성경 읽기

Синодальный перевод · 예레미야 36장

대표 구절

В четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово к Иеремии от Господа: 렘 36:1

다음

본문 이동

Синодальный перевод · 예레미야 36장

구약

검색

본문 검색

원어 검색 Strong · lemma · 뜻

버전 범위

본문 범위

설정

보기 옵션

사이트 언어

메뉴, 버튼, 안내문 같은 사이트 UI 문구가 선택한 언어로 표시됩니다.

화면 테마

사이트 디자인

사이트 전체의 레이아웃과 분위기를 바꿉니다. 읽기 화면 디자인은 본문 내부 스타일만 바꿉니다.

읽기 화면 디자인

상세 설정

현재 scripture.how 기본 색감입니다.

선택한 스타일은 이 브라우저에 저장됩니다. 로그인하면 서버에 저장할 수 있습니다.

상단 배경

성경 장면은 이 장에 생성된 hero 이미지를 사용합니다. 아직 이미지가 없으면 기본 배경으로 표시됩니다.

Hero 전환

구절 버튼 표시

선택 시 표시는 PC에서는 구절에 마우스를 올릴 때, 모바일에서는 구절을 선택할 때 자료/멀티/댓글 버튼을 보여줍니다.

글자 크기

글꼴

원어 보기

오른쪽 버튼은 정렬된 단어를 카드(원어사전)로 표시하고, 구절 아래는 모든 원어 토큰을 인라인 표시합니다.

원어 검색 열기

원어 검색

이 원어가 등장하는 모든 구절

불러오는 중...

불러오는 중...

구절 자료

원어, 관주, 주석서, 성경노트, 댓글을 한 곳에서 봅니다.

원어 버튼을 눌러 불러옵니다.

단어를 선택하세요.

멀티성경

현재 절을 멀티성경 설정에 따라 비교합니다.

구절의 멀티성경 버튼을 눌러 불러옵니다.

관주

구절의 관련 성경 본문

불러오는 중...

연관 구절

병행 구절 본문

불러오는 중...

원어사전

구절의 원어 단어

불러오는 중...

단어를 선택하세요.

이미지

성경노트 안내

현재 성경노트 작성자가 함께 읽도록 정리한 색상 의미, 칼럼, 개념사전, 서식 용어를 확인할 수 있습니다.

역본 소개

예레미야 읽기 통계

Синодальный перевод

이 책 (예레미야)

전체 장수
52장
전체 절수
1,364절
현재 장
36 / 52장
이 장 절수
32절
장 진행율69.2%
절 진행율 (이 장까지)68%

성경 전체 (창세기부터)

현재 장
781 / 1,189장
전체 절수
31,169절
전체 장 진행율65.7%
전체 절 진행율 (이 장까지)64%

성경노트 안내

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Scroll Written by Baruch

1
В четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было такое слово к Иеремии от Господа: 카드
원어 16개 불러오는 중...
2
возьми себе книжный свиток и напиши в нем все слова, которые Я говорил тебе об Израиле и об Иуде и о всех народах с того дня, как Я начал говорить тебе, от дней Иосии до сего дня; 카드
원어 27개 불러오는 중...
3
может быть, дом Иудин услышит о всех бедствиях, какие Я помышляю сделать им, чтобы они обратились каждый от злого пути своего, чтобы Я простил неправду их и грех их. 카드
원어 20개 불러오는 중...
4
И призвал Иеремия Варуха, сына Нирии, и написал Варух в книжный свиток из уст Иеремии все слова Господа, которые Он говорил ему. 카드
원어 20개 불러오는 중...
5
И приказал Иеремия Варуху и сказал: я заключен и не могу идти в дом Господень; 카드
원어 12개 불러오는 중...
6
итак иди ты и прочитай написанные тобою в свитке с уст моих слова Господни вслух народа в доме Господнем в день поста, также и вслух всех Иудеев, пришедших из городов своих, прочитай их; 카드
원어 23개 불러오는 중...
7
может быть, они вознесут смиренное моление пред лице Господа и обратятся каждый от злого пути своего; ибо велик гнев и негодование, которое объявил Господь на народ сей. 카드
원어 19개 불러오는 중...
8
Варух, сын Нирии, сделал все, что приказал ему пророк Иеремия, чтобы слова Господни, написанные в свитке, прочитать в доме Господнем. 카드
원어 15개 불러오는 중...
9
В пятый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, в девятом месяце объявили пост пред лицем Господа всему народу в Иерусалиме и всему народу, пришедшему в Иерусалим из городов Иудейских. 카드
원어 23개 불러오는 중...
10
И прочитал Варух написанные в свитке слова Иеремии в доме Господнем, в комнате Гемарии, сына Сафанова, писца, на верхнем дворе, у входа в новые ворота дома Господня, вслух всего народа. 카드
원어 23개 불러오는 중...

The Word Read Before the Officials

11
Михей, сын Гемарии, сына Сафанова, слышал все слова Господни, написанные в свитке, 카드
원어 12개 불러오는 중...
12
и сошел в дом царя, в комнату царского писца, и вот, там сидели все князья: Елисам, царский писец, и Делаия, сын Семаия, и Елнафан, сын Ахбора, и Гемария, сын Сафана, и Седекия, сын Анании, и все князья; 카드
원어 27개 불러오는 중...
13
и пересказал им Михей все слова, которые он слышал, когда Варух читал свиток вслух народа. 카드
원어 13개 불러오는 중...
14
Тогда все князья послали к Варуху Иегудия, сына Нафании, сына Селемии, сына Хусии, сказать ему: свиток, который ты читал вслух Анарода, возьми в руку твою и приди. И взял Варух, сын Нирии, свиток в руку свою и пришел к ним. 카드
원어 32개 불러오는 중...
15
Они сказали ему: сядь, и прочитай нам вслух. И прочитал Варух вслух им. 카드
원어 9개 불러오는 중...
16
Когда они выслушали все слова, то с ужасом посмотрели друг на друга и сказали Варуху: мы непременно перескажем все сии слова царю. 카드
원어 19개 불러오는 중...
17
И спросили Варуха: скажи же нам, как ты написал все слова сии из уст его? 카드
원어 14개 불러오는 중...
18
И сказал им Варух: он произносил мне устами своими все сии слова, а я чернилами писал их в этот свиток. 카드
원어 15개 불러오는 중...
19
Тогда сказали князья Варуху: пойди, скройся, ты и Иеремия, чтобы никто не знал, где вы. 카드
원어 13개 불러오는 중...

The Scroll the King Burned

20
И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии. 카드
원어 16개 불러오는 중...
21
Царь послал Иегудия принести свиток, и он взял его из комнаты Елисама, царского писца; и читал его Иегудий вслух царя и вслух всех князей, стоявших подле царя. 카드
원어 21개 불러오는 중...
22
Царь в то время, в девятом месяце, сидел в зимнем доме, и перед ним горела жаровня. 카드
원어 10개 불러오는 중...
23
Когда Иегудий прочитывал три или четыре столбца, царь отрезывал их писцовым ножичком и бросал на огонь в жаровне, доколе не уничтожен был весь свиток на огне, который был в жаровне. 카드
원어 24개 불러오는 중...
24
И не убоялись, и не разодрали одежд своих ни царь, ни все слуги его, слышавшие все слова сии. 카드
원어 14개 불러오는 중...
25
Хотя Елнафан и Делаия и Гемария упрашивали царя не сожигать свитка, но он не послушал их. 카드
원어 13개 불러오는 중...
26
И приказал царь Иерамеилу, сыну царя, и Сераии, сыну Азриилову, и Селемии, сыну Авдиилову, взять Варуха писца и Иеремию пророка; но Господь сокрыл их. 카드
원어 23개 불러오는 중...

The Word Written Again

27
И было слово Господне к Иеремии, после того как царь сожег свиток и слова, которые Варух написал из уст Иеремии, и сказано ему: 카드
원어 18개 불러오는 중...
28
возьми себе опять другой свиток и напиши в нем все прежние слова, какие были в первом свитке, который сожег Иоаким, царь Иудейский; 카드
원어 21개 불러오는 중...
29
а царю Иудейскому Иоакиму скажи: так говорит Господь: ты сожег свиток сей, сказав: “зачем ты написал в нем: непременно придет царь Вавилонский и разорит землю сию, и истребит на ней людей и скот?” 카드
원어 30개 불러오는 중...
30
за это, так говорит Господь об Иоакиме, царе Иудейском: не будет от него сидящего на престоле Давидовом, и труп его будет брошен на зной дневной и на холод ночной; 카드
원어 22개 불러오는 중...
31
и посещу его и племя его и слуг его за неправду их, и наведу на них и на жителей Иерусалима и на мужей Иуды все зло, которое Я изрек на них, а они не слушали. 카드
원어 24개 불러오는 중...
32
И взял Иеремия другой свиток и отдал его Варуху писцу, сыну Нирии, и он написал в нем из уст Иеремии все слова того свитка, который сожег Иоаким, царь Иудейский, на огне; и еще прибавлено к ним много подобных тем слов. 카드
원어 30개 불러오는 중...
주석서 예레미야 36장
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

장별/책 단위 주석

책 개요, 장 서론, 여러 장 범위처럼 특정 절이 아닌 단위에 연결된 주석입니다.

장 서론

여기에는 이 무심하고 완고한 백성에게 영향을 주기 위해 시도된 또...

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1-8 The Roll Written by Baruch (607 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9-19 Baruch Reads the Roll to the Princes (607 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20-32 Jeremiah's Roll Consumed (607 BC)

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 퍼블릭 도메인 (PD) 출처

절별/절범위 주석

현재 장의 특정 절이나 절 범위에 직접 연결된 주석입니다.

1 Jer 36:1-32.

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

2 2. 책 두루마리

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

3 3. 들으면

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

4 4. 여호와의 모든 말씀

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

5 5. 나는 갇혀 있다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

6 6. 가라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

7 7. 간구가 드려지다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

9 9. 그들이 모든 백성에게 선포했다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

10 10. 방

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

12 12. 서기관의 방

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

14 14. 여후디

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

16 16. 서로 두려워했다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

17 17. 그들이 알고자 한 것은 바룩이 읽어 준 내용이 예레미야가 예언...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

18 18. 그의 입으로

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

19 19. 그들이 더 나은 감정이 전혀 없었던 것은 아님을 보여 준다예레...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

20 20. 방

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

21 21. 여후디를 보냈다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

22 22. 겨울 궁전

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

23 23. 서너 쪽

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

24 24. 왕과 그의 신하들은 고관들과 참모들보다 더 완고했다예레미야 3...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

25 25. 예레미야 36:16 주석을 보라. 그러나라는 말은 왕의 죄를 더 무...

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

26 26. 함멜렉

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

27 27. 두루마리와 그 말들

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

28 28. 이전의 모든 말

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

29 29. 여호야김에게 말하라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

30 30. 그의 보좌에 앉을 자가 없으리라

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

32 32. 그 외에도 그와 같은 말을 많이 더했다

주석서 제목을 열면 내용을 불러옵니다.

원문 주석서는 저작권 보호 기간이 만료된 공개 도메인 저작입니다. scripture.how가 제공하는 한글 번역·편집·구조화 콘텐츠에는 별도 이용 조건이 적용됩니다.

주석

선택한 구절의 주석서 내용