Read the Bible

Sveto Pismo ili Biblija · Ezekiel Chapter 43

Featured verse

Potom me odvede k vratima koja gledaju na istok. 겔 43:1

Next

Passage navigation

Sveto Pismo ili Biblija · Ezekiel Chapter 43

Old Testament

Search

Search Bible Text

Original word search Strong · lemma · meaning

Version scope

Passage scope

Settings

View options

Site language

Site UI labels such as menus, buttons, and help text are shown in the selected language.

Theme

Site design

Changes the overall site layout and feel. Reader design only changes the Bible text area style.

Reader design

Detailed settings

The default scripture.how color style.

The selected style is saved in this browser. Sign in to save it on the server.

Top background

Bible scene uses generated hero images for this chapter. If no image exists yet, the reader falls back to the default background.

Hero transition

Verse buttons

On desktop, selection mode shows resource, multi-Bible, and comment buttons on hover. On mobile, they appear after selecting a verse.

Font size

Font

Original words

Right button shows aligned words as lexicon cards. Below verse shows all original-language tokens inline.

Open original word search

Original word search

All verses where this original word appears

Loading...

Loading...

Verse Resources

View original-language data, cross references, commentaries, Bible notes, and discussions in one place.

Press the original-language button to load this data.

Select a word.

Multi-Bible

Compare the current verse with your Multi-Bible settings.

Press the Multi-Bible button on a verse to load this view.

Cross references

Related Bible passages for this verse

Loading...

Related passage

Parallel passage text

Loading...

Original words

Original-language words in this verse

Loading...

Select a word.

Image

Bible note guide

Review the color meanings, columns, concept dictionary, and formatting terms prepared by the current Bible note author.

About version

Ezekiel reading stats

Sveto Pismo ili Biblija

This book (Ezekiel)

Total chapters
48 chapters
Total verses
1,273 verses
Current chapter
43 / 48 chapters
Verses in this chapter
27 verses
Chapter progress89.6%
Verse progress through this chapter89.2%

Entire Bible (from Genesis)

Current chapter
845 / 1,189 chapters
Total verses
31,111 verses
Overall chapter progress71.1%
Overall verse progress through this chapter69.5%

Bible note guide

선택된 성경노트의 필독 정보입니다.

하나님/선

하나님으로부터 오는 진리와 생명의 방향성을 의미합니다. 성경에서 하나님, 말씀, 진리, 생명, 빛, 지혜, 하나님 나라 등은 서로 연결된 본질과 방향성을 나타내는 표현들로 설명됩니다. 성경은 이러한 요소들을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 흐름과 방향성으로 표현합니다. 예를 들어: 진리는 생명과 연결되며 빛은 하나님께 속한 길로 표현되고 말씀에 순종하는 것은 하나님 나라에 속한 삶으로 설명됩니다. 따라서 이 색상은 하나님께 속한 진리와 생명의 방향성과 질서를 나타내는 표현들을 포함합니다.

사탄/악

하나님을 대적하는 거짓과 사망의 방향성을 의미합니다. 성경은 사탄, 거짓, 미혹, 어둠, 사망, 불법, 세상 권세 등을 단순히 분리된 개념으로만 설명하지 않고, 서로 연결된 하나의 방향성과 본질로 묘사합니다. 인간은 이를 존재, 거짓된 가르침, 속성, 결과, 지배 체계 등으로 구분하여 인식하지만, 성경은 이러한 요소들을 서로 연결된 의미로 표현합니다. 예를 들어: 거짓은 사탄에게 속한 것으로 표현되며 어둠은 사망과 연결되고 불법은 하나님을 대적하는 길로 설명되며 세상 권세는 미혹과 멸망의 체계로 묘사됩니다. 따라서 이 색상은 하나님을 거스르는 방향성과 질서를 따르는 표현들을 포함합니다.

선을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 선을 따르는 사람의 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체에 대한 최종 판정이 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 하나님께 속한 진리, 생명, 빛, 순종의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이라도 다른 문맥에서는 연약함이나 세상성을 드러낼 수 있으므로, 파란색은 영구 신분표가 아니라 본문 단위의 해석 관점입니다. 특히 어떤 구절은 파란색 관점과 녹색 관점이 모두 가능할 수 있으며, 그런 경우에는 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다.

양면 관점

같은 구절이나 표현을 파란색 관점과 녹색 관점 모두로 해석할 수 있을 때 사용합니다. 이는 의미 자체가 불명확하다는 뜻이 아니라, 본문을 바라보는 관점에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로도, 세상성이나 육신을 따르는 모습으로도 읽힐 수 있음을 나타냅니다. 따라서 청녹색은 별도의 사람 분류나 최종 판정이 아닙니다. 해석자가 실제로 파란색으로 표시할지 녹색으로 표시할지 고민하게 되는 지점, 두 관점이 병존하는 지점을 표시합니다. 예를 들어 믿음의 방향은 선을 향하지만 본문에서는 육신적 연약함이 두드러지는 경우, 또는 한 표현이 선한 양심의 흔들림으로도 세상성의 작용으로도 읽히는 경우에 사용할 수 있습니다.

세상을 따르는 사람

본문의 인물이나 공동체를 세상, 육신, 불순종의 방향을 따르는 관점에서 해석할 때 사용합니다. 이 색상은 인물 전체를 단정하기 위한 표시가 아니라, 해당 구절에서 드러나는 방향성이 거짓, 어둠, 욕망, 불법, 세상 권세의 흐름으로 읽히는 경우를 표시합니다. 같은 인물이나 같은 표현이라도 문맥에 따라 선을 따르는 사람의 연약함으로 읽힐 수도 있고, 세상성을 따르는 모습으로 읽힐 수도 있습니다. 그런 경우에는 녹색으로 확정하기보다 청녹색의 양면 관점으로 표시할 수 있습니다. 따라서 녹색은 파란색의 반대편 관점을 나타내지만, 모든 연약함을 곧바로 악으로 단정하는 색상은 아닙니다.

강조

본문 흐름에서 특별히 강조할 표현을 표시합니다.

중립

선과 악의 축과 직접 관련 없는 중립적 의미를 나타냅니다. 성경에는 선과 악의 방향성을 직접 나타내기보다, 단순한 배경 정보나 역사적 사실, 일반적인 표현 등으로 사용되는 요소들도 존재합니다. 인간은 이를 지명, 시간, 역사적 사건, 일반 명사, 단순 상황 설명 등으로 구분하여 인식하며, 이러한 표현들은 문맥 설명을 위한 역할로 사용됩니다. 또한 문맥상 선과 악의 의미를 직접 부여하지 않는 경우에는, 특정 인물이나 민족을 설명하는 표현도 중립적으로 사용될 수 있습니다. 예를 들어: 특정 지역이나 시대를 설명하는 표현이 사용되기도 하며 선과 악의 의미를 직접 포함하지 않는 일반적인 사물이나 상황이 묘사되기도 하고 단순한 배경 정보나 역사적 흐름을 설명하는 표현으로 사용되기도 합니다. 또한 문맥에 따라 "이방인", "유대인", "로마인" 등의 표현 역시 선악의 의미를 직접 나타내지 않는 경우에는 중립적으로 사용될 수 있습니다. 따라서 이 색상은 선과 악의 방향성을 직접 나타내지 않는 중립적 표현들을 포함합니다.

The Glory of the Lord Returning Through the East Gate

1
Potom me odvede k vratima koja gledaju na istok. 카드
원어 8개 불러오는 중...
2
I gle, slava Boga Izrailjevog dohođaše od istoka, i glas joj beše kao glas velike vode, i zemlja se sjaše od slave Njegove. 카드
원어 14개 불러오는 중...
3
I utvara koju videh beše kao utvara koju videh kad dođoh da zatrem grad: beše utvara kao ona koju videh na reci Hevaru; i padoh na lice svoje. 카드
원어 21개 불러오는 중...
4
A slava Gospodnja uđe u dom na vrata koja gledaju na istok. 카드
원어 11개 불러오는 중...
5
I podiže me duh i odvede me u unutrašnji trem; i gle, dom beše puna slave Gospodnje. 카드
원어 11개 불러오는 중...
6
I čuh gde mi progovori iz doma, i Čovek stajaše kod mene. 카드
원어 8개 불러오는 중...
7
I reče mi: Sine čovečji, ovo je mesto prestola mog i mesto stopa nogu mojih, gde ću nastavati usred sinova Izrailjevih do veka; i dom Izrailjev neće više skvrniti sveto ime moje, ni oni ni carevi njihovi kurvarstvom svojim i mrtvim telesima careva svojih na visinama svojim. 카드
원어 31개 불러오는 중...
8
Metaše prag svoj do mog praga, i dovratnike svoje do mojih dovratnika i pregradu između mene i sebe, te skvrniše sveto ime moje gadovima svojim koje činjahu; zato ih satrh u gnevu svom. 카드
원어 20개 불러오는 중...
9
Sada neka uklone daleko od mene kurvarstvo svoje i mrtva telesa careva svojih, i nastavaću usred njih do veka. 카드
원어 10개 불러오는 중...
10
Ti, sine čovečji, pokaži domu Izrailjevom ovaj dom, neka se postide bezakonja svog, i neka izmere sve. 카드
원어 14개 불러오는 중...
11
I kad se postide svega što su činili, pokaži im oblik od doma i red i izlaske i ulaske, i sve oblike i svu uredbu i sve oblike i sve zakone, i opiši im ga da paze na sav oblik njegov i na sve uredbe, i tako čine. 카드
원어 34개 불러오는 중...
12
A ovo je zakon za dom: navrh gore koliko zauzima unaokolo da bude svetinja nad svetinjama. Eto, to je zakon za dom. 카드
원어 16개 불러오는 중...

The Dimensions of the Altar and Its Ordinances of Dedication

13
A ovo je mera za oltar na lakte, a u laktu je jedan običan lakat i podlanica: podnožje mu lakat visoko i lakat široko, a oplata na njemu po kraju unaokolo s pedi; takva je gornja strana oltaru. 카드
원어 20개 불러오는 중...
14
A od podnožja na zemlji do nižeg pojasa dva lakta, i u širinu jedan lakat; a od manjeg pojasa do većeg pojasa četiri lakta, i u širinu lakat. 카드
원어 19개 불러오는 중...
15
A sam oltar da bude četiri lakta visok, od oltara gore da budu četiri roga. 카드
원어 7개 불러오는 중...
16
A oltar da bude dvanaest lakata dug i dvanaest lakata širok, i četvrtast na četiri strane. 카드
원어 12개 불러오는 중...
17
I pojas da je četrnaest lakata dug i četrnaest lakata širok na četiri strane, a oplata oko njega od po lakta, i podnožje mu od lakta unaokolo, i basamaci mu da budu okrenuti na istok. 카드
원어 22개 불러오는 중...
18
I reče mi: Sine čovečji, ovako veli Gospod Gospod, ovo su naredbe za oltar kad se načini da se na njemu prinose žrtve paljenice i da se kropi krvlju. 카드
원어 19개 불러오는 중...
19
I sveštenicima Levitima koji su od semena Sadokovog, koji pristupaju k meni, govori Gospod Gospod, da mi služe, daćeš junca za žrtvu za greh. 카드
원어 18개 불러오는 중...
20
I uzmi krvi njegove, i pomaži mu četiri roga i četiri ugla od pojasa i oplatu unaokolo, tako ćeš ga očistiti i učiniti očišćenje za nj. 카드
원어 16개 불러오는 중...
21
Potom uzmi junca za greh, i neka se spali na mestu određenom u domu izvan svetinje. 카드
원어 9개 불러오는 중...
22
A drugi dan prinesi jarca zdravog za greh, i neka očiste njim oltar kako su očistili juncem. 카드
원어 13개 불러오는 중...
23
A kad očistiš, prinesi junca zdravog i ovna od stada zdravog. 카드
원어 11개 불러오는 중...
24
I kad ih prineseš pred Gospodom, neka sveštenici bace na njih soli i prinesu ih na žrtvu paljenicu Gospodu. 카드
원어 11개 불러오는 중...
25
Sedam dana prinosi jarca za greh svaki dan; i junca i ovna iz stada zdravog neka prinose. 카드
원어 14개 불러오는 중...
26
Sedam dana neka čine očišćenje za oltar, i očiste ga i posvete. 카드
원어 10개 불러오는 중...
27
A kad se navrše ti dani, osmog dana i posle neka prinose sveštenici na oltaru žrtve vaše paljenice i žrtve vaše zahvalne, i primiću vas, govori Gospod Gospod. 카드
원어 20개 불러오는 중...
Commentaries Ezekiel Chapter 43
Matthew Henry's Complete Commentary · Matthew Henry (1714) Public domain (PD) Source

Chapter and book-level commentary

Commentary connected to book overviews, chapter introductions, or chapter ranges rather than a specific verse.

Chapter intro

선지자는 주께 받은 대로 신비한 성전, 곧 복음 교회를 우리에게 보...

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1-6 The Vision of the Temple (574 BC)

Open the commentary title to load the content.

7-12 The Vision of the Temple (574 BC)

Open the commentary title to load the content.

13-27 The Vision of the Temple (574 BC)

Open the commentary title to load the content.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible · Robert Jamieson, A. R. Fausset, David Brown (1871) Public domain (PD) Source

Verse and range commentary

Commentary directly connected to a specific verse or verse range in the current chapter.

1 Eze 43:1-27.

Open the commentary title to load the content.

2 2절. “동쪽 길”은 영광이 떠나간 길이다에스겔 11:22, 23. 그 영광은...

Open the commentary title to load the content.

3 3절. “내가 그 성을 멸하러 왔을 때”는 그 성의 멸망에 대한 하나님...

Open the commentary title to load the content.

6 6절. “그 사람”은 건물들을 재던 사람이다에스겔 40:3

Open the commentary title to load the content.

7 7절. “그곳”은 “보라, 내 보좌의 자리”라는 뜻이다. 너희 생각이 그...

Open the commentary title to load the content.

9 9절. “그들의 왕들의 시체”는 솔로몬 성전 경계 안에 그들의 우상숭...

Open the commentary title to load the content.

10 10절. “그 집을 보여 그들이 자기 죄악을 부끄러워하게 하라”는 성령...

Open the commentary title to load the content.

12 12절. “전체가 지극히 거룩하다”는 최상급 표현은 이전에는 지성소에...

Open the commentary title to load the content.

13 13-27절. 하나님께 나아가는 지정된 수단인 번제단에 관한 내용이다

Open the commentary title to load the content.

15 15절. “제단”은 히브리어로 하렐, 곧 “하나님의 산”이다. 이는 회복...

Open the commentary title to load the content.

16 16절. “네모 반듯한 네 면”은 그 네 정사각형의 네 면이 정사각형이...

Open the commentary title to load the content.

17 17절. “턱”은 선반 모양의 돌출부이다 페어베언. “계단”은 오히려 “...

Open the commentary title to load the content.

18 18-27절. 여기의 제사들은 단순한 기념 제사가 아니라 속죄 제사이다...

Open the commentary title to load the content.

20 20절. “정결하게 하다”는 문자적으로 “속죄하다”이다

Open the commentary title to load the content.

21 21절. “그것을 성소 밖에서 불사르라”는 히브리서 13:11과 관련된다

Open the commentary title to load the content.

26 26절. “칠 일”은 제단을 칠 일 동안 정결하게 하는 예식에 대해 모세...

Open the commentary title to load the content.

27 27절. “내가 너희를 받으리라”는 에스겔 20:40, 41; 로마서 12:1; 베...

Open the commentary title to load the content.

Original commentaries are public-domain works whose copyright term has expired. Korean translations, editorial work, and structured content provided by scripture.how have separate usage terms.

주석

선택한 구절의 주석서 내용