:8

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 Genesis 31:9

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 Genesis 31:10

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

11 Genesis 31:11

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 Genesis 31:12

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

13 Genesis 31:13

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 Genesis 31:14

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

15 Genesis 31:15

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 Genesis 31:16

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 Genesis 31:17

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 Genesis 31:18

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 Genesis 31:19

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 Genesis 31:20

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 Genesis 31:21

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 Genesis 31:22

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 Genesis 31:23

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 Genesis 31:24

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 Genesis 31:25

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 Genesis 31:26

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 Genesis 31:27

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 Genesis 31:28

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 Genesis 31:29

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 Genesis 31:30

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

31 Genesis 31:31

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 Genesis 31:32

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

33 Genesis 31:33

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

34 Genesis 31:34

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

35 Genesis 31:35

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

36 Genesis 31:36

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

37 Genesis 31:37

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

38 Genesis 31:38

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

39 Genesis 31:39

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

40 Genesis 31:40

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

41 Genesis 31:41

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

42 Genesis 31:42

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

43 Genesis 31:43

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

44 Genesis 31:44

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

45 Genesis 31:45

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

46 Genesis 31:46

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

47 Genesis 31:47

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

48 Genesis 31:48

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

49 Genesis 31:49

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

50 Genesis 31:50

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

51 Genesis 31:51

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

52 Genesis 31:52

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

53 Genesis 31:53

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

54 Genesis 31:54

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

55 Genesis 31:55

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용