讀經

Синодальный перевод · 耶利米書 第 46 章

代表經節

Слово Господне, которое было к Иеремии пророку о народах языческих: 렘 46:1

移動經文

Синодальный перевод · 耶利米書 第 46 章

舊約

搜尋

搜尋正文

原文搜尋 Strong · lemma · 意義

版本範圍

正文範圍

設定

檢視選項

網站語言

選單、按鈕、說明文字等網站 UI 文字會以所選語言顯示。

畫面主題

網站設計

改變整個網站的版面與氛圍。閱讀畫面設計只改變正文內部樣式。

閱讀畫面設計

詳細設定

目前 scripture.how 的基本色調。

所選樣式會儲存於此瀏覽器。登入後可儲存至伺服器。

上方背景

聖經場景使用此章產生的 hero 圖片。若尚無圖片,則以基本背景顯示。

Hero 轉場

經節按鈕顯示

選擇時顯示:在 PC 上滑鼠移到經節時,在行動裝置上選擇經節時,顯示資料/多語/留言按鈕。

字體大小

字型

原文檢視

右側按鈕將對齊的字詞以卡片(原文辭典)顯示,經節下方則將所有原文詞元行內顯示。

開啟原文搜尋

原文搜尋

此原文出現的所有經節

載入中…

載入中…

經節資料

在同一處查看原文、串珠、註釋書、聖經筆記、留言。

點選原文按鈕即可載入。

請選擇字詞。

多語聖經

依多語聖經設定比較目前經節。

點選經節的多語聖經按鈕即可載入。

串珠

經節的相關聖經正文

載入中…

相關經節

平行經節正文

載入中…

原文辭典

經節的原文字詞

載入中…

請選擇字詞。

圖片

聖經筆記說明

可確認目前聖經筆記作者為一同閱讀而整理的色彩意義、專欄、概念辭典、格式用語。

譯本介紹

耶利米書 閱讀統計

Синодальный перевод

本書(耶利米書)

全部章數
52 章
全部節數
1,364 節
目前章
46 / 52 章
本章節數
28 節
章進度88.5%
節進度(至本章)82.6%

整本聖經(從創世記)

目前章
791 / 1,189 章
全部節數
31,169 節
全部章進度66.5%
全部節進度(至本章)64.6%

聖經筆記說明

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Defeat of Egypt's Army by the Euphrates

1
Слово Господне, которое было к Иеремии пророку о народах языческих: 카드
원어 9개 불러오는 중...
2
о Египте, о войске фараона Нехао, царя Египетского, которое было при реке Евфрате в Кархемисе, и которое поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского. 카드
원어 25개 불러오는 중...
3
Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение: 카드
원어 5개 불러오는 중...
4
седлайте коней и садитесь, всадники, и становитесь в шлемах; точите копья, облекайтесь в брони. 카드
원어 10개 불러오는 중...
5
Почему же, вижу Я, они оробели и обратились назад? и сильные их поражены, и бегут не оглядываясь; отовсюду ужас, говорит Господь. 카드
원어 16개 불러오는 중...
6
Не убежит быстроногий, и не спасется сильный; на севере, у реки Евфрата, они споткнутся и падут. 카드
원어 13개 불러오는 중...
7
Кто это поднимается, как река, и, как потоки, волнуются воды его? 카드
원어 7개 불러오는 중...
8
Египет поднимается, как река, и, как потоки, взволновались воды его, и говорит: “поднимусь и покрою землю, погублю город и жителей его”. 카드
원어 14개 불러오는 중...
9
Садитесь на коней, и мчитесь, колесницы, и выступайте, сильные Ефиопляне и Ливияне, вооруженные щитом, и Лидяне, держащие луки и натягивающие их; 카드
원어 14개 불러오는 중...
10
ибо день сей у Господа Бога Саваофа есть день отмщения, чтобы отмстить врагам Его; и меч будет пожирать, и насытится и упьется кровью их; ибо это Господу Богу Саваофу будет жертвоприношение в земле северной, при реке Евфрате. 카드
원어 24개 불러오는 중...
11
Пойди в Галаад и возьми бальзама, дева, дочь Египта; напрасно ты будешь умножать врачевства, нет для тебя исцеления. 카드
원어 14개 불러오는 중...
12
Услышали народы о посрамлении твоем, и вопль твой наполнил землю; ибо сильный столкнулся с сильным, и оба вместе пали. 카드
원어 13개 불러오는 중...

Babylon Coming to Strike Egypt

13
Слово, которое сказал Господь пророку Иеремии о нашествии Навуходоносора, царя Вавилонского, чтобы поразить землю Египетскую: 카드
원어 15개 불러오는 중...
14
возвестите в Египте и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе; скажите: “становись и готовься, ибо меч пожирает окрестности твои”. 카드
원어 15개 불러오는 중...
15
Отчего сильный твой опрокинут? - Не устоял, потому что Господь погнал его. 카드
원어 8개 불러오는 중...
16
Он умножил падающих, даже падали один на другого и говорили: “вставай и возвратимся к народу нашему в родную нашу землю от губительного меча”. 카드
원어 18개 불러오는 중...
17
А там кричат: “фараон, царь Египта, смутился; он пропустил условленное время”. 카드
원어 8개 불러오는 중...
18
Живу Я, говорит Царь, Которого имя Господь Саваоф: как Фавор среди гор и как Кармил при море, так верно придет он. 카드
원어 13개 불러오는 중...
19
Готовь себе нужное для переселения, дочь - жительница Египта, ибо Ноф будет опустошен, разорен, останется без жителя. 카드
원어 14개 불러오는 중...
20
Египет - прекрасная телица; но погибель от севера идет, идет. 카드
원어 8개 불러오는 중...
21
И наемники его среди него, как откормленные тельцы, - и сами обратились назад, побежали все, не устояли, потому что пришел на них день погибели их, время посещения их. 카드
원어 20개 불러오는 중...
22
Голос его несется, как змеиный; они идут с войском, придут на него с топорами, как дровосеки; 카드
원어 11개 불러오는 중...
23
вырубят лес его, говорит Господь, ибо они несметны; их более, нежели саранчи, и нет числа им. 카드
원어 13개 불러오는 중...
24
Посрамлена дочь Египта, предана в руки народа северного. 카드
원어 7개 불러오는 중...
25
Господь Саваоф, Бог Израилев, говорит: вот, Я посещу Аммона, который в Но, и фараона и Египет, и богов его и царей его, фараона и надеющихся на него; 카드
원어 23개 불러오는 중...
26
и предам их в руки ищущих души их и в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки рабов его; но после того будет он населен, как в прежние дни, говорит Господь. 카드
원어 17개 불러오는 중...

Comfort for Jacob

27
Ты же не бойся, раб мой Иаков, и не страшись, Израиль: ибо вот, Я спасу тебя из далекой страны и семя твое из земли плена их; и возвратится Иаков, и будет жить спокойно и мирно, и никто не будет устрашать его. 카드
원어 22개 불러오는 중...
28
Не бойся, раб Мой Иаков, говорит Господь: ибо Я с тобою; Я истреблю все народы, к которым Я изгнал тебя, а тебя не истреблю, а только накажу тебя в мере; ненаказанным же не оставлю тебя. 카드
원어 27개 불러오는 중...
註釋書 Jeremiah 第 46 章
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) 公有領域 (PD) 來源

分章/書卷單位註釋

連結於書卷概覽、章導論、跨章範圍等非特定節單位的註釋。

章導論

예레미야 46장 서론

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1-11 The Judgment of Egypt (608 BC)

開啟註釋書標題即可載入內容。

12-28 The Judgment of Egypt (608 BC)

開啟註釋書標題即可載入內容。

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) 公有領域 (PD) 來源

分節/節範圍註釋

直接連結於本章特定節或節範圍的註釋。

1 Jer 46:1-28.

開啟註釋書標題即可載入內容。

2 2. 첫 예언의 표제이다. 바로 느고

開啟註釋書標題即可載入內容。

3 3. 전투를 조롱하듯 부르는 명령이다. 느부갓네살의 침공에 맞서 아...

開啟註釋書標題即可載入內容。

4 4. 말에 마구를 메우라

開啟註釋書標題即可載入內容。

5 5. 예레미야 46:3 주석을 보라. 잘 갖추어진 군대가 놀라 뒤로 밀려...

開啟註釋書標題即可載入內容。

6 6. 하지 말라

開啟註釋書標題即可載入內容。

7 7. 홍수처럼

開啟註釋書標題即可載入內容。

8 8. 예레미야 46:7의 질문에 대한 대답이다. 물들이 강들처럼 요동한...

開啟註釋書標題即可載入內容。

9 9. 예레미야 46:3처럼 반어적인 권고이다. 이집트인들은 더운 기후와...

開啟註釋書標題即可載入內容。

10 10. 보복

開啟註釋書標題即可載入內容。

11 11. 길르앗의 유향

開啟註釋書標題即可載入內容。

12 12. 용사가 용사에게 걸려 넘어지고 둘이 함께 엎드러졌다

開啟註釋書標題即可載入內容。

13 13-26. 예루살렘 함락 16년 뒤 일어난 느부갓네살의 이집트 침공 예...

開啟註釋書標題即可載入內容。

14 14. 선포하고 공포하라

開啟註釋書標題即可載入內容。

15 15. 네 용사들

開啟註釋書標題即可載入內容。

16 16. 그가

開啟註釋書標題即可載入內容。

17 17. 거기서

開啟註釋書標題即可載入內容。

18 18. 다볼과 갈멜이 팔레스타인의 다른 산들보다 높이 솟듯, 느부갓네...

開啟註釋書標題即可載入內容。

19 19. 너를 위하여 준비하라

開啟註釋書標題即可載入內容。

20 20. 암송아지

開啟註釋書標題即可載入內容。

21 21. “그 가운데 있는 고용된 병사들도 살진 송아지 같으나 그들마저...

開啟註釋書標題即可載入內容。

22 22. 침략당한 이집트의 울부짖음은 나무꾼에게 굴에서 쫓겨난 뱀의...

開啟註釋書標題即可載入內容。

23 23. 그녀의 숲

開啟註釋書標題即可載入內容。

25 25. 많은 무리

開啟註釋書標題即可載入內容。

26 26. 그 뒤에 거주하게 되리라

開啟註釋書標題即可載入內容。

27 27, 28. 예레미야 30:10, 11에서 반복된 말씀이다. 교회와 문자적 이...

開啟註釋書標題即可載入內容。

原文註釋書為著作權保護期已屆滿的公有領域著作。scripture.how 提供的韓文翻譯、編輯、結構化內容適用另行的使用條件。

주석

선택한 구절의 주석서 내용